Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 80.08 Kb

Коллекционер

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7
	- Да, в общем-то, но...
	- По-моему, эта чертовщина разумна. Или, во всяком случае, она знает, что делает. Так сказать, сама себе устанавливает правила. Ты ей дай корзину, и она живет в ней, никуда не выползает. Разрослась как раз до краев и немного вытекла, но лишь для того, чтобы приклеить корзину к полу. И все. Она не прет через край, не заполняет комнату - короче, знает свое место.
	- Может быть, ты и прав, но это не объясняет...
	- Подожди секунду, дядюшка. Вот смотри.
	Тони сунул руку в корзину и вырвал кусок желтой массы.
	- Теперь следи за корзиной.
	Прямо у них на глазах споры расползлись и заполнили пустое пространство. Спустя несколько минут корзина снова была полна до краев.
	- Видишь, что я имею в виду? - сказал Тони. - Дашь ей больше места - она вырастет. Нужно только кормить. А уже место мы ей дадим - много-много ведер - и пусть растет сколько душе угодно...
	- Черт, дашь ты мне сказать, наконец?! Я тебя хочу спросить, что мы будем делать, чтобы она не приклеивалась к полу? Ну, разведем мы еще ведро этой чертовщины или несколько ведер, а они возьмут и приклеятся тут к полу, как первое.
	- Очень хорошо, что ты об этом подумал. Но я знаю, что надо делать - мы просто подвесим ведро за ручку. Подвесим, и ей не к чему будет приклеиваться.
	- Хм-м... Ладно. Похоже, мы все предусмотрели. Пойду разогрею бульон.
	Они разогрели бульон, нашли ведро и подвесили его на рукоятку швабры, уложенной на спинки двух стульев. Затем бросили туда кусок желтой массы, вырванной из мусорной корзины, и приготовились наблюдать. Однако масса лежала куском и, похоже, совсем не собиралась расти.
	- Выходит, я был прав, - заявил Тони. - Чтобы она начала расти, ей нужно немного бульона. Он плеснул в ведро бульон, но спустя несколько секунд масса растаяла, расползлась и превратилась в тягучую черную жижу.
	- Что-то здесь не так, - обеспокоенно сказал Тони.
	- Да уж, - согласился Паккер.
	- Знаешь, у меня есть идея, дядюшка. Очевидно, ты в первый раз облил марку другим бульоном. У разных фирм, что производят консервы, наверняка и разная рецептура. Дело, скорее всего, не в самом бульоне, а каком-то ингредиенте, который побуждает споры к росту. Похоже, у нас не тот бульон.
	Паккер смущенно шаркнул ногой.
	- Тони, я не помню, какой был бульон.
	- Но ты должен вспомнить! - закричал Тони. - Думай! Ты должен вспомнить, что это была за фирма!
	С несчастным видом Паккер шумно выдохнул через усы и признался:
	- По правде говоря, Тони, я его не покупал. Этот бульон приготовила миссис Фоше.
	- Вот, уже кое-что! Кто такая миссис Фоше?
	- Любопытная старуха, что живет на этой же лестничной площадке.
	- Отлично! Тебе надо лишь попросить, чтобы она приготовила еще немного.
	- Я не могу, Тони.
	- Но нам нужна всего одна порция. Мы отдадим бульон на анализ, чтобы узнать состав, и дело сделано!
	- Она захочет узнать, зачем мне бульон. И всем расскажет, как я ее попросил. Возможно, она даже догадается, что здесь дело нечисто.
	- Вот этого допустить нельзя, - озабоченно произнес Тони. - Все должно остаться между нами. Зачем нам делиться с кем-то еще?
	Он сел и задумался.
	- А кроме того, она, наверно, на меня злится, - добавил Паккер. - Перед моим отъездом она таки пробралась в квартиру и до смерти перепугалась, когда увидала мышь. После чего понеслась к управляющему жаловаться.
	Тони щелкнул пальцами.
	- Придумал! - воскликнул он. - Я знаю, как мы это обтяпаем. Ты иди и ложись в постель, а...
	- Еще чего! - проворчал Паккер.
	- Послушай, дядюшка, другого выхода нет. Тебе придется мне подыграть.
	- Что-то мне это не нравится. Совсем не нравится.
	- Иди ложись в постель и притворяйся больным. Сделай вид, что тебе плохо. А я отправлюсь к этой миссис Фоше и распишу ей, как ты переживаешь из-за того, что ее напугала мышь. Скажу, что ты, мол, весь день вкалывал и приводил квартиру в порядок, только чтобы это не повторилось. Скажу, ты так, мол, работал, что...
	- Ни в коем случае, - взвизгнул Паккер. - Она же сюда пулей прилетит! Очень мне это нужно!
	- А парочку миллиардов тебе не нужно, а? - сердито спросил Тони.
	- Да не особенно, - ответил Паккер. - Душа как-то не лежит.
	- Ладно, я скажу ей, что ты совсем не встаешь - сердце, мол, слабое - но ты очень просил приготовить тебе еще такого же бульона.
	- Я запрещаю тебе говорить это! - не выдержал Паккер. - Не смей ее приплетать!
	- Но, дядюшка, - попытался уговорить его Тони, - если ты не хочешь сделать это ради себя, подумай обо мне. Я у тебя один родственник на всем свете остался. И это первый случай, когда мне выпала возможность действительно разбогатеть. Может быть, я много хвастаюсь и делаю вид, что процветаю, но на самом деле... - Он понял, что это не довод и сменил тактику: - Ну хорошо, если не ради меня, то сделай это хотя бы ради Энн, ради ребятишек. Тебе же не хочется, чтобы маленьким бедняжкам пришлось...
	- Ладно, заткнись, а то ты еще расплачешься сейчас, - сказал Паккер. - Черт с тобой, я согласен.
	Вышло еще хуже, чем он предполагал. Знал бы он заранее, что так получится, - в жизни бы не согласился на такую авантюру.
	Вдова Фоше сама принесла кастрюльку с бульоном. Затем села на край кровати, приподняла ему голову и, сюсюкая, принялась кормить его с ложки.
	Он чуть не провалился от стыда.
	Но то, что им было нужно, они все-таки получили. Когда вдова Фоше решила, что ему уже достаточно, в кастрюльке осталось еще примерно столько же, и она оставила бульон им. №Бедняжке он еще пригодится¤, - сказал она.

	Время приближалось к трем, и с минуты на минуту должна была явиться вдова Фоше с бульоном.
	При мысли о бульоне у Паккера сдавило горло.
	№В один прекрасный день, - пообещал он себе, - я разобью Тони башку¤. Если бы не этот проныра, ничего бы и не началось.
	Прошло уже полгода, и каждый божий день она приносила свой бульон, садилась рядом и начинала без умолку трещать, а он тем временем должен был через силу вливать в себя целую тарелку. И хуже всего то, что приходилось делать вид, будто бульон ему нравится.
	А она-то как радовалась! Боже, ну откуда в ней столько веселости и энергии? Toujours gai*, припомнилось ему французское выражение. Как тот ненормальный кот, которого древний писатель описал в своих глупых стишках**.
	№И надо же до этого додуматься! Чеснок в говяжьем бульоне! Ну кто о таком слышал?¤ - беспомощно сокрушался Паккер. Ведь это просто... варварство!
	Особый рецепт, называется... Однако именно чеснок подействовал на споры, именно эта питательная среда пробудила их к жизни и заставила расти.
	А возможно, чеснок в бульоне пошел на пользу и ему самому, признавал Паккер. Уже долгие годы он не чувствовал себя так славно, в походке появилась упругость, да и уставать он стал гораздо меньше. Раньше его всегда клонило после полудня в сон, и он ложился вздремнуть, а теперь об этом и не вспоминал. Работал как обычно, нет, даже больше обычного и - если не принимать в расчет вдову с бульоном - считал себя очень счастливым человеком. Да, именно так - очень счастливым.
	И если Тони не станет отрывать его от марок, ему этого счастья надолго хватит. Тони молодой, шустрый, вот пусть и тащит на себе корпорацию №Эффективность¤. В конце концов, он сам на этом настаивал. Хотя, надо признать, дела у него идут отлично: множество промышленных предприятий, страховых компаний, банковских контор и прочих организаций уже сделали заказы. Пройдет какое-то время, утверждал Тони, и ни одному деловому человеку даже в голову не придет, что можно обойтись без услуг корпорации №Эффективность¤.
	Прозвенел звонок, и Паккер пошел открывать. Наверняка вдова Фоше со своей кастрюлькой.
	Оказалось, нет.
	- Мистер Клайд Паккер? - спросил человек, стоявший на лестничной площадке.
	- Да, сэр, - ответил Паккер, - Проходите, пожалуйста.
	- Меня зовут Джон Гриффин, - сказал гость, сев в предложенное кресло. - Я представляю Женеву.
	- Женеву? Вы имеете в виду правительство?
	Гриффин предъявил свои документы.
	- Хорошо. Чем могу быть полезен? - спросил Паккер несколько прохладным тоном, поскольку большой любви к правительству не испытывал.
	- Насколько я понимаю, вы являетесь старшим партнером в корпорации №Эффективность¤, верно?
	- Кажется, так оно и есть.
	- Вы не уверены?!
	- Не на все сто. Я, безусловно, партнер, а вот старший или еще как, утверждать не стану. Всеми делами заправляет Тони, и я в них не вмешиваюсь.
	- Вы и ваш племянник - единственные владельцы фирмы?
	- Вот это абсолютно точно. Мы никого не хотим брать в долю.
	- Мистер Паккер, в течение определенного времени правительственные службы вели переговоры с мистером Кампером... Он ничего вам об этом не рассказывал?
	- Ни слова. Я занят своими марками, и он старается меня не беспокоить.
	- Мы заинтересованы в ваших услугах, - сказал Гриффин, - и пытались их купить.
	- Пожалуйста. Платите деньги и...
	- Но вы не знаете сути проблемы. Мистер Кампер настаивает на отдельных контрактах для каждого подразделения правительственных служб. Получается чудовищная сумма...
	- Оно того стоит, - заверил гостя Паккер. - Можете не сомневаться.
	- Но это несправедливо, - твердо сказал Гриффин. - Мы готовы заключить соглашения по каждому департаменту, хотя и это - уступка с нашей стороны, поскольку правительство положено бы рассматривать как одного заказчика.
	- Послушайте, - не выдержал Паккер. - Зачем вы со мной об этом говорите? Я не занимаюсь делами корпорации. Этими вопросами ведает Тони. Вам придется вести переговоры с ним. Я лично в мальчишку верю: у него голова варит. А меня №Эффективность¤ мало интересует - только марки.
	- Вот именно, - обрадовано произнес Гриффин. - Я об этом и хотел поговорить.
	- В смысле?
	- Дело в том, - Гриффин перешел на доверительную интонацию, - что наше правительство получает ежедневно вместе с почтой множество марок. Не помню точную цифру, но это несколько тонн филателистического материала в день со всех планет Галактики. В прошлом мы реализовывали их через несколько филателистических компаний, но теперь администрация склоняется к тому, чтобы предложить весь филателистический материал оптом - и весьма недорого - в качестве условия заключения сделки.
	- Отлично. Но что я буду делать с марками, если они будут поступать по несколько тонн в день?
	- Не знаю. Но ведь вы так интересуетесь марками, а это великолепная возможность первому покопаться в превосходном материале. Думаю, что вам вряд ли кто предложит такой богатый источник.
	- И вы хотите уступить все это мне, если я уговорю Тони пойти вам на уступки?
	Гриффин расплылся в счастливой улыбке.
	- Вы прекрасно меня понимаете.
	Паккер хмыкнул.
	- Понимаете?! Да я вас насквозь вижу!
	- О, я бы не хотел чтобы у вас создалось неверное представление о правительстве. Это деловое предложение, чисто деловое.
	- Надо полагать, за эти горы бумаги, от которых я вас избавлю, вы рассчитываете получить лишь небольшую номинальную плату?
	- Чисто условную, - заверил его Гриффин.
	- Хорошо. Я подумаю и сообщу вам свое решение Но сейчас, разумеется, ничего обещать не буду.
	- Конечно, мистер Паккер. Я не стану вас торопить.
	Когда Гриффин ушел, Паккер задумался о его предложении, и чем больше он думал, тем привлекательнее оно ему казалось.
	Можно будет арендовать большое складское помещение, установить там №Корзину эффективности¤ и просто сваливать туда все новые поступления - №Корзина¤ рассортирует их сама.
	У него не было уверенности, что одна корзина справится с подробной классификацией - разве что разберет материал по планетарным группам - но если так, он просто установит еще одну, и уж с двумя-то корзинами он сможет добиться любой точности. А после того как они отберут для него наиболее ценные экземпляры, он передаст весь хлам специально созданной торговой организации - продавать по таким ценам, что все остальные дельцы от филателии просто вылетят в трубу.
	Паккер удовлетворенно потер руки, представляя, как он №разденет¤ всех этих жуликов. Сами они такое вытворяют, что им только поделом будет.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама