Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 543.11 Kb

Магистраль вечности

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
	- Это было бы замечательно, - сказал Бун.



	Глава 4.
	Шропшир, 1745 год.

	- Важно, чтобы вы осознали одно, - сказал им Хорас, - границы поместья вы не покинете никогда. Если бы такое было физически возможно, нам пришлось бы умертвить вас.
	- Хорас у нас такой непреклонный, - вставила Инид. - Чувство такта у него попросту отсутствует. Он как молот - лупит по чему ни попадя. Право, он мог бы выразить то же самое иначе: нам очень жаль, что вы не можете покинуть поместье, но мы тем не менее рады, что вы с нами.
	- А я не уверен, что рад их появлению, - заявил Хорас. - Это лишь очередное свидетельство, что положение выходит из-под контроля. Мартин со Стеллой исчезли без следа, да и то, что поведал нам Призрак...
	- Генри! - перебила Инид. - Генри, а никакой не Призрак!..
	- То, что вчера поведал Генри; некто или нечто рыщет вокруг Гопкинс Акта, чувствует необычность и старается выведать, что тут такое. Ручаюсь, они вот-вот нас достанут. И вот теперь эти двое из Нью-Йорка, не способные дать удовлетворительное объяснение, как им удалось проникнуть во времялет Мартина, и к тому же слышавшие заранее про Гопкинс Акр!..
	- Мы просидели здесь чересчур долго, - посетовала Инид. - Мы могли бы сбить всех со следа, если бы перебрались куда-нибудь еще. Никто не вправе сидеть на одном месте целых полтора столетия.
	- Перемещение навлекло бы на нас опасность само по себе, - заявил Хорас. - Для подготовки такой операции нам пришлось бы затребовать бригаду техников. А прежде всего пришлось бы разведать новый адрес, куда перемещаться. Это, положим, мы могли бы сделать собственными силами, но переезд без посторонней помощи совершенно исключается. У нас самих нет и половины необходимых навыков.
	- А я-то пребывал в уверенности, - произнес Дэвид не без яда, - что ты способен в одиночку справиться с любой задачей...
	Хорас сгорбился, как разъяренный бык.
	- Ну-ка прекратите, - вмешался Тимоти в обычной своей мягкой манере. - Оба, и тот и другой. Чем ссориться, лучше объясним гостям, в меру нашего разумения, ситуацию, в которую они угодили.
	- Мне бы этого очень хотелось, - сказал Коркоран. - Вы заявили, что выбраться отсюда мы не сможем, а в то же время Дэвид - я верно запомнил имя, не правда ли?..
	- Да, - подтвердил Дэвид. - Меня зовут Дэвид, и я несколько раз покидал поместье. Чаще всего посещал Лондон и Париж. Однажды был в Нью-Йорке.
	- Вы упомянули также, что кто-то вот-вот прибудет сюда из Афин. Стало быть, у вас случаются и вылеты и прилеты?
	- Вылеты и прилеты, как вы их назвали, - ответил Тимоти, - осуществляются при помощи устройств, именуемых ковчегами, или времялетами. Ковчег, служивший жилищем Мартину, перенес вас сюда из Нью-Йорка, но это отнюдь не так просто.
	- Я нажимал на кнопки, - пробормотал Коркоран.
	- Вы могли бы нажимать на кнопки целую вечность и не сдвинуться с места. Однако вы нажали на строго определенные кнопки и тем самым подключили ковчег к контрольной панели в этом здании. После чего управление ковчегом Мартина перешло к Хорасу.
	- Вы хотите сказать, что управлять этими ковчегами способен не каждый?
	- Суть в том, - изрек Хорас, - что вы сейчас находитесь внутри временного купола. Термин, разумеется, упрощенный. Сквозь подобный купол не может проникнуть никто, не можем и мы. Есть единственный способ преодолеть эту преграду: на времялете. - На миг в комнате воцарилось молчание, затем Хорас добавил: - Ах да, я забыл про Призрака, Он и только он может преодолеть купол без посторонней помощи, но это особый случай.
	- Генри, - напомнила Инид. - Генри, а никакой не Призрак!
	- Сдается мне, - взял слово Бун, - что нам остается лишь принять ваши слова на веру со всей вежливостью, на какую мы только способны. Мы здесь, и вы заявляете, что отсюда нет возврата. Многого я, правда, не понял, и у меня возникла уйма вопросов, но с ними можно и подождать. У нас наверняка будет сколько угодно времени поставить эти вопросы один за другим.
	- Меня радует, что вы отнеслись к услышанному столь достойно, - сказал Тимоти, - Мы и сами связаны рядом ограничений, пренебречь которыми невозможно. Выражаю надежду, что жизнь в нашей общине покажется вам приятной.
	- Есть только один вопрос, - продолжил Бун, - слишком важный, чтоб его откладывать. Кто вы такие?
	- Мы беженцы, - ответил Дэвид. - Беженцы, укрывшиеся в глубинах времени.
	- Никоим образом! - вскричал Хорас. - Ты упрямо твердишь, что мы беженцы, а я утверждаю, что мы революционеры! Настанет день, и мы вернемся!..
	- Не слушайте их обоих, - обратилась Инид к Буну. - Они всегда норовят вцепиться друг другу в глотку. Вас, вероятно, интересовало другое: откуда мы прибыли? Мы люди, родившиеся за миллион лет от этой эпохи. Люди из вашего отдаленного будущего.
	Из столовой выглянула Нора и возвестила:
	- Обедать подано...
	Обед прошел вполне цивилизованно и спокойно, без дальнейших препирательств. Дэвид вспоминал деньки, проведенные в Нью-Йорке двадцатого века, и расспрашивал Буна и Коркорана о городе. Тимоти пересказывал книги, которые недавно прочел. Инид почти не раскрывала рта, да и Эмма благожелательно молчала. Хорас горбился, поглощенный своими мыслями, но в конце концов решил заговорить:
	- Не понимаю, что стряслось с Гэхеном. Ему давно пора бы быть здесь.
	- Гэхен из Афин, - пояснила Эмма. - Он везет для Тимоти новую книгу.
	- Мы говорим №Афины¤ для простоты, - заявил Тимоти. - На самом деле их база не в Афинах, хоть и неподалеку.
	- Еще одна небольшая группа наших живет в плейстоцене, - добавил Дэвид. - Южная Франция. Самое начало последнего оледенения,
	- Вместе с неандертальцами? - полюбопытствовал Бун.
	- Да, рядом с первыми неандертальцами. Правда, их там немного.
	- И совсем уж непонятно, - вновь заговорил Хорас, не в состоянии освободиться от тревог, - что заставило Мартина бежать в такой спешке. Притом вместе со Стеллой. По-видимому, там был еще малый времялет, припрятанный в пакгаузе, и Мартин использовал его для бегства, а Стелла была предупреждена и успела присоединиться. Но почему он не пустил в ход основной ковчег? Почему впал в панику? У меня нет сомнений, что он запаниковал, Перепугался до смерти и сбежал...
	- Он боялся, что отель превратится в ловушку, - предположила Инид. - Мне, например, это совершенно ясно. Может, он не вполне доверял мистеру Коркорану.
	- А почему Мартин должен был ему доверять? - откликнулся Дэвид. - Мистер Коркоран сам признал, что приставил к Мартину со Стеллой соглядатаев, следивших за каждым их шагом...
	- Он покупал мои услуги и очень хорошо платил, - сказал Коркоран. - Я стану работать с полной отдачей для кого угодно, лишь бы платили. За всю свою жизнь я ни разу не надул клиента, если он платежеспособен.
	- Но в данном случае клиент не вызывал у вас доверия, - заметил Дэвид.
	- Пожалуй, действительно не вызывал. Я не видел почвы для доверия. И установил за ним наблюдение не для того, чтобы причинить ему зло, а чтоб убедиться, что он не причинит зла мне самому. Ваш Мартин был скрытен до смешного. Что называется, скользкий тип.
	- Он должен был знать, что отель будет взорван, - гнул свою линию Хорас. - Постояльцев, конечно же, предупреждали заранее. Бросить основной времялет в таких обстоятельствах, подвергая его риску обнаружения, - как хотите, но подобный поступок совершенно непростителен.
	- Про предстоящий взрыв он мог и не слышать, - вступился за бывшего клиента Коркоран. - Постояльцам ничего не говорили до последнего момента. Да и потом не делалось никаких публичных заявлений. Понимаете, все готовилось шито-крыто. Даже мне и то довелось услышать о предстоящем взрыве гораздо позже, чем Мартин исчез. А ведь от меня не ускользает почти ни один слушок...
	- Тогда, значит, он отъехал по какому-то срочному делу, предполагая вскоре вернуться, - сделал вывод Дэвид. - В этом случае трогать основной времялет с места просто не было необходимости.
	Оставив прежнюю тему, Хорас напустился на Буна:
	- Вы так и не объяснили до конца, как вам удалось проникнуть во времялет. Как вы его обнаружили, я еще могу понять. Но как вы сумели проникнуть внутрь?
	- Я уже сказал вам все, что мог, - ответил Бун терпеливо. - Я ступил за угол. И при всем желании я не в силах ничего прибавить. Потому что сам не понимаю, как это у меня получается. Мне известно одно: я становлюсь способен на это только под влиянием большого нервного напряжения.
	- Это не объяснение, - отрубил Хорас. - Уж если человек что-то делает, то, естественно, знает как!..
	- Извините, - сказал Бун. - Больше ничего не могу объяснить.
	- Раз уж мы скатываемся на мелочи, - ввернул Коркоран, не скрывая известного раздражения, - скажите, пожалуйста, что за тарабарщину вы несли вначале, когда я вышел с вами на связь?
	- На это отвечу я, - заявил Тимоти. - Как вы уже должны были заметить, мы предпочитаем держаться скрытно. Иногда, возможно, даже впадаем в шпиономанию. По нашим данным, система связи, какой мы пользуемся, застрахована от перехвата. Однако против нас действуют силы могущественные и в высшей степени изобретательные. Мы не увезены в своей безопасности, не имеем на это права. И если разговариваем друг с другом по каналам связи, используем древний язык, известный когда-то лишь маленькому, забытому ныне племени. Мы надеемся, что этот прием поможет избежать дешифровки даже в том случае, если разговор удастся перехватить.
	- Ей-ей, - не сдержался Бун, - это самая полоумная уловка из всех, с какими я когда-либо сталкивался!
	- Вы еще мало что знаете, - продолжил Тимоти. - Вы еще не слышали о бесконечниках. Если бы вы, не дай Бог, столкнулись с бесконечниками...
	Из кухни донесся пронзительный крик. Тимоти и Эмма вскочили с места. В дверях появилась Нора, не прекращая кричать. Ее поварской колпак сбился набок, руки безостановочно теребили передник, повязанный вокруг талии.
	- Гости! - визжала она. - К нам гости! И с ними что-то неладно! Времялет приземлился на клумбу и сразу перевернулся...
	Стулья дружно скрежетнули по полу - все бросились в кухню и к черному ходу. Коркоран смерил Буна взглядом.
	- Может, пожаловал тот самый посланец из Афин?
	- Может, и он, - отозвался Бун, - Пойдем-ка посмотрим сами...
	С кухонного крылечка им открылась картина весьма примечательная. Клумбу рассекала огромная борозда, оставленная прямоугольным предметом примерно двенадцати футов в длину и шести в ширину. Предмет торчал под углом, зарывшись носом в почву. Дэвид, Хорас, Инид и Тимоти толкали этот предмет и тянули в разные стороны, а Эмма стояла поодаль, причитая в голос.
	- Надо бы помочь, - предложил Коркоран, и они в два прыжка очутились рядом.
	- Что вы хотите сделать с этой штуковиной? - осведомился Бун у вспотевшего Хораса.
	- Вытащить из земли, - прохрипел тот. - И поставить как полагается...
	С помощью вновь прибывшего подкрепления это удалось. Хорас и Дэвид немедля набросились на различимую теперь отдельную панель в одной из боковых стенок. Мало-помалу панель поддалась их усилиям, потом с хлопком отогнулась. Дэвид прополз в отверстие и вскоре начал пятиться.
	- Подсоби, - позвал он. - Я, кажется, дотянулся до Гэхена.
	Хорас, с грехом пополам втиснувшись рядом с Дэвидом, тоже сумел нащупать, за что ухватиться. Пятясь вдвоем, они выволокли на свет обмякшее тело и, протащив по всей клумбе, положили на траву. Гэхен запрокинулся на спину. Изо рта у него стекала алая струйка. Одна рука бессильно болталась, одежда на груди пропиталась кровью. Хорас опустился на колени рядом с раненым, приподнял ему голову, погладил. Глаза раскрылись, окровавленные губы шевельнулись, но слов было не разобрать, одно бульканье. Инид поспешила к Гэхену, тоже стала на колени и произнесла:
	- Все хорошо, Гэхен. Вы в безопасности. В Гопкинс Акр.
	- Что случилось? - взвизгнула Эмма.
	Ответом стали два слова вперемешку с кровью.
	- Все погибло, - выдохнул Гэхен и захлебнулся.
	- Что все, Гэхен? Что погибло?
	Раненый силился выдохнуть кровь и наконец произнес:
	- Афины...
	Но больше ничего не сказал.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама