Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Рыбаков В. Весь текст 151.66 Kb

Первый день Спасения

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13
упершись одной рукой в колено, он медленно распрямился.
     - Да, - сказал он,  задыхаясь.  -  Крысиные...  -  Неловко  приставил
обломок к обломку - пальцы его не слушались, излом колотился об  излом.  -
Еще можно склеить, - беспомощно выговорил он.
     - Можно, - ответил начальник объединенного космического командования.
- Только - зачем?




                            ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ДЕНЬ


                                   ОТЕЦ

     Перерыв обрывает работу, как смерть.
     Перерыв сметает бьющий в мозг грохот, и в мозгу становится  просторно
и пусто от  распахнувшейся  тишины,  и  кажется,  будто  проваливаешься  и
падаешь. И действительно падаешь - там, где застала сирена, - и не думаешь
уже ни о чем, и долго не можешь шевелиться, говорить, даже пить  -  только
тупо смотреть, как тонет свет в медленных  перекатах  каменной  пыли,  как
растворяются, убегая во мглу, тусклые рельсы узкоколейки,  как,  стиснутое
узостью штольни, мерцает исчезающее пятнышко света - у выхода, над  постом
охраны.
     В перерыв можно  слышать  кашель.  Вблизи,  вдали.  Он  ходит  мертво
хрустящими волнами - немощно кашляет мгла, старчески кашляет эхо.
     Профессор  сидел,  привалившись  к  борту  вагонетки.  Рядом   хрипел
напарник - живот его, раздвинув полы лишенного пуговиц  пальто,  судорожно
ходил  вверх-вниз.  Бессильно  ворочая  глазами,  напарник   следил,   как
профессор, отпив глоток, завинчивает флягу.
     В перерыв можно разговаривать.
     - Я человек без воли, - просипел напарник. - Вечно все... выхлебаю  с
утра. А потом загибаюсь.
     Профессор молча протянул ему флягу. Запекшиеся в  черную  корку  губы
дрогнули, рука шевельнулась и бессильно замерла.
     - Нет... я не...
     - Берите-берите, - профессор подождал еще. Напарник закрыл  глаза.  -
Ну, ничего, - сказал профессор, убирая флягу. - Скоро воды будет вдоволь.
     Напарник вдруг застонал, словно  от  мучительной  боли,  и  перекатил
голову лицом вверх.
     - Молчите уж, - просипел он, - раз ничего не понимаете.
     Сердце успокаивалось. Кровь перестала лопаться в глазах и в пальцах.
     -   Знаете,   чем   отличается   человек   разумный    от    человека
дрессированного? - вдруг спросил  профессор.  -  На  вопрос,  как  достичь
благоденствия, портной сказал бы, что нужно шить больше  красивой  одежды,
спортсмен - что нужно больше бегать, писатель - что нужно  слово  в  слово
публиковать все, что он пишет, а, например, больничный врач  -  что  нужно
увеличить число коек в палатах. И все были бы правы.  Но  эта  правота  не
имела бы никакого отношения к ядру проблемы.
     Напарник выждал. Затем спросил с беспокойством:
     - Зачем вы это сказали?
     - Не знаю, - помедлив, ответил профессор. - Понимаю: это естественно.
Но так обидно. И так безнадежно. Вот и приходит в голову...
     - Вам еще что-то приходит в голову?
     Профессор смолчал.
     - Мне тоже иногда... приходит в голову, - напарник со свистом вдохнул
серый сироп. - Я спать не могу от ужаса. Я отпилил  бы  себе  эту  голову,
чтобы в нее ничего не приходило!
     Профессор чуть улыбнулся - губы  лопнули  сразу  в  трех  местах.  Он
слизнул капельки крови и примирительно сказал:
     - Здесь это не трудно, по-моему.
     - Ах, так вы издеваетесь надо мной! -  Напарник  резко  повернулся  к
нему и на миг сморщился от боли в мышцах. - Вы меня провоцируете! -  почти
выкрикнул он.
     Профессор смолчал.
     - Маркшейдер, значит, передал вам мои слова!
     Профессор смолчал, не понимая. Только опять слизнул кровь.
     - Вас подослали ко мне!
     Профессор чуть пожал плечами.
     - Если бы вы и впрямь думали так, вы бы так не говорили.
     Напарник исступленно расхохотался.
     - А я вас не боюсь! Нет! Не боюсь!!
     Профессор взял флягу, отвинтил колпачок и протянул ее напарнику.  Тот
схватил и присосался к горлышку,  вызывающе  и  гордо  кося  профессору  в
глаза. С клекотом задергалась короста курчавой бороды на короткой шее,  по
ней потекли струйки.
     - И я вас не боюсь, - сказал профессор.  -  Для  подвига  маловато...
нет? Пейте аккуратнее.
     Напарник, утираясь грязным рукавом пальто, вернул  ему  почти  пустую
флягу.
     - Я так и знал, что вы пожалеете мне этих несчастных трех глотков,  -
сказал он с торжеством. Профессор  смолчал.  -  Да!  -  задыхаясь,  сказал
напарник. - Да!
     Профессор не ответил.
     - Да! Я геолог, вы правы. Был. Имел честь  и  удовольствие.  Я  помню
карту района, как таблицу умножения. Знаете,  какое  давление  там!  -  Он
ткнул рукой в сторону рабочего конца штольни. - Кто составлял план  работ?
Он не сдал бы у меня ни одного зачета! - Напарник  снова  перевернулся  на
спину и снова лицо его перекосилось, сквозь зубы прорвался короткий  стон.
- Без дальнего бурения, без распорок...  Я  все  время  жду,  когда  скала
лопнет и как из пушки  ударит  твердый  кипяток!  Понимаете?  Всей  кожей,
каждую секунду - жду!
     Он замолчал,  мертво  глядя  вверх,  в  слоящийся  воздушный  кисель.
Профессор подождал, потом тихо спросил:
     - Вы говорили кому-нибудь об этом?
     - Н-нет.
     - Почему?
     Напарник усмехнулся хрипло.
     - Вы... боитесь? - осторожно спросил профессор.
     -  Я  маркшейдеру  сказал,  -  вдруг  выдохнул  напарник,  скосив  на
профессора белые глаза. - Маркшейдеру. А его  взяли,  вы  же  знаете,  его
взяли! Если он там обо мне скажет... ведь с их точки зрения  я  паникер  и
клеветник и все. Я каждую секунду жду, что за мной придут.
     - Ну чего вы так боитесь? - мягко, успокаивающе проговорил  профессор
и тронул напарника за плечо. - Подумайте, что вам - после  всего  этого  -
могут еще сделать?
     - О, вы не знаете! - исступленно зашептал напарник. - Мы  здесь  даже
не представляем, что они нам могут - там! - сделать.  Могут!  Могут!!  Они
все могут!
     Хлипкий кашель вяло встряхнулся неподалеку. Ему  ответили  из  темной
глубины, и минуты три взад-вперед летали ломкие, как сухие листья,  хлопья
звука.
     - Завтра еженедельный обход, - задумчиво сказал  профессор.  -  Можно
попытаться переговорить с техническим директором прямо здесь.
     Напарник только плотнее закутался в пальто.
     - Это единственный шанс. Хотите, я попробую?
     Напарник напрягся, но тут же обмяк.
     - Нет, - с сожалением сказал он. - Вы не специалист...  -  его  вдруг
заколотило. - Умоляю, нет! Вас спросят, откуда вы это взяли, и все  равно,
все равно выйдут на меня! - Вдруг он будто что-то вспомнил. С  недоверием,
как на сумасшедшего, уставился он на профессора. - Погодите.  Что  вы  мне
голову-то морочите. Какое, к черту, завтра. Сегодня бы пережить! Вы  разве
не знаете, что завтра... - Его глаза  вдруг  съехали  куда-то  в  сторону,
дыхание стало рваться. - Я так и знал. Он рассказал им.
     Профессор обернулся. Из глубины штольни, постепенно заслоняя  горящие
у шлюза огни, постепенно прорисовываясь сквозь переливы  мути,  постепенно
вырастая, шагали, клацая в тиши перерыва сапогами по бетонным шпалам,  два
стражника в респираторах.
     Напарник вскочил, метнулся прочь.
     - Я ничего  не  гово!..  -  взрыв  кашля  переломил  его  с  треском;
захлебываясь,  пытаясь  что-то  кричать,  на  подламывающихся   ногах   он
засеменил слепым зигзагом, едва не  падая  через  серые  мешки  безучастно
лежащих людей, - словно бы там, совсем близко, не ждал его тупик.
     А это шли не за ним.
     - ...Нет, - сказал профессор.
     - Вы губите общину. Я уважаю ваши взгляды, но они несколько устарели.
Я же не предлагаю вам работать на  оборону...  то  есть  я  предлагаю  вам
работать именно на оборону, в  самом  чистом,  первозданном  смысле  этого
слова! Я прошу вас спасти нас всех!
     Профессор молчал.
     Начальник  спецслужбы  поднялся  и  не  спеша  подошел  к  прозрачной
перегородке, наглухо отделявшей его от профессора. Оперся  на  нее  обеими
ладонями.
     - Я понимаю вас, поверьте, - снова прозвучало из-под потолка. - Глупо
отрицать, что администрацией допущен ряд серьезных просчетов, что  доверие
к ней широких масс выжившего населения в значительной  степени  подорвано.
Глупо и недостойно. Но вы же интеллигентный человек, умница... в  сущности
- цвет нации, представитель ее истинного авангарда. Авангарда духа.  Вы-то
должны понимать, что не  допускает  просчетов  лишь  тот,  кто  ничего  не
делает. А мы делали и делаем очень много. И могли бы делать еще  больше  -
чего бы мы только не сделали! - если  бы  удалось  вновь  спаять  нацию  в
единый, четко функционирующий монолит! Мы должны  быть  вместе!  Плечом  к
плечу! Ведь мы же все в одинаковом положении, в одинаковой опасности. Кому
как не вам взять на себя благороднейшую задачу восстановления единства!
     Профессор молчал.
     -  Хорошо,  -  сдерживаясь,  сказал  начальник  спецслужбы   и   даже
пристукнул ладонями по прозрачной толстой стене  -  микрофоны  донесли  до
профессора отдаленный двойной  хлопок.  -  Это  все  мораль,  -  начальник
спецслужбы сделал отстраняющий жест, - это все мораль. В своем озлоблении,
в своей, что греха таить,  интеллигентской  заносчивости  вы  можете  даже
счесть это демагогией. Но когда перекрытия  над  убежищем  будут  взломаны
испепеляющим лучом, - он поднял руку, указывая вверх,  -  и  расплавленный
металл хлынет на голову вам и вашей супруге, - это будет уже не демагогия!
А катастрофа! Которую вы могли бы  предотвратить  -  и  не  предотвратили,
руководствуясь   сомнительными    вашими    принципами,    хорошими    для
послеобеденной беседы, но плохими для борьбы!
     Профессор молчал.
     - С другой стороны, - сменив тон, сказал начальник спецслужбы, - зная
вас, я могу представить себе, как привязались вы и  ваша  супруга  к  тому
странному мальчугану, который жил у вас несколько месяцев. У меня у самого
трое детей, все они со мной здесь, младшему нет еще и пяти -  я  прекрасно
понимаю, как близки становятся малыши.  Особенно  когда  долго  болеют.  В
пустыне вы наверняка встретите вашего приемного  сынишку...  потолкуете  с
ним... может, и он будет рад вас видеть.
     - Вы неверно поняли  меня,  -  произнес  вдруг  профессор.  Начальник
спецслужбы встрепенулся.  -  Я  отклонил  ваше  предложение  вовсе  не  по
каким-либо принципиальным соображениям. Я не могу оставить жену.
     - Мы переведем ее сюда! - облегченно воскликнул начальник спецслужбы.
- Она дождется вас здесь, в отдельной, комфортабельной секции!
     - Я не могу ее покинуть,  -  поколебавшись,  признался  профессор.  -
Сегодня день ее рождения.
     -  Это  несерьезно!  Это  мальчишество,  профессор!  Из-за  семейного
торжества! Вы прекрасно отметите его завтра или послезавтра, и,  смею  вас
уверить, праздник ваш только выиграет,  если  вы  и  ваша  супруга  будете
знать,  что  вы  в  безопасности  и  угроза  удара  ликвидирована.  И   не
кем-нибудь, а именно вами! С нашей  же  стороны  я  обещаю  вам  искреннюю
признательность, участие в подготовке праздника -  вина,  консервированные
фрукты, закуски... музыка...  Ваша  супруга,  кажется,  ведь  очень  любит
музыку?
     - Нет-нет, благодарю вас. Мы никогда не  переносим  этого  праздника.
Плохая примета, простите.
     - Что ж, - холодно сказал начальник  спецслужбы.  -  Возвращайтесь  к
себе...  веселитесь...  если  уверены,  что  угрызения  совести  и   страх
ежеминутно вероятной катастрофы не подпортят вам праздничного  настроения.
- Профессор повернулся к двери, где его ждал конвоир в гермокостюме.  -  И
все-таки,  профессор.  Давайте  договоримся  так.  Возвращайтесь  к  себе.
Расскажите супруге о нашей беседе. Посоветуйтесь. Я уверен,  что,  как  ни
тяжело это будет для любящей женщины, она примет мою сторону. -  Профессор
чуть  пожал  плечами,  стоя  вполоборота  к  выходу.  Конвоир  нетерпеливо
похлопывал затянутой в пластик ладонью по прикладу  автомата.  -  Через...
ровно через два часа я позвоню вам в блок. Идет?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама