опасность. Ты знаешь, куда он отправился?
- Управляющий знает.
Они поспешили к административному зданию и быстро нашли Хэма. Он был
весь объят огнем, так как, по пословице, на воре и шапка горит. Обычно Хэм
с помощью своего красноречия мог быстро выкрутиться из любой переделки. Но
на блондинистого упрямца-администратора он не произвел впечатления.
Док передал Хэму телефон:
- Позвони на ближайший военный аэродром, Хэм. Спроси, могут ли они
дать истребитель с пулеметом на борту. Это противоречит уставу, но...
- К черту устав! - перебил Дока Хэм и схватил аппарат.
От белокурого начальника аэропорта Док узнал, куда отправился
вертолет для встречи с человеком, прибегнувшим к обману. Место, куда
полетел вертолет, находилось в Нью-Джерси.
Док определил указанное место на карте. Получилось, что оно
расположено в гористой, а вернее, в холмистой западной части Джерси.
В это время Хэм бросил телефонную трубку на рычаг:
- Они согласны предоставить тебе истребитель, Док.
Доку потребовалось меньше десяти минут, чтобы добраться до военного
аэродрома, задраиться в кабине, завести двигатели и подняться в воздух.
Теперь Док летел на строевом военном самолете.
Держа курс на север, Док догадался, с какой целью враг завладел
вертолетом. Место, куда летел Док, было не так далеко от Нью-Йорка,
поэтому мерзавец должен был находиться где-то поблизости. Он, скорее
всего, уничтожит вертолет, чтобы как только можно вредить Доку и его
друзьям. "Кто бы это ни был, он делает все, чтобы мы не добрались до моего
наследства в Идальго!" - пришел к заключению Док.
Над рекой Делавэр Док пошел на снижение и провел своеобразное
испытание пулемета, стреляя в тень от своего истребителя на воде.
Внизу возвышались зеленые холмы. Док рассматривал местность в
бинокль. На глаза изредка попадались разваливающиеся фермы,
асфальтированных дорог было очень мало. И, наконец, Док обнаружил свой
вертолет. Ветряная мельница стояла на видном месте, рядом с
асфальтированной дорогой. Недалеко от вертолета Док увидел зеленый
двухместный автомобиль и двух парней. Один из них держал в руках оружие и
целился в другого. Вооруженный был в маске. Док рассмотрел это, когда
немного снизился. Человек в маске заметил военный истребитель, пикирующий
с заглушенными моторами, и побежал.
Оставив того другого, который, должно быть, и был вертолетчиком,
замаскированный кинулся к ветряной мельнице. Он пустил пулю в бак с
горючим - бензин начал вытекать двумя маленькими струйками, - затем зажег
спичку и поджег горючее. Жадный огонь сразу же охватил вертолет.
Док успел заметить потрясающую деталь - кончики пальцев человека в
маске были ярко-алого цвета! К тому же этот замаскированный был
широкоплечий и небольшого роста. Он бросками добежал до зеленого
автомобиля и нырнул в него. Машина сорвалась с места как перепуганное
животное.
Док застрочил из пулемета, но только поднял огромный столб пыли
позади автомобиля. Машина выехала на дорогу и повернула на север.
И снова пулемет Дока заговорил страшным языком смерти. По принятому в
армии порядку, каждая пятая пуля, выстреливаемая из пулемета, содержала в
себе фосфористое вещество. Пулеметные очереди оставляли раскаленные
красные кляксы точно позади зеленой машины.
Медленно, но неумолимо серые облака ядовитого дыма проникали сзади в
автомобиль.
Сильно закачавшись, зеленая машина вдруг съехала с асфальта,
перепрыгнула через кювет, чудом оставшись на колесах, и остановилась в
густом кустарнике, который практически скрыл ее.
Док ясно видел, как пассажир покинул авто и укрылся в лесу.
Еще два раза спикировал Док, еще две порции выстрелов - по сто
двадцать в минуту - обрушил на густые заросли пулемет. Док стрелял теперь
скорее с целью просто попугать, а не в надежде убить скрывшегося
человека-маску. Лес - прекрасное укрытие.
Док приземлился и продолжил охоту на своего врага пешком. Но было
слишком поздно.
Пилот, доставивший сюда вертолет, не мог дать стоящего описания
человека в маске, когда Док попросил сделать это, а сказал только одно:
- Тот парень буквально выпрыгнул из зеленого автомобиля с оружием.
Док позвонил представителям властей и подробно рассказал о человеке в
маске, затем поднялся в воздух и направился снова в Вашингтон. Но Док был
совершенно уверен, что описанный им для властей человек постарается не
попадаться на глаза военным Джерси. Под маской скрывался сильный, ловкий и
очень опасный противник.
Док взял вконец ошеломленного аэропортовского служащего с собой в
Вашингтон.
Хэм и все остальные ждали Дока. Сэвидж возвратил истребитель на
прежнее место военного аэродрома и появился перед друзьями.
- Были трудности с оформлением наших документов? - спросил Док.
Человек с живым умом и большими ораторскими способностями, Хэм как-то
странно поджал губы:
- У меня действительно были небольшие трудности, Док. И странным мне
все это показалось! Консул Идальго сначала вообще не собирался давать
добро нашим бумагам. Мне пришлось обратиться к нашему государственному
секретарю, чтобы он кое о чем намекнул мистеру консулу - и только тогда
тот поставил свою высочайшую подпись.
- Что ты предполагаешь, Хэм? - спросил Док. - Был ли этот чиновник
сам заинтересован, чтобы мы не попали в Идальго, или кто-то заплатил ему,
чтобы он был несговорчив с нами?
- Ему заплатили! - Хэм как-то насильно усмехнулся. - Он
демонстративно удалился, когда я обвинил его в том, что он взял деньги за
свое обещание кому-то не подписывать наши документы. Но я не смог узнать,
кто дал взятку.
- Кто-то! - загрохотал Ренни, его мрачное лицо вытянулось. - Кто-то
прилагает уйму усилий, чтобы не пустить нас в Идальго! Но почему?
- Я все понимаю! - заявил Хэм. - Таинственное наследство Дока имеет
сказочную ценность. Нас не удалось убить, предпринятый подкуп
дипломатического лица закончился неудачей. Все дело в нескольких сотнях
квадратных миль гористой местности в Идальго, конечно. Кто-то пытается не
дать нам возможности попасть туда!
- Кто-нибудь знает, что они там выращивают в сплошных лесах? -
спросил Манк.
Длинный Том осмелился высказать пару предположений:
- Бананы, сырье для производства жвачки...
- В местности, которая принадлежит Доку, нет никаких плантаций! -
перебил его Джонни-геолог. - Я тщательно изучил все материалы о том
районе. Но вы даже не поверите, как скудны эти сведения!
- Ты хочешь сказать, что почти нет никакой информации? - уточнил Хэм.
- Ты совершенно прав! А если совсем точно - весь район не исследован!
- Не исследован?!
- Это еще не все, - продолжал Джонни. - На большинстве географических
карт район обозначен как очень гористый, но только из действительно точных
морских карт я получил правдивые сведения. Во многие, и довольно
значительные по площади, места не ступала нога белого человека. А
необычное наследство Дока находится прямо посредине неизученной местности!
- Похоже, мы будем Колумбами! - подшучивал Манк.
- Путешествие Колумба по морю покажется тебе безделицей, когда ты
увидишь страну Идальго! - проинформировал его Джонни. - Этот район не
исследован только по одной причине - белые люди не смеют появляться там!
Док стоял молча во время этой беседы. Теперь его спокойный, но
властный голос привлек к себе внимание:
- Нас что-нибудь останавливает в решении отправиться намеченным
путем?
Через несколько минут они взлетели в громадном быстрокрылом лайнере.
Но перед отлетом Док позвонил в далекий Майами во Флориде, где он связался
с предприятием по поставке авиаоборудования. Он заказал понтоны для своего
самолета и попросил приготовить их заранее.
Благодаря высокой крейсерской скорости суперлайнера, принадлежащего
Доку, они преодолели расстояние около девятисот миль до Майами
приблизительно за пять часов.
Работая в быстром темпе, с помощью подъемных кранов и других
механизмов, предоставленных авиаконцерном, они установили понтоны еще до
темноты, окутавшей нижнюю оконечность Флориды.
Док сначала поднял в воздух свой скоростной корабль, а потом посадил
его на залив и проехал некоторое расстояние по воде, чтобы убедиться в
хороших мореходных качествах понтонов. Вернувшись на гидросамолетную базу,
Док заправил лайнер горючим и маслом на плавучей заправочной станции.
До Кубы было миль триста. Над Гаваной они летели, когда наступила
глубокая ночь. Еще одна посадка для дозаправки горючим - и снова в полет.
Док вел самолет. Он был неутомимым. Громадный, тяжеловесный Ренни не
имел себе равных, когда дело касалось навигационных карт и штурманских
обязанностей. Он время от времени корректировал курс самолета. Между этими
проверками Ренни спал.
Длинный Том, Джонни, Манк и Хэм спали среди ящиков со снаряжением так
крепко, как будто они лежали в роскошных кроватях отеля. На каждом спящем
лице отражалась еле уловимая улыбка. Такой образ жизни они все считали
настоящей жизнью. Только движение! Вся жизнь в приключениях!
От точки, в которой они сейчас находились, через Карибское море, до
Белиза, места назначения на центрально-американском материке, было
немногим больше пятисот миль. Весь полет проходил над водой.
Чтобы не подвергаться встречному ветру, Док временами летел очень
низко над морем, так низко, что даже видел барракуд и акул. Встретились на
пути и один или два островка с пологими белыми берегами, отражающими
сверкающее сияние тропической луны, которая была похожа на огромный диск
из дорогой платины.
Так потрясающе прекрасно было южное море, что Док разбудил своих
друзей, чтобы и они могли насладиться игрой фосфоресцирующих на воде
огоньков от луны и увидеть, как красиво пенятся волны в лунном свете, как
они разбиваются на тысячи брызг, похожих на драгоценные камни.
Пролетев еще тысячу футов вдоль Амбергрисской отмели, они вскоре были
в небе над ровными, узкими улицами Белиза.
8. ВРАГИ НЕ ОТСТУПАЮТ
Солнце уже было высоко и жарко сияло. До самого горизонта, вглубь
страны, бесконечно простирались джунгли.
Док снизил скорость самолета, и вскоре послышался легкий шлепок
понтонов о небольшие волны. Поднявшиеся от шлепка брызги зарезвились
вокруг еще не остановившихся пропеллеров. Док выруливал машину на илистый
берег.
Ренни потянулся и зевнул. Зевок придал его чрезвычайно суровому лицу
смешной вид.
- Я думаю, что в старые пиратские времена фундаменты многих домов в
этом городе складывали из бутылок из-под рома. Не так ли, Джонни? -
спросил Ренни.
- Очень может быть, - поддержал шутку Джонни, обладавший богатыми
историческими знаниями.
И вдруг - плинк!
Звук был такой, как будто мальчишка выстрелил в жестяную банку из
маленькой пневматической винтовки.
Плинк! Снова такой же звук.
Потом бур-р-р-рип! Длинный рев!
- Ну, какого... - остальное Манк проглотил и замолк, так как в это
время взревели моторы.
Грохочущие двигатели привели в движение гребные винты, которые
образовали в воде большую мутную воронку позади хвоста - и самолет
устремился вперед, прямо на берег.
- Что случилось? - спросил Хэм.
- По нашим понтонам стреляет пулемет! - сказал Док подавленным
голосом. - Понаблюдайте за берегом! Надо обнаружить того, кто стреляет!