- Объединенный Храм, сын мой, должен распространять слово веры
повсюду, где есть люди, включая и новые миры. Мы должны открывать храмы,
школы, госпитали, а все эти проекты зависят от наших средств. Не понимаю,
почему большинство компаний включают в состав правления лишь одного
представителя Объединенного Храма. - Он повернулся и, переваливаясь, пошел
в дальний угол комнаты, выудил из-под рясы книгу в черном переплете и стал
читать.
Род похолодел от волнения. Он не хотел скандала, особенно с острым на
язык Лесли Дарлином, но тот упрямо наступал на чувства окружающих.
Девушка все время молчала, хотя и следила за ходом конфликта, также
как и стоявший рядом Фодор.
Затем она тихо сказала.
- Вы упрощаете, Лесли. Наверное, многие из первопроходцев - порочные
люди. Но не все. Например, как вы расцениваете себя?
Он запрокинул голову и счастливо засмеялся. Наверное, он обожал
спорить. Он наклонился вперед.
- Кати, дорогая. Я - типичный случай. Вы слыхали об английских
пасынках? Для них не находилось места в Англии, поэтому их доставляли в
Америку, Южную Африку, Индию, Австралию. Если им удавалось там сколотить
состояния, их принимали на родине. Так вот, дорогая моя, это я. Семья
устала от непутевого Лесли и его цинизма. Поэтому отец и два брата,
услыхав о новой компании Мэтью Ханта, купили мне место в правлении. И вот
я здесь. Если все пойдет хорошо, тогда я вернусь и буду принят в объятия
моего клана. Но посмотрите на меня. Что я смогу делать в Новой Аризоне,
кроме как собирать плоды чужих трудов? - Он обратился к Роду. - А что
скажете вы, мой поэт, мечтающий о новых мирах? Что двигало вами, и как вам
удалось собрать средства, чтобы вступить в долю с Хантом?
Род Бок чувствовал себя зыбко. Он понятия не имел о прошлом своего
двойника. Возможно, если бы он имел время внимательно полистать бумаги,
находившиеся в каюте, он выглядел бы выразительней.
Он неловко пожал плечами.
- Почти тоже самое. Семья имела деньги. Я смог купить членство
компании.
Катерина Бергман непонятно почему неодобрительно посмотрела на него.
Неожиданно для себя он спросил:
- А как насчет вас, гражданка?
- Туше! - захихикал Лесли.
Ее глаза путешествовали от одного к другому. Она слегка покраснела.
На какое-то мгновение ее лицо стало неподвижным, но затем она вскинула
голову и сказала:
- Возможно я здесь, потому что среди первопроходцев есть такие
пасынки как Дэви Крокет и Джим Бови. Выскочки или, образно говоря,
старатели наподобие вас, Лесли Дарлин. Необходимо защитить от них простых
колонистов.
Лесли был озадачен. Он нахмурился и сказал:
- В этом нет особого смысла, Кати. Вы сами член правления.
Она тихо сказала:
- Там, в трюмах, немало колонистов, которые вовсе не такие придурки,
которыми вы их считаете. Некоторые из них вполне осознают степень
эксплуатации, которая угрожает им на новой планете, вдали от земных
законов.
- А вы-то здесь причем? - спросил Ричард Фодор, следивший за ходом
разговора в суровом молчании.
Она замолчала на какое-то мгновение, будто сожалея о том, что беседа
приняла такой оборот. Однако затем она вздохнула и тихо сказала:
- Никто из пассажиров третьего класса не смог купить членство в
компании. Билет на проезд - вот максимум, который они могли себе
позволить. Их более двух тысяч, и все они полностью зависят от членов
правления.
- О, я бы так не сказал, - засмеялся Лесли. - Все мы благородные
пионеры, открывающие новые миры.
Ее глаза заметно сузились, и она сказала:
- Поэтому они сделали единственно возможный шаг - собрали все свои
сбережения и купили одно место в правлении.
- Что! - вскрикнул Фодор.
Кати мило сказала:
- И избрали меня своим представителем.
- Вы шутите, - рассмеялся Лесли.
Она покачала головой.
- Вы не похожи на этих вонючих, глупых простаков, рабочий скот,
обреченный на пожизненную каторгу в новой колонии.
- Ну что вы, гражданин Дарлин, - скромно сказала она. - Я не знала,
что я так много значу для вас. - Ее голос стал спокойным. - Там, в нижних
отсеках у меня есть тетка и племянник. И они не глупее меня. В чем вы,
наверное, скоро убедитесь.
Апломб Ричарда Фодора пошатнулся.
- Но это смешно. Членство компании Новая Аризона строго
регламентировано.
Женщина подняла брови.
- На каком основании, гражданин? Будем реалистами. Единственным
условием членства, установленным Мэтью Хантом, была величина
вступительного взноса.
Он огрызнулся:
- По этому поводу необходимо провести совещание. Я должен поговорить
с капитаном.
Она мило улыбнулась ему.
- Позаботьтесь только, чтобы я присутствовала на всех подобных
совещаниях.
Он фыркнул и отошел.
Лесли, посмеиваясь, последовал за ним.
- Я хочу это слышать.
Катерина Бергман взглянула на Рода Бока, молчавшего все это время. Ее
лицо исказила гримаса отвращения.
- Какая я дура, - пожаловалась она. - Я должна была держать это в
секрете.
Род неловко пробормотал:
- Ничего, все уладится. Судя по тому, что говорят об общих спальнях,
путешествовать в офицерском отделении гораздо удобней.
Она холодно посмотрела на него.
- У меня были другие мотивы, гражданин Бок.
Он прокашлялся.
- Называйте меня Род. Я... я надеюсь мы будем часто видеться.
Она оставалась хмурой. Потом сказала, несколько озадаченная:
- Знаете ли вы, что на Земле есть самозванец, выдающий себя за вас?
Он попытался сделать невозмутимое лицо.
- Меня? - сказал он просто.
На ее лбу появилась привлекательная складка, и она продолжала:
- Я встретила его вечером накануне старта в клубе Далекие Горизонты.
Он был немного выпившим и, как я поняла, взволнованным по поводу
путешествия. Но называл себя Роджером Боком и говорил о "Титове" так, как
будто все знал и о нем, и о Новой Аризоне.
Род Бок глотнул воздух.
- Все это так таинственно, - сказал он. - Не знаю, что ему пришло в
голову. Вы уверены, что он называл себя Роджером Боком?
Подставной Роджер Бок встретился со старшими офицерами и пассажирами
первого класса за обедом в двенадцать часов по земному времени.
Он уже провел несколько часов в каюте, отчаянно пытаясь вникнуть в
дела компании. Весь багаж состоял из двух больших сумок. Он просмотрел
каждую бумагу, имевшуюся в нем. Как он догадывался, у Роджера Бока было
гораздо больше вещей, но они хранились где-то в другом месте. В сумках
были лишь предметы первой необходимости. Очевидно, молодой Бок не очень
надеялся на развлечения, доступные на борту "Титова". Среди вещей было два
литра прекрасного коньяка, две колоды карт и даже пара игральных костей.
Когда новоявленный Род Бок обнаружил кости, он взял и подбросил их
над конторкой. Выпала семерка. Он удивился. По крайней мере это было
хорошим предзнаменованием. Он снова метнул и, получив такой же результат,
повторил это снова и снова. Похоже, что семерка выпадала всегда.
Он не был опытным игроком в кости и поэтому стал с удивлением их
рассматривать. Семерка выпала десять раз кряду, но ничего необычного в
конструкции кубиков он не заметил. У него не было времени для этого
развлечения. С нетерпением он бросил их еще раз и получил девятку на
шестерке и тройке.
Он поднял кости и нахмурился, ничего не понимая. Не будучи
математиком, он все же понимал, что по законам вероятности получить
семерку десять раз подряд удается крайне редко. Но теперь ему не удавалось
получить ее даже один раз.
Он покрутил их с нетерпением и снова отбросил, чтобы заняться
чем-либо другим. Через несколько минут они снова попались ему на глаза, и
он увидел, что выпали семерки.
Ему понадобилось целых пятнадцать минут, чтобы разобраться в
принципах этой древней азартной игры. Все зависело от того, как держать
кости перед броском. Он мог получать семерку сколько угодно, либо вовсе не
получать. Удовлетворенный, он заворчал и отложил их в сторону.
Бумаги, которые он обнаружил, прояснили его дела с компанией Новая
Аризона, но ничего не рассказали о личности Бока. Более детальные
подробности о нем наверное были в других документах.
И все же новый Род Бок нашел рукописи своего двойника и мог
потренироваться в подделке его подписи. По этому поводу можно было не
волноваться. Вряд ли в распоряжении капитана, или архивах новой компании
было что-либо, кроме подписи, удостоверяющее личность Бока.
Он внимательно прочитал свой контракт. Конечно же, незнание его
содержания не пойдет ему на пользу, ввиду той огромной суммы, которую
заплатил Бок за членство в компании. Он не был бизнесменом и не был знаком
с земными законами о колонизации новых планет. Однако понимал, что
фактически он приобщился к монопольному владению только что открытой Новой
Аризоной. Она упоминалась как планета на девять десятых подобная Земле.
Это ничего не значило для него. Он не представлял, состоит ли ее атмосфера
из метан-аммония-гидрогена, как это часто бывает на молодых планетах,
окружающих яркие суперзвезды, или ее условия настолько близки к земным,
чтобы ее можно было заселять без скафандров и жилых камер.
Все это вскоре прояснится, думал он. Все, что от него требовалось -
это сохранять спокойствие. Рано или поздно разговоры в гостиной
ликвидируют все пробелы.
Все складывалось на удивление благоприятно для него. Другое дело
будущее. Где-то на Земле настоящий Роджер Бок отходил от похмелья. И,
возможно, пытался найти уважительные причины, оправдывающие его опоздание
к старту "Титова". Вполне вероятно, что его место в правлении было куплено
с той же целью, что и для Лесли Дарлина.
Рано или поздно подлинный Роджер Бок свяжется с "Титовым" или с новой
колонией на Новой Аризоне, если она будет основана. Вот тогда держись!
Он гнал от себя эти мысли. К этому времени его миссия наверное будет
выполнена. Возможно, если все будет хорошо, ему удастся завоевать
расположение могущественных членов правления и ему позволят вступить в
колонию.
Как всегда, когда ненавистное имя приходило ему в голову и он
вспоминал о своей миссии, его глаза загорались и во рту появлялась горечь.
Пешкопи! Где на огромном корабле скрывался этот человек?
3
Динамик над конторкой объявил полуденный обед. Он сложил документы,
над которыми работал в ящик, и тщательно опустил в мусорный бачок обрывки
бумаги, на которой тренировался в подделке подписи Бока.
В офицерском отделении "Титова" не было роскошных апартаментов. При
необходимости гостиная и столовая могли вместить не более двадцати
человек. В настоящее время в столовой находилось двенадцать человек,
включая капитана, пяти старших офицеров и шести пассажиров первого класса,
среди которых был Курро Зорилла. Род Бок видел его впервые.
Латиноамериканец был чем-то взволнован, и Род начал было подозревать,
что он уже разоблачен. Но это было не так. Во всяком случае, Зорилла не
предпринял никаких шагов к раскрытию самозванца. Если бы ему повязать
голову красным платком, вставить в ухо серьгу, а к поясу прицепить кинжал,
то Курро Зорилла сошел бы за пирата из шестнадцатого столетия. Он был
очень смуглым. Возможно, в его жилах текла кровь Америндов или Муров. Его
лицо напоминало бездушную маску, на которой невозможно было заметить
какого-либо проявления чувств. У него были очень широкие плечи. Казалось,
что он носил одежду с большими подплечниками. В огромных руках с грубыми