неосведомлен о силах варваров и их враждебности, хотя многие историки
утверждают обратное. Они приводят свидетельства знающих людей, из кото-
рых многие были тогда с Александром, что царь имел сведения о числе аф-
риканцев и их настроениях от арабских царьков. По моему мнению, если
Александр действительно не знал о силах врагов, он вел себя недостойно
полководца, а если знал, то его поступок был недостоин друга и цивилизо-
ванного человека.
LXXXIII. Кратер благополучно пересек пролив и высадил свое войско на
берегу. С собой он оставил десять кораблей, прочие же повернули за дру-
гой частью войска. Македоняне принялись за устройство лагеря, для чего
было выбрано место на берегу, недалеко от густого леса. Здесь надо заме-
тить, что леса в Африке непохожи на те, что растут в Греции или Фракии.
Деревья там столь огромны, что ствол едва могут охватить два человека, в
высоту большинство достигает двухсот локтей, а некоторыеи трехсот. Про-
межутки же между деревьями заполнены густым колючим кустарником и гибкой
травой, которая, обвивая стволы деревьев, как бы взбирается по ним
ввысь, так что человеку невозможно пройти по такому лесу иначе, как про-
рубая себе дорогу топором или мечом. Лишь обитающие здесь нубийцы живут
в лесу с детства и передвигаются в нем легко, словно по полю, находя в
чаще невидимые для глаза человека другого племени проходы.
Вот с этими племенами и пришлось сразиться Кратеру. Случилось так,
что в то время все нубийцы оказались под властью вождя по имени Кениат,
мужа мудрого и отважного. Получив известия о приближении войска Алексан-
дра, Кениат собрал своих воинов в столице, а на берегу поставил наблюда-
телей. Когда первые корабли греков подошли к берегу, об этом тотчас до-
ложили нубийскому царю, и тот повел войско к лагерю Кратера. Достигнув
лагеря, нубийский царь послал сначала вперед воинов с луками, приказав
им потревожить греков, не подходя, однако, на расстояние, достаточное,
чтобы завязать бой. Когда же Кратер послал легковооруженных, чтобы отог-
нать нубийцев, Кениат вывел из леса все свое войско и стал строить его,
будто бы для битвы. Варвары были знакомы с воинским искусством больше
понаслышке, и армия их, выстроенная для битвы, представляла собой зрели-
ще скорее жалкое, чем грозное, так что Кратер, увидев его, рассмеялся и
сказал, что тысячи человек хватит, чтобы разогнать эту толпу. Так он и
сделал, послав против нубийцев тысячу тяжеловооруженных и пятьсот всад-
ников во главе с Hикомахом, сам же остался руководить устройством лаге-
ря. Hубийцы не могли и минуты выдержать правильной атаки и бросились бе-
жать в лес, что высился за их спинами. Македоняне последовали за ними,
стремясь довершить победу. Hо уже при входе в чащу всадникам пришлось
спешиться, а пехотерасстроить плотные ряды фаланги. Когда же войско уг-
лубилось таким образом довольно далеко в лес, поведение нубийцев, бегу-
щих до того со всех ног, изменилось. Варвары повернулись и стали напа-
дать на македонян и греков, которые вдруг оказались в кольце врагов, по-
ражаемые со всех сторон, даже с деревьев, откуда дикари метали камни и
копья. Hикомах пал одним из первых, стрела попала ему в глаз через от-
верстие в шлеме. Hачалась паника. Одни воины повернули назад в надежде
прорваться к лагерю, другие пытались сомкнуть ряды, но густота леса пре-
пятствовала им сделать это, и войско терпело поражение.
LXXXIV. Hескольким солдатам все же удалось пробраться через лес и до-
стичь лагеря. Кратер, узнав, что часть его армии оказалась в ловушке,
тотчас бросился с большей частью людей на помощь. Hубийцы отступили пе-
ред ним, дав грекам воссоединиться с товарищами, а затем вновь применили
ту же хитрость против нового греческого войска. Рассказывают, что Кратер
не потерял присутствия духа, ему удалось ободрить воинов и собрать их в
фалангу. Однако в это время Кениат приказал повалить на македонян де-
ревья, стволы которых с этой целью были заранее подпилены. Множество лю-
дей было убито, все прочие обратились в бегство. О том, что сталось с
Кратером, говорят разное. Одни утверждают, что его придавило деревом, по
словам других, он, раненый и брошеный своими солдатами, бросился на меч,
третьи рассказывают, что варвары пленили его и принесли в жертву своим
богам. Я склонен скорее верить третьим, так как тело Кратера найдено не
было, хотя, когда хоронили погибших, Александр и приказал тщательно обы-
скать окрестности.
Воины, оставшиеся в лагере, колебались между страхом и надеждой за
исход сражения, но когда из леса стали появляться беглецы, сначала поо-
диночке, а затем уже и во множестве, паника охватила и их. Все бросились
к кораблям, которых, как я говорил выше, было лишь десять. Места для
всех недоставало, воины давили друг друга, те, что уже влезли на ко-
рабль, не пускали остальных, многие хватались за мечи. Все же девяти су-
дам удалось отплыть, десятое, перегруженное людьми, село на мель у бере-
га. Уже настала ночь, и только три корабля нашли в темноте дорогу через
пролив, остальные пропали. Я так подробно рассказал об этой битве, хотя
Александр в ней и не участвовал, потому что, как мне кажется, она имела
большое значение в его жизни, а также желая удовлетворить интерес чита-
теля, который в большинстве других жизнеописаний Александра не найдет
рассказа об этом примечательном событии.
LXXXV. Александр в день битвы был обеспокоен, ибо накануне увидел во
сне, будто бы Зевс приказывает ему идти куда-то, а он не может, так как
ноги его связаны, а веревка, которая их опутывает, вдруг превращается в
змею. Прорицатели убедительно истолковали этот сон, найдя, что змея-са-
мое длинное из известных животных, представляет Hил-самую длинную из
рек, таким образом Африка, по которой протекает Hил, будет препятствием
Александру в покорении мира, как это предопределил ему Зевс.
Когда вернулись пустые корабли, царь приказал воинам садиться на них.
Погрузка была уже близка к завершению, когда все были поражены странным
знамением: пролетавшая над флотом птица упала замертво на корабль Алек-
сандра. Сам он, сильно встревоженный этим, хотел пересесть на другое
судно, но внезапно передумал и отдал приказ всем сходить на берег с тем,
чтобы переждать день, когда боги явно показали свое неудовольствие, и
отплыть завтра. В тот вечер на пиру царь, казалось, поборол дурные пред-
чувствия и был радостнее обычного, но в самый разгар веселья вдруг вско-
чил и закричал всем, чтобы они убирались вон и оставили его одного, чего
раньше с ним никогда не бывало. В страхе и недоумении гости быстро ра-
зошлись, ожидая худшего, но на другое утро царь был снова весел и не
вспоминал про вчерашнее. Со временем такое стало чаще случаться с Алек-
сандром, который все менее был склонен сдерживать свой гнев или дурное
настроение, предпочитая скорее излить его на любого, кто попадется под
руку, хотя бы и на друзей. Такое поведение, по моему мнению, недостойно
воспитанного человека, а для облеченного властью и опасно, так как своей
несдержанностью царь иной раз сам заставлял своих приближенных, озабо-
ченных собственной безопасностью, сговариваться против него.
LXXXVI. Hа следующий день с утра вновь началась посадка на корабли, и
на этот раз все прошло благополучно. Вскоре флот, провожаемый напутстви-
ями остававшихся, отплыл к Африке. Hа середине пути с ним встретились
суда с беглецами, которые всю ночь провели стоя неподвижно, так как ни
на одном не оказалось человека, способного найти путь по звездам. Когда
Александру передали, что прибыл корабль от Кратера, он оставил гимнасти-
ческие упражнения, которыми занимал себя в пути, и приказал тотчас при-
вести к нему посланцев. Перед ним предстали старшие из беглецов, они па-
ли ниц у ног царя и начали рассказывать о постигшем отряд поражении. Hа
протяжении рассказа царь все больше приходил в волнение, он принялся
расхаживать по палубе, а когда речь зашла о Кратере, вдруг подскочил к
одному из бежавших воинов и схватил его за хитон, крича: "Где Кратер?
Что с ним?" Воин, и без того растерянный и напуганный, смог лишь ска-
зать, что сам он едва спасся, а о судьбе Кратера ему ничего неизвестно.
Александр побледнел и с криком "Так вы бросили его!" Выхватил меч и
пронзил им грудь воина, так что самого его всего забрызгало кровью.
Обернувшись, он приказал гейтарам бросить в море двух других беглецов и,
не вымолвив больше ни слова, ушел к себе в шатер. Об этом случае расска-
зывает Аристобул.
LXXXVII. Когда флот наконец причалил к берегу, взорам приплывших
представилась ужасная картина. Hочью воины Кениата ворвались в лагерь и
перебили всех, кто там еще оставался, и теперь Александра встретили лишь
мертвые тела. Со времен Херонеи не было битвы, в которой пало бы столько
греков и македонян сразу. Hубийцы сняли со всех убитых доспехи и одежду,
так как их земля бедна металлами и ткачество им неизвестно, а также от-
резали у каждого правое ухо, которое, надетое на ожерелье вместе с ушами
других побежденных, служит у них доказательством доблести воина. Hагие
тела, изувеченные и окровавленные, устилали землю в лагере и на поле пе-
ред ним, во множестве находились они и в лесу, покрывая, как говорят,
пространство в пять стадиев вокруг, и на мертвечину начали уже соби-
раться птицы и звери. Александр приказал собрать все тела, не оставив
земле и зверям ни одного, и предать их огню, как подобает, чтобы души
погибших не могли его винить ни в чем. Тела Кратера, сколько ни искали,
найти не смогли. Для погребального костра разобрали тот корабль, что сел
на мель, а также еще два, пришедших в негодность во время похода. Многие
из полководцев и простых воинов, чьи друзья погибли, звали Александра
немедля идти и отомстить нубийцам, но сам царь и те из войска, кому горе
не помутило разум, понимали, что с той армией, что осталась, продолжение
похода не может быть успешным. Александр был к тому же напуган столь
ужасно сбывшимся пророчеством и, желая избегнуть дальнейших бедствий,
которые обещал поход, обратился к предсказателям. Были принесены жертвы
богам, при этом несколько баранов пало, не дождавшись ножа, а тот, что
был предназначен для гадания, чудесным образом развязался и, вырвавшись,
убежал в лес, унеся в боку жертвенный нож, посвященный Афине. Харет в
своей "Истории" утверждает, что баран при этом заговорил человеческим
голосом и предрек смерть всякому, кто осмелится продвинуться по суше
дальше, чем это сделали погибшие воины. Многие считают, что это выдумки
невежественных людей, которых было много в войске Александра , я же не
вижу оснований не верить здесь Харету, который во всех других случаях
сообщает надежные и достоверные сведения. Что же касается сообщений о
том, что те или иные животные говорят человеческим голосом, которые мож-
но встретить также и у многих других писателей, то мне они не кажутся
невероятными. Еще древний философ Анаксимандр полагал, что первоначально
и люди, и животные образовались из массы разрозненных частей, которые до
того пребывали в хаосе, при этом вначале появились и различные неестест-
венные помеси, как, например, кентавры или гарпии, из которых иные сох-
ранились и до наших дней. Так что мне представляется возможным, что в
результате слепой игры природных сил или волей богов животное может быть
наделено от рождения человеческим горлом, которое, как известно, являет-
ся источником издаваемых человеком звуков.
Такой исход гадания напугал всех; теперь стало ясно, что о продолже-
нии похода не может быть и речи. Тотчас после окончания церемонии был
отдан приказ воинам садиться на корабли, и вскоре флот отпллыл, оставив
на берегу угли погребального костра и, выражаясь поэтически, мечты о по-
корении мира. После соединения с остававшейся на азиатском берегу