Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Поэзия, стихи - Хайям Омар Весь текст 1314.34 Kb

Хайямиада

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 113

[pli-0457]
             Ни к другу не взывай, ни к небесам
             О помощи. В себе ищи бальзам.
             Крепись в беде, желая кликнуть друга.
             Перестрадай свое несчастье сам.

[pli-0458]
             Подай мне кубок -- радость бытия,
             Прекрасный, как любимая моя.
             С вином, как цепь колечками кипящим,
             Подай мне кубок -- обезумел я!

[pli-0459]
             Не помогал мне рок вершить дела,
             Судьба со мной любезной не была.
             Не мог я сделать радостного вздоха,
             Чтоб сотней бед судьба не воздала.

[pli-0460]
             Путями риндов мы теперь идем:                         [Р-006]
             Мы от намазов отреклись -- и пьем.                    [Н-003]
             Как к пиале кувшин склоняет шею --                    [П-008]
             Так мы над пиалою шею гнем.                           [П-008]


                      (перевод: П. Порфиров)

                 Из ранних переводов Омара Хайяма

[por-0001]                                                         [org-0605]
             Где прежде замок высился надменно
                                   До самых облаков,
             Куда в чертоги шли цари смиренно
                                   С покорностью рабов,
             Я видел: горлица нахохлившись сидела
                                   И, нарушая сон,
             Кричала, словно вымолвить хотела:
                                   Где он? Где он?

[por-0002]
             В пышном зданьи жизни бренной
             Пей вино, пока живешь.
             Для того, мудрец смиренный,
             Чтобы, если ты умрешь,
             Пыль разрушенного тела
             При дыханье ветерка
             В упоеньи долетела
             До порога кабака.

[por-0002]
             Моя любовь к тебе достигла совершенства,
             И как прекрасна ты, владычица моя!
             Как сердце полно слов! Но в трепете блаженства
             Язык мой бедный нем. Не странно ль, о друзья,
             Томлюсь я жаждою, безмолвный и печальный,
             А предо мной река шумит волной кристальной.

[por-0003]
             О, Боже, смилуйся над сердцем, что в плену,
             Над грудью смилуйся, что терпит муки ад.
             Прости моим ногам, что к кабаку спешат,
             Прости моим рукам, что тянутся к вину.

[por-0004]
             Пью разноцветное вино
             И слышу я то здесь, то там:
             "Не пей вина, не пей Хайям,
             Ведь враг религии оно!"
             О, если так, я вам клянусь,
             О, если веры враг вино --
             Я кровью вражеской упьюсь,
             Так по закону быть должно!

[por-0005]
             Скажи, ты знаешь ли, зачем петух дворовый
             С рассветом дня, с зарею новой
             Горланит часто, каждый миг?
             И отчего печален этот крик?
                 Петух кричит тебе, что в зеркале рассвета
                 Ночь уходящую его завидел взор,
                 Что безвозвратна полночь эта,
                 А ты -- такой же все невежда до сих пор.

[por-0006]
             Уж лучше пить и красотой
             Тюльпаноликих наслаждаться,
             Чем лицемерным быть ханжой
             И в благочестьи упражняться.
             Ведь, если скажешь, в ад пойдет
             И упоенный и влюбленный,
             То в рай уже никто рожденный,
             Никто из смертных не войдет.

[por-0007]
             Хоть Коран и почитают                                 [К-021]
             Откровением святым,
             Но не все его читают,
             И не все знакомы с ним.
             А вот есть слова на чаше,
             Что сплелися в ясный стих, --
             За пирушкой взоры ваши
             Каждый раз читают их.


                     (перевод: В. Рафальский)


[raf-0001]
             Весь мир Тебя ищет. Томятся все души.
             Дервиш и богатый бессильны средь ночи.                [Д-004]
             У всех на устах Ты, но глухи все уши.
             Пред всеми Твой образ, но слепы все очи.


                       (перевод: А. Ревич)


[rev-0001]
             Сколько печалей мне волей твоею дано.
             Ты ежечасно мне горе несешь не одно.
             Пусть же оплачут меня, ибо слез я достоин:
             Рядом с тобою до гроба мне быть суждено.

[rev-0002]
             Ты, виночерпий, был столь милосерден со мной,
             Если б не ты, разве мне бы помог кто иной?
             Если уж ты мне в печали не дашь утешенья,
             Кто же поможет мне сладить с моею бедой?

[rev-0003]
             О виночерпий! Уже воссияла луна!
             Небо к нам часто сурово. Налей же вина!
             Ведаешь сам ты, как смерть пепелит нашу ниву,
             Глазом моргнуть не успеешь -- дотла сожжена.

[rev-0004]
             Если игла в целом городе только одна,
             Самому бедному в пятку вонзится она.
             И на базарных весах -- уж на что справедливы! --
             Чаша, где больше лежит, перевесить должна.

[rev-0005]
             О виночерпий, восстань и скорее вина мне налей!
             Миг забытья столь прекрасен в мелькании дней.
             Радуйся, друг мой, всему, что нам жизнь даровала,
             Ведь ничего мы не видим хорошего в ней.

[rev-0006]
             С чашей вина над ручьем развлекаться надо,
             Скорби и горестных дум опасаться надо.
             Роза цветет десять дней, также краток наш век.
             А посему нам всегда улыбаться надо.

[rev-0007]
             О виночерпий, над жизнью не вижу владык,
             Правда, всесильны вино и красавицы лик.
             Дружим с вином, ибо в мощи ему уступает
             Все -- и живая вода, и эдемский родник.               [Э-001]


                      (перевод: Осип Румер)


[rum-0001]
             Вот снова день исчез, как ветра легкий стон,
             Из нашей жизни, друг, навеки выпал он.
             Но я, покуда жив, тревожиться не стану
             О дне, что отошел, и дне, что не рожден.

[rum-0002]
             Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим?
             В чем нашей жизни смысл? Он нам непостижим.
             Как много чистых душ под колесом лазурным
             Сгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым?

[rum-0003]
             Лепящий черепа таинственный гончар
             Особый проявил к сему искусству дар:
             На скатерть бытия он опрокинул чашу
             И в ней пылающий зажег страстей пожар.

[rum-0004]
             Будь все добро мое кирпич один, в кружало
             Его бы я отнес в обмен на полбокала.
             Как завтра проживу? Продам чалму и плащ,
             Ведь не святая же Мария их соткала.

[rum-0005]
             Гора, вина хлебнув, и то пошла бы в пляс.
             Глупец, кто для вина лишь клевету припас.
             Ты говоришь, что мы должны вина чураться?
             Вздор! Это дивный дух, что оживляет нас.

[rum-0006]
             Как надоели мне несносные ханжи!
             Вина подай, саки, и, кстати, заложи                   [С-001]
             Тюрбан мой в кабаке и мой молельный коврик:
             Не только на словах я враг всей этой лжи.

[rum-0007]
             Благоговейно чтят везде стихи корана,                 [К-021]
             Но как читают их? Не часто и не рьяно.
             Тебя ж, сверкающий вдоль края кубка стих,
             Читают вечером, и днем, и утром рано.

[rum-0008]
             Дивлюсь тебе, гончар, что ты имеешь дух
             Мять глину, бить, давать ей сотни оплеух,
             Ведь этот влажный прах трепещущей был плотью,
             Покуда жизненный огонь в нем не потух.

[rum-0009]
             Знай, в каждом атоме тут, на земле, таится
             Дышавший некогда кумир прекраснолицый.
             Снимай же бережно пылинку с милых кос:
             Прелестных локонов была она частицей.

[rum-0010]
             Увы, не много дней нам здесь побыть дано,
             Прожить их без любви и без вина -- грешно.
             Не стоит размышлять, мир этот стар иль молод:
             Коль суждено уйти -- не все ли нам равно?

[rum-0011]
             О, если б, захватив с собой стихов диван              [Д-009]
             Да в кувшине вина и сунув хлеб в карман,
             Мне провести с тобой денек среди развалин, --
             Мне позавидовать бы мог любой султан.

[rum-0012]
             Будь глух к ученому о боге суесловью,
             Целуй кумир, к его прильнувши изголовью.
             Покуда кровь твою не пролил злобный рок,
             Свой кубок наполняй бесценных гроздий кровью.

[rum-0013]
             Кумир мой, вылепил тебя таким гончар,
             Что пред тобой луна своих стыдится чар.
             Другие к празднику себя пусть украшают,
             Ты -- праздник украшать собой имеешь дар.

[rum-0014]
             Кумир мой -- горшая из горьких неудач!
             Сам ввергнут, но не мной, в любовный жар и плач,
             Увы, надеяться могу ль на исцеленье,
             Раз тяжко занемог единственный мой врач?

[rum-0015]
             Ты сердце бедное мое, господь, помилуй,
             И грудь, которую томит огонь постылый,
             И ноги, что всегда несут меня в кабак,
             И руку, что сжимать так любит кубок милый.

[rum-0016]
             Растить в душе побег унынья -- преступленье,
             Пока не прочтена вся книга наслажденья.
             Лови же радости и жадно пей вино:
             Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья.

[rum-0017]
             Скорей вина сюда! Теперь не время сну,
             Я славить розами ланит хочу весну.
             Но прежде Разуму, докучливому старцу,
             Чтоб усыпить его, в лицо вином плесну.

[rum-0018]
             День завтрашний -- увы! -- сокрыт от наших глаз!
             Спеши использовать летящий в бездну час.
             Пей, луноликая! Как часто будет месяц
             Всходить на небосвод, уже не видя нас.

[rum-0019]
             Лик розы освежен дыханием весны,
             Глаза возлюбленной красой лугов полны,
             Сегодня чудный день! Возьми бокал, а думы
             О зимней стуже брось: они всегда грустны.

[rum-0020]
             Друзья, бокал -- рудник текучего рубина,
             А хмель -- духовная бокала сердцевина.
             Вино, что в хрустале горит, -- покровом слез
             Едва прикрытая кровавая пучина.

[rum-0021]
             Спросил у чаши я, прильнув устами к ней:
             "Куда ведет меня чреда ночей и дней?"
             Не отрывая уст, ответила мне чаша:
             "Ах, больше в этот мир ты не вернешься. Пей!"

[rum-0022]
             Бокала полного веселый вид мне люб,
             Звук арф, что жалобно при том звенит, мне люб,
             Ханжа, которому чужда отрада хмеля, --
             Когда он за сто верст, горами скрыт, -- мне люб.

[rum-0023]
             Разумно ль смерти мне страшиться? Только раз
             Я ей взгляну в лицо, когда придет мой час.
             И стоит ли жалеть, что я -- кровавой слизи,
             Костей и жил мешок -- исчезну вдруг из глаз?

[rum-0024]
             Призыв из кабака поднял меня от сна:
             "Сюда, беспутные поклонники вина!
             Пурпурной влагою скорей наполним чаши,
             Покуда мера дней, как чаша, не полна".

[rum-0025]
             Ах, сколько, сколько раз, вставая ото сна,
             Я обещал, что впредь не буду пить вина,
             Но нынче, господи, я не даю зарока:
             Могу ли я не пить, когда пришла весна?

[rum-0026]
             Смотри: беременна душою плоть бокала,
             Как если б лилия чревата розой стала.
             Нет, это пригоршня текучего огня
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 113
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама