осуществить без всякого для вас вреда полет из окна шестого этажа. Вот
почему он ликвидировал тело Доминго. Вы были ширмой, которой он
прикрывался. Им было предусмотрено даже то, что именно вас я убью, пока он
будет тайком подкрадываться ко мне. Он уже фактически пожертвовал вами, не
испытывая при этом ни малейших угрызений совести. А теперь - где все-таки
он?
- Он мертв. Он ничего не знал о существовании электрических
изгородей.
Из коридора раздался громкий крик Хэнделя.
- Мистер Синклер! С вами там ничего не случилось?
- У меня здесь гость, - откликнулся Синк. - У него пистолет.
- Что же нам делать?
- А ничего не делайте! - решительным тоном повелел ему Синк, после
чего начал смеяться, мало-помалу теряя при этом человеческие черты. Это он
так "расслаблялся". - Ни за что не поверил бы этому! - хохотал он. -
Выследить меня через такие необозримые пространства космоса только для
того, чтобы погибнуть на электрическом заборе!
Смех его неожиданно прекратился, как будто оборвалась лента в
магнитофоне, что заставило меня усомниться, насколько реален был этот
смех, и мог ли он вообще смеяться при такой странной дыхательной системе.
- Ток, конечно же, никак не мог его убить. Должно быть, его воздушный
генератор вызвал короткое замыкание, вследствие чего взорвалась батарея
питания.
- Приправленный коньяком кофе предназначался для него, - предположил
я. - Он сказал, что для него смертельны некоторые яды органического
происхождения. Он имел в виду алкоголь.
- Очевидно. И все, что мне удалось сделать, - это дать вам бесплатно
выпить, - смеясь, произнес он.
- Я оказался весьма доверчив. Я поверил всему, о чем мне рассказывали
ваши женщины.
- Они ничего не знали.
Этим он очень красивенько убивал двух зайцев сразу.
- Послушайте, Чизборо, я не нанес вам оскорбления каким-нибудь
неосторожным замечанием в отношении ваших норм сексуального поведения?
- Нет. Почему это вас так трогает?
- Тогда оставьте в покое мое.
Ему приходилось обманывать своих так называемых любовниц,
прикидываться человеком. Это было не трудно - ведь он мог запросто
принимать любую, какая только ему заблагорассудится, форму. Вот здорово,
отметил про себя я! Синк по-настоящему стал землянином. Наверное, он очень
смеялся при этом, или во всяком случае, реагировал как-то эквивалентно.
Синк неторопливо двинулся в моем направлении. Я стал медленно
отступать назад, все еще продолжая держать в руке свой ставший теперь
бесполезным гиропистолет.
- Вы понимаете, что сейчас произойдет?
Я попробовал высказать свое предположение вслух.
- То же, что произошло с телом Доминго. Со всеми столь загадочно
исчезавшими телами.
- Точно. Наша раса славится своим чудовищным аппетитом.
Он продолжал на меня надвигаться, начисто позабыв о своем водяном
пистолете, который продолжал сжимать в правой руке. Мускулы его обвисли и
разгладились. Теперь он был похож на глиняную статую. А вот рот его
становился все больше и больше, и уже показались огромные зубы,
заостренные с обеих сторон.
Я выстрелил еще раз.
Что-то с грохотом упало на пол. Синк ни на что не обращал внимания.
Он продолжал оседать у меня на глазах, теряя способность сохранить хоть
какую-нибудь форму, не скрывая адские муки голода, которые он испытывал по
мере приближения ко мне. Из раздробленных пулей остатков его
пластмассового водяного пистолета чистый спирт капал на то, что еще
недавно было его рукой, а затем стекал на пол.
Снова раздался настойчивый стук в дверь.
Рука Синка вся покрылась пузырями и начала закипать. Синк с криком
буквально всплывал из своей пижамы. А я... я вырвался из цепких объятий
силы, которая держала меня пригвожденным к полу, схватил серебреный термос
и стал лить горячий кофе с коньяком на то, что мучительно корчилось на
полу.
Теперь все тело Синка запузырилось. Из его студенистой массы, один за
другим вываливались на ковер какие-то замысловатые механизмы.
Дверь громко затрещала и подалась. К тому времени я уже прислонился к
стене, готовый стрелять в каждого, кто только посмотрит в мою сторону. В
комнату ввалился Хэндель и замер, как вкопанный.
Вот так он и стоял на пороге. Ничего, даже картина гибели Вселенной,
не могло бы оторвать его глаз от этой извивающейся, пузырящейся массы.
Мало-помалу масса переставала двигаться... и Хэндель мучительно сглотнул
слюну, издал сдавленный, пронзительный крик и опрометью выбежал из
комнаты.
Я услышал многозначительный глухой стук, когда он столкнулся с одним
из охранников, услышал его бессвязный лепет:
- Не х-ходи т-туда! Н-не... о... н-н-нее...
После чего он истерически разразился рыданиями, и послышались
беспорядочные громкие звуки, которыми сопровождалось его поспешное
бегство.
Я прошел в спальню и выглянул в окно. Мир был залит ярким утренним
светом, внизу было все спокойно. В любом случае, там, в общем-то, ничего
особо страшного и не было - только люди и собаки.
Ларри Нивен. Заноза.
перевод с англ. - ?
Larry Niven. ?