Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 1606.24 Kb

Молот Люцифера

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 52 53 54 55 56 57 58  59 60 61 62 63 64 65 ... 138
     - Сейчас их там нет,  -  сказал  Марк.  -  Они  ехали  на  север,  по
направлению к Мулхолланду.
     - Мы ехали на мотоциклах, - сказала Джоанна, - Фрэнк, Марк и я.
     - Они выехали с вашей улицы, - сказал Марк. - Я хотел узнать  у  них,
что здесь происходит. Я затормозил и поднял руку - вы  знаете,  что  таким
образом мотоциклисты останавливают друг друга, если  хотят  поговорить.  И
один из этих сукиных сынов выстрелил в меня из ружья!
     - Они промахнулись, стреляя в Марка, но попали во Фрэнка,  -  сказала
Джоанна. - Он ехал крайним справа. Если выстрел и не убил  его,  то  убило
падение. Мотоциклисты не остановились. Мы не знали, что делать, и  поэтому
сразу поехали сюда.
     - Господи, - сказал Гарви. - Я приехал на полчаса раньше вас. Значит,
они были еще где-то здесь. Они были где-то здесь, пока я... пока я...
     - Да, - сказала  Джоанна.  -  Мы  узнаем  их,  если  встретим  снова.
Мотоциклы у них не  новые,  хотя  и  не  очень  старые.  А  стены  фургона
разрисованы. Мы их узнаем.
     - Никогда не встречал этих бандитов прежде, - добавил Марк. -  Сейчас
мы их догнать не сможем - ни в коем случае. Гарви, нам  нельзя  оставаться
здесь. Основание Лос-Анджелеса соскользнет в океан. Кроме того,  все,  кто
окажется на низменностях, погибнут: нужно ждать  цунами.  Но  в  окрестных
горах сейчас, должно быть, скопились миллионы людей. Можно с  уверенностью
сказать, что еды там на миллионы не хватит. Но есть другие места, куда нам
лучше отправиться.
     - Фрэнк хотел поехать в Можави, - сказала Джоанна. - Но Марк  считал,
что мы сперва должны заехать сюда, за вами...
     Гарви ничего не ответил. Он положил ружье и уставился в стену. Марк и
Джоанна правы. Сейчас он не сможет догнать этих  моторизованных  бандитов.
Кроме того, он слишком устал.
     - Хоть что-нибудь они оставили? - спросил Марк.
     Гарви не ответил.
     - Мы на всякий случай все же поищем, - сказал Марк. - Джо, ты  возьми
на себя дом. Я обшарю все вокруг - в гараже и так далее. Но  мы  не  можем
оставить вездеход без присмотра. Пойдем, Гарви.
     Взяв  Гарви  за  руку,  он  заставил  его  подняться.  Марк  оказался
неожиданно сильным. Гарви не сопротивлялся. Марк отвел его к  вездеходу  и
усадил  на  пассажирское  сиденье.  Положил  на  колени  Гарви  спортивный
пистолет, затем закрыл двери машины. Гарви сидел в вездеходе  и  неотрывно
смотрел, как хлещет дождь.
     - Он выправится? - спросила Джоанна.
     - Не знаю. Но он с нами, - сказал Марк. -  Пойдем,  посмотрим,  вдруг
что-нибудь обнаружим.
     В гараже Марк нашел бутыль с  хлорированной  водой.  Нашел  и  другие
вещи, в том числе и  спальные  мешки,  мокрые,  но  вполне  пригодные  для
использования. Очевидно, у мотоциклистов были свои спальные мешки, и чужие
их не заинтересовали. Глупо, подумал Марк. Армейский полярный  мешок  Энди
лучше, чем любой мешок, какой мог быть у грабителей.
     Потом Марк отнес свою добычу к  вездеходу  и  открыл  заднюю  дверцу.
Затем он приволок мотоциклы, на которых приехали он и  Джоанна.  Мотоциклы
были маленькие, измазанные грязью. Он хотел было попросить  Гарви  помочь,
но вместо этого разыскал доску: доска может послужить в качестве трапа.  С
помощью Джоанны он кое-как закатил один мотоцикл в задний отсек вездехода,
а сверху навалил свои трофеи.
     - Гарви, где Энди? - под конец спросил Марк.
     - В безопасности. Он в горах.  Вместе  с  Горди  Вансом...  Мария!  -
закричал Гарви. Он выскочил из  машины  и  кинулся  к  дому  Горди.  Затем
остановился. Передняя дверь была открыта. Гарви  застыл  на  месте,  боясь
зайти в дом. Что, если... что, если грабители вломились в дом Горди,  пока
он, Гарви, выл над телом Лоретты? Господи, какой же я проклятый, не годный
ни на что выродок...
     В дом Ванса вошел Марк. Через несколько минут он вышел.
     - Здесь грабители тоже побывали. Но в доме никого не было.  Не  видно
никаких следов крови. Никаких следов. - Он подошел к  гаражу  и  попытался
открыть дверь. Дверь легко открылась: замок  был  сломан.  Марк  распахнул
дверь, гараж был пуст.
     - Гарви, какая машина была у вашего приятеля?
     - "Кадиллак".
     - Значит, она уехала. Это ясно,  поскольку  здесь  машины  нет,  и  у
мотоциклистов  мы  не  видели  никакого   "кадиллака".   Возвращайтесь   и
приглядите  за  вездеходом.  Или  здесь  у  вас  есть  кое-что,  что   нам
пригодится. Так что, если хотите, помогайте носить.
     - Одну минуту. - Гарви вернулся к  вездеходу.  И  застыл,  размышляя.
Куда могла отправиться Мария Ванс?
     Ответственность за нее на нем. Горди  взял  на  себя  заботу  о  сыне
Гарви, Гарви должен позаботиться о жене Горди. Только Гарви никак не может
догадаться, куда отправилась Мария...
     Может,  лос-анджелесский  "Кантри-клуб".  Затея   губернатора.   Дети
калеки. Мария - член правления. К моменту падения Молота она  должна  была
находиться там.
     И если она еще не  вернулась  домой,  значит,  она  и  не  собиралась
возвращаться. И значит, никакой ответственности Гарви за нее не несет.
     Из дома вышел Марк, и Гарви даже испугался. Марк нес... Ох-ты-господи
мой! Он нес хрустального кита стоимостью пять тысяч долларов, того самого,
которого подарили родные Лоретты в день ее свадьбы. Пару лет назад Лоретта
отказала Марку от дома - за то, что он дотронулся до этого кита.
     Марк осторожно уложил кита в багажное отделение. Кит  был  обернут  в
простыни, наволочки и одеяло.
     - Зачем это? - спросил Гарви и показал на кита, на крем для кожи,  на
бумажные носовые платки и прочее,  что  Лоретта  считала  необходимым  для
выживания.
     - Для обмена, - объяснил Марк. - Так же, как и ваши картины. И прочие
предметы роскоши. Если мы наткнемся на что-нибудь лучшее, это мы выбросим.
Но нам нужно иметь хоть что-то. Господи, Гарви, я так рад,  что  вы  снова
начали  шевелить  мозгами.  Ну,  будем  считать,  что  мы  уже  достаточно
нагружены. Ладно, садитесь в машину... или хотите еще раз осмотреть дом?
     - Я не смогу туда войти...
     - Ладно. Вы правы. - Марк возвысил голос: - Джо, мы отправляемся!
     - Хорошо. - Она вышла из дома - насквозь мокрая и с ружьем в руках.
     - Сможете вести машину, Гарви? - спросил Марк. - Это слишком  большая
машина, Джоанне с ее ростом будет трудно управлять ею.
     - Смогу.
     - Прекрасно. Я поеду рядом на мотоцикле. Передайте  мне  пистолет,  а
ружье пусть остается у Джо. Еще одно, Гарви. Куда мы направляемся?
     - Не знаю, - сказал Гарви. - На север. Я подумаю по  пути,  куда  нам
ехать.
     - Ладно.
     Треск мотоцикла был едва слышен: все  заглушали  раскаты  грома.  Они
отправились в путь, на север, по направлению к Мулхолланду. Этим же  самым
путем проехали и мотоциклисты. И поэтому Гарви продолжал надеяться.


     Шел дождь. Дан Форрестер мог разглядеть дорогу  лишь  в  те  короткие
промежутки, когда вспыхивала молния. "Дворники" гнали  воду  по  ветровому
стеклу. Свет фар угасал в  струях  дождя,  не  успевая  коснуться  дороги.
Беспрерывно вспыхивающие молнии давали  больше  света.  Но  и  их  свет  в
потоках воды превращался в пронизанную вспышками белесоватую тьму.
     Извилистая горная дорога была сплошь залита потоками. Машина с трудом
прокладывала себе путь.
     А в долинах, наверное... ладно, скоро он  это  узнает.  Нужно  сперва
кое-что сделать.
     А еще раньше о том, что творится в долинах, узнает Чарли Шарпс.
     Думая о Чарли, Дан испытывал тревогу.  Шансы  у  Чарли  не  такие  уж
плохие,  но  не  следовало  ему  включать  в  караван   тот   многоместный
автомобиль. Тот легковой, что забит вещами. Совершенно ясно, что добро это
ворованное. Но наверняка в числе прочих вещей  у  Мастерсона  там  есть  и
оружие.
     Даже если они доберутся до ранчо, впустит ли  их  сенатор  Джеллисон?
Сельская местность, расположенная высоко над  реками.  Если  жители  ранчо
начнут привечать всех приходящих, запасов пищи им  хватит  ровно  на  один
день, а весь домашний скот будет съеден на следующий.  Может  быть,  Чарли
Шарпса и впустят - одного. Но вероятно, никому не потребуются услуги  Дана
Форрестера, доктора философских наук. Экс-астрофизика. Кому он нужен?
     Дан удивился, обнаружив, что он уже доехал  до  дома.  Он  стукнул  в
дверь гаража, и она открылась. Ха! Еще не отключили  электричество  -  ну,
долго это не продлится. Дверь он оставил открытой. Включил свет в  гараже,
затем повсюду расставил свечи. Зажег две из них.
     Дом был маленький. В нем была лишь одна большая комната.  Стены  этой
комнаты были заставлены книжными полками - от пола до  потолка.  Обеденный
стол был завален различными предметами.  Дан  закупил  немалое  количество
обезвоженно-замороженной  пищи  (пока  она   еще   продавалась).   Но   он
предусмотрел и большее:  натащил  в  дом  множество  пластиковых  пакетов,
инсектицидов и нафталина. Стол был  завален.  Работать  пришлось  сидя  на
полу.
     Работая, он насвистывал. Обрызгать книгу инсектицидом, вложить  ее  в
пакет, добавить нафталина и запечатать пакет. Вложить запечатанный пакет в
другой пакет и тоже заклеить. И  так  далее.  Книги  -  каждая  в  четырех
запечатанных пакетах - кучей громоздились на полу. Дан встал: надо  надеть
перчатки. Заодно он принес вентилятор и установил так, чтобы поток воздуха
дул на него сзади. Перчатки - чтобы  предохранить  от  инсектицидов  руки,
вентилятор - чтобы предохранить легкие.
     Когда куча на полу слишком выросла, Дан подвинулся в  сторону.  Когда
вторая куча стала такой же большой, он осторожно встал. Суставы его  ныли.
Ноги затекли. Он подвигал ногами, чтобы восстановить кровообращение. Выйдя
на кухню, он налил кофе. По радио ничего не было  слышно  -  одни  помехи,
поэтому Дан включил магнитофон. На  кухонном  столе  оставалось  свободное
место - Дан вновь принялся за работу.
     Две кучи объединились в одну.
     Лампы погасли, голоса "Битлз" сделались на мгновение  более  низкими,
протяжными - и умолкли. Дан внезапно  оказался  в  темноте.  Его  окружили
звуки, на которые он раньше не обращал внимания: раскаты грома, визг ветра
и шум дождя, с силой обрушивающегося на дом. В  углу  с  потолка  закапала
вода.
     Выпив чашку кофе на кухне, Дан,  подсвечивая,  продолжал  прочесывать
библиотеку. Проходили часы. Забытый кофе  продолжал  кипеть  и  уже  давно
перекипел. Полки на четыре пятых еще были забиты книгами, но большая часть
книг - тех, что намечены, - была уложена в пакеты.
     Дан прошелся вдоль  книжных  полок.  Усталость  породила  уныние.  Он
прожил в этом доме двенадцать лет, но лишь дважды за это  время  случались
долгие периоды, когда он не перечитывал  "Алису  в  стране  чудес",  "Дети
воды" и "Приключения Гулливера".  А  вот  тем  книгам  предстоит  гнить  в
покинутом  доме:  "Дюна",  "Новая  звезда",  "Двойная  звезда",  "Коридоры
времени", "Колыбель для кошки",  "Сверхчеловек  наполовину",  "Убийство  в
прошлом",   "День   Гидеона",   "Красная   десница",   "Троянский   гроб",
"Смертоносная   тень   золота",   "Жена-колдунья",   "Ребенок    Розмари",
"Серебряный замок", "Король  Конан".  Дан  укладывал  книги  в  пакеты  не
развлечения ради  и  даже  не  для  того,  чтобы  сохранить  свидетельства
различных философских  подходов  к  проблемам  существования,  но  на  тот
случай,  если  люди  начнут  заново  создавать  цивилизацию.  Даже   Доул,
"Планеты, пригодные для человека"...
     Нет, черт побери! Дан швырнул "Планеты, пригодные  для  человека"  на
стол. Весьма вероятно, что той организации, которая когда-нибудь  появится
вместо НАСА, эта книга понадобится. И что  это  произойдет  до  того,  как
"Планеты, пригодные для человека"  обратятся  в  пыль.  Ну  так  что?  Дан
добавил еще  несколько  книг:  "Потрясение  будущего",  "Культы  безумия",
дантовский "Ад", "Тау-ноль". Хватит. Через пятнадцать  минут  он  закончил
свою работу, пакетов больше не осталось.
     Он  выпил  кофе.  Кофе  был  еще  теплый.  Потом  Дан  заставил  себя
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 52 53 54 55 56 57 58  59 60 61 62 63 64 65 ... 138
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама