Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 460.37 Kb

Подарок с Земли

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 40


     С  полдюжины  подозреваемых  крепко  спали  вдоль   одной   из   стен
патрульного фургона. Врач Исполнения  в  белом  облачении  поднял  взгляд,
когда вошел Иисус Пьетро.
     - Ах, это вы, сэр. Я думаю, вот эти трое должны быть  подставными.  У
остальных - устройства в ушах.
     Ночь снаружи была так же черна, как и  все  ночи  на  безлунной  Горе
Посмотрика.  Иисус  Пьетро  покинул  Милларда   Парлетта   стоящим   перед
стеклянной стеной банка органов и размышляющим...  о  чем  бы  он  там  ни
размышлял. О вечной жизни? Едва ли. Даже Миллард  Парлетт,  ста  девяноста
лет от роду, умрет,  когда  износится  его  центральная  нервная  система.
Невозможно пересадить мозг, не пересадив воспоминаний.  О  чем  же  думает
Парлетт? Выражение у него было очень странное.
     Иисус Пьетро взял в  ладони  голову  подозреваемого  и  повернул  ее,
осматривая уши. Тело поворачивалось следом - вялое, бесстрастное.
     - Я ничего не вижу.
     - Когда мы попытались извлечь механизм, он  испарился.  Так  же  и  у
старухи. У девушки еще на месте.
     - Хорошо. - Он нагнулся, чтобы посмотреть. Далеко  в  глубине  левого
уха, слишком глубоко, чтобы извлечь пальцами, находилось нечто  совершенно
черное, с телесно-розовым ободком. Иисус Пьетро сказал:
     - Принесите микрофон.
     Врач вызвал людей.  Иисус  Пьетро  нетерпеливо  ждал,  пока  принесут
микрофон; наконец, кто-то его принес. Иисус  Пьетро  приложил  микрофон  к
голове девушки и  прибавил  громкость.  Среди  усилившегося  потрескивания
донеслись шелестящие шумы.
     - Пристегнуть, - приказал Иисус Пьетро. Врач уложил девушку на бок  и
укрепил  микрофон  с  помощью  ленты  у  нее  на  голове.  Громкий   шорох
прекратился и фургон наполнил  глубокий  ритмичный  звук  биения  крови  в
артериях.
     - Как давно кто-либо уходил со встречи?
     - Вот эти двое, сэр. Минут двадцать назад.
     Задняя дверь отворилась, чтобы пропустить двух мужчин и двух женщин -
без сознания, на носилках. У одного из мужчин был слуховой аппарат.
     - Очевидно, у них нет сигнала, чтобы оповестить, что они ушли  чисто,
- заметил Иисус Пьетро. - Глупо. - Вот если бы он  руководил  организацией
Сынов Земли...
     Если о том подумать,  он  мог  бы  высылать  для  начала  приманку  -
намеренно приносимых в жертву членов организации. Если первые несколько не
вернулись бы, он высылал бы других, через случайные промежутки времени,  а
вожаки бы между тем бежали.
     Бежали  -  куда?  Его  люди  не   обнаружили   путей   для   бегства;
ультразвуковые радары доложили, что подземных тоннелей тоже нет.
     Прошла  секунда,  прежде  чем  Иисус  Пьетро  заметил,  что  микрофон
говорит, настолько тихим был звук. Он быстро приложил ухо к динамику.
     - Оставайтесь, пока не почувствуете, что вам захотелось  уйти;  тогда
уходите. Помните - это обычная вечеринка в стиле открытых  дверей.  Однако
те из вас, кто не должен сказать ничего важного, пусть уйдут до  полуночи.
Те,  кто  хочет  поговорить  со  мной,  должны  воспользоваться   обычными
каналами.  Помните  -  не   пытайтесь   убрать   ушные   устройства;   они
самоуничтожатся к шести часам. А теперь - веселитесь!
     - Что он сказал? - спросил врач.
     - Ничего важного. Хотел бы я быть уверенным, что это  Кейн.  -  Иисус
Пьетро коротко кивнул врачу и двум полицейским. - Продолжайте, - сказал он
и вышел в ночь.


     - Почему ты уходишь? Только стало становиться интересно.
     - Нет, не стало; и стакан у меня пустой, и вообще, я надеялся, что ты
пойдешь со мной.
     Полли засмеялась.
     - Ты, наверное, веришь в чудеса.
     - Верно. А почему ты уходишь?
     Погруженные  в  толпу,  целиком  заполнявшую  комнату;   захлестнутые
водопадом человеческих голосов, Полли и Мэтт тем не  менее,  находились  в
известном смысле наедине. Вежливость и отсутствие  интереса  не  позволяли
никому по-настоящему к ним прислушиваться. Следовательно, никто  их  и  не
слышал, ибо как можно сосредоточиться на двух разговорах сразу? Они были в
этой комнате все равно, что сами  по  себе,  -  в  комнате  с  податливыми
стенами и неподатливыми локтями, в комнате  маленькой  и  уединенной,  как
телефонная будка.
     - По-моему, Джей свихнулся на пси-способностях, - сказала Полли.  Она
не ответила на вопрос Мэтта, что того  вполне  устроило.  Он  ожидал,  что
сможет удрать от спора с Худом незамеченным. В этом ему повезло. Но Полли,
явившаяся присоединиться к нему, была новой и не такой, как прежде,  и  он
наслаждался, воображая себе ее мотивы.
     - Он всегда так говорит?
     - Да. Он думает, что если бы мы только могли... -  она  остановилась.
Девушка с тайной. - Забудем про Джея. Расскажи мне о себе.
     И он заговорил о рудокопных червях, и о домашней жизни, и о  школе  в
секторе девять Плато Гамма,  и  помянул  дядю  Мэтта,  который  умер,  как
бунтовщик, но она оставила без внимания эту наживку. А Полли говорила  про
то,  что  выросла  в  сотне  миль  отсюда,  поблизости   от   Колонийского
Университета, и описала свою работу на Передающей Силовой Станции  Дельта,
но не упомянула о слуховом аппарате.
     - Ты выглядишь, как девушка с тайной, - сказал Мэтт. - Я думаю,  дело
в улыбке.
     Она придвинулась поближе к нему, то есть  очень  близко,  и  понизила
голос.
     - Ты умеешь хранить тайну?
     Мэтт улыбнулся уголками губ, давая  понять,  что  знает,  что  сейчас
произойдет. Она все равно это скажет.
     - Могу.
     И так оно и было. Но она не отодвигалась. Они улыбались друг другу  с
расстояния пары дюймов,  нос  к  носу,  удовлетворенные  на  миг  тишиной,
человеку прошлого показавшейся бы разгаром бомбежки.  Она  была  приятной,
Полли. Лицо ее было  соблазнительным  и  опасным,  фигурка  под  свободным
зеленым джемпером  -  маленькой,  гибкой  и  женственной,  перетекающей  с
грацией  танцовщицы.  Мгновение  Мэтт  молча  заглядывал  ей  в  глаза   и
чувствовал  себя  очень  хорошо.  Мгновение  прошло  и  они  заговорили  о
пустяках.
     Движение  толпы  перенесло  их  через  полкомнаты.   Один   раз   они
протолкались к бару за новой порцией, потом  снова  позволили  толпе  себя
подхватить.  В  непрерывном  гаме  было   что-то   гипнотическое,   что-то
объясняющее, почему коллективным выпивкам уже больше полутысячи лет -  ибо
монотонный шумовой фон  давно  использовали  в  гипнозе.  Время  перестало
существовать. Но настал момент, когда Мэтт понял, что попросит Полли пойти
с ним домой, и что она согласится.
     Такой возможности ему не представилось.
     Что-то  переменилось  в  лице  Полли.  Она  словно  прислушивалась  к
чему-то, что могла слышать только она. Слуховой аппарат?  Мэтт  был  готов
притвориться, что ничего не  заметил,  но  и  такой  возможности  тоже  не
получил. Ибо Полли внезапно исчезла, растворилась в толпе; не  так,  будто
она спешила, но словно вспомнила о каком-то  деле,  о  какой-то  пустячной
мелочи, о которой могла позаботиться и теперь. Мэтт попытался  последовать
за Полли, но человеческое море сомкнулось за ней.
     "Слуховой аппарат, - сказал он себе. - Он ее вызвал". Но Мэтт остался
у бара, борясь с напором, уносившим его прочь. он уже был очень пьян и рад
этому. Он не верил,  что  дело  в  слуховом  аппарате.  Все  было  слишком
знакомо. Слишком много девушек уже теряли к нему интерес так же  внезапно,
как Полли. Он был не просто разочарован. Ему  было  б_о_л_ь_н_о.  А  водка
помогала убить боль.
     Примерно в десять тридцать он  перебрался  на  другую  сторону  бара.
Парнишка, изображавший бармена, находился в счастливом опьянении и рад был
уступить свое место. Мэтт и сам был мертвецки пьян. Он с  серьезным  видом
раздавал выпивку, держась вежливо, но не подобострастно. Толпа уже редела.
Наступило  время  сна  для  большей  части  Горы  Посмотрика.  Тротуары  в
большинстве городов уже свернули и оставили до  зари.  Эти  революционеры,
должно быть, поздно встают. Мэтт автоматически подавал стаканы, но уже  не
был больше самим собой.
     Водка стала  кончаться.  А  кроме  водки  ничего  не  было  -  водки,
выработанной из воздуха, сахара и воды умными земными  бактериями.  "Ну  и
пусть кончается", - злобно подумал Мэтт. Можно будет поглядеть на свару.
     Он подал кому-то затребованную водку с грейпфрутом. Но рука с  рюмкой
не убралась, уступая место кому-то другому.  Мэтт  постепенно  понял,  что
рука принадлежит Лэни Мэттсон.
     - Привет, - сказал он.
     - Привет. Хочешь подмениться?
     - Да пожалуй.
     Кто-то поменялся с ним местами - один из высоких сопровождающих  Лэни
- и Лэни провела его сквозь редеющие ряды к  чудесным  образом  незанятому
дивану. Мэтт глубоко провалился в диван. Если он закрывал  глаза,  комната
начинала вращаться.
     - Ты всегда такой в воду опущенный?
     - Нет. Меня кое-что грызет.
     - Скажешь мне?
     Мэтт повернулся поглядеть на нее. Отчего-то его  затуманенное  водкой
зрение проникло за косметику Лэни и он  увидел,  что  рот  у  нее  слишком
широкий, а глаза  непонятно  велики.  Но  она  улыбалась  с  сочувственным
любопытством.
     - Видела когда-нибудь девственного мужика в двадцать один год?  -  Он
прищурился, пытаясь определить ее реакцию.
     Уголки рта Лэни странно изогнулись.
     - Нет.
     Она пытается не засмеяться, понял Мэтт. И отвернулся.
     - Интереса не хватает?
     - Нет! Черт возьми, нет.
     - Что же тогда?
     - Они меня забывают. - Мэтт почувствовал, что трезвеет со временем  и
от усилий, затраченных на ответ. - Просто девушка, за которой я  ухаживаю,
вдруг берет и, - он неуклюже махнул рукой, - забывает,  что  я  рядом.  Не
знаю, почему.
     - Вставай.
     - Хмпф?
     Мэтт почувствовал, что его тянут за руку. Встал. Комната  завертелась
и он понял, что не протрезвел, просто почувствовал  себя  уверенней,  пока
сидел. Мэтт последовал за тянущей  его  рукой  Лэни,  чувствуя  облегчение
оттого, что не упал. Следующее, что он понял - это что вокруг черно, как в
яме.
     - Где мы?
     Ответа не последовало. Он почувствовал, как чьи-то руки  расстегивают
ему рубаху, руки с маленькими острыми ногтями, путавшимися  в  волосах  на
его груди. Потом с него упали штаны.
     - Вот оно что, - произнес он с непомерным удивлением  в  голосе.  Это
прозвучало так глупо, что ему захотелось съежиться от страха.
     - Не паникуй, - сказала Лэни. - Пыльные Демоны, да  ты  нервный!  Иди
сюда. Не наткнись на что-нибудь.
     Мэтт ухитрился не упасть, вылезая из штанов.  Колени  его  во  что-то
уткнулись. "Падай лицом вниз", - велела Лэни, и он так и сделал. Лицо  его
уткнулось  в  пеновоздушный  матрас,  напряженный  до   жесткости.   Руки,
оказавшиеся сильней, чем бы им следовало, погрузились в мышцы  его  шеи  и
плеч и принялись месить их, как тесто.  Он  лежал,  вытянув  руки,  словно
ныряльщик, совершенно  расслабленный,  между  тем,  как  костяшки  пальцев
пробегали вдоль его позвоночника и нежные руки вылепливали  заново  каждое
сухожилие.
     Когда он  почувствовал  себя  хорошо  и  в  полной  готовности,  Мэтт
перевернулся и потянулся к ней.


     Слева от Иисуса Пьетро находилась стопка фотографий  в  фут  высотой.
Перед ним - три фотографии, явно сделанных скрытой камерой.  Иисус  Пьетро
разложил их и проглядел. Под одной он написал имя. Остальные ничего ему не
сказали, так что он собрал их и сунул в  большую  стопку.  Потом  встал  и
потянулся.
     - Сравните это с подозреваемыми, которых мы уже собрали, - сказал  он
помощнику.  Тот  отсалютовал,  собрал  фотографии  и  покинул  передвижной
кабинет, направившись к патрульным фургонам. Иисус Пьетро вышел следом.
     Уже  почти  половина  гостей  Гарри  Кейна  находилась  в  патрульных
фургонах. Фотографии были сделаны, когда они входили в  парадную  дверь  в
начале вечера. Иисус Пьетро с его  феноменальной  памятью  идентифицировал
немалое число из них.
     Ночь была темная и холодная. Крепкий  ветер  дул  по  Плато,  принося
запах дождя.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 40
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама