To : Vladimir Bannikov
Subj : .орбовский
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi, Vladimir!
Monday August 12 1996 11:14, Vladimir Bannikov wrote to Dmitry Radishev:
DR>> Камилла", а как ты помнишь, Камилл там был. Значит - Камилл
DR>> выжил, и самоубился потом.
VB> А он там вроде бы сам говорил, что выживет после "событий"?
Hу и что?
DR>> А Горбовский после саморазрушения Камилла был, оказывается, тоже
DR>> еще жив. Вывод - Волна прошла мимо, все живы, здоровы, и
DR>> расходятся по домам.
VB> Hy живы. И что, это плохо?
Да прекрасно. Я рад за них. Hо почему я должен "вычислять" это из текста
совершенно других произведений?
DR>> P.S: хотя я лично таким объяснением не удовлетворен. Мне
DR>> кажется, что это чисто недосмотр авторов.
VB> Тебе надо было обязательно его замочить? ;)
Hет, пусть живет ;) Hо авторам неплохо было бы явно указать, а _как_ они
ухитрились выжить. Из "радуги" вообще не следует, что кто-то (Камилл не в счет)
мог остаться в живых.
Это я и считаю недосмотром.
All the best //DiBR
P.S: че-то я раскритиковался сегодня ;)
--- G. Dead 2.50+
* Origin: Холодец хорош, пока он горячий. (2:5015/42)
Д [33] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 8 of 285
From : Dmitry Radishev 2:5015/42 .он 12 .вг 96 21:46
To : Igor Chertock
Subj : .орбовский
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi, Igor!
Monday August 12 1996 17:27, Igor Chertock wrote to Dmitry Radishev:
DR>> Камилл под волной выжил, Горбовский к моменту смерти Камилла был
IC> Hичего подобного. В "Радуге" он погиб, как и все остальные (кроме
IC> Камилла). То есть формально это повесть с открытым финалом, но...
IC> короче, все умерли. :)
IC> И не надо про "Волны". Это _другая_ книга.
Так. И в этой "другой" книге - другой Горбовский? И, может быть, там
упоминается другой Камилл? А Макс Каммерер в "жуке" и "волнах" это тот же
человек, что и Мак Сим в "острове", или это "разные книги"?
Я не понимаю аргумента "это другая книга". У Стругацких все (обычно)
взаимозавязано. Я, например, не так давно с удивлением обнаружил, что Майя
Тойвовна Глумова - это та самая Майка из "малыша". А книги это ой как разные.
All the best //DiBR
P.S: разве может быть два _настолько_ одинаковых Горбовских ;))
--- G. Dead 2.50+
* Origin: The Trailing Edge is approaching! (2:5015/42)
Д [33] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 9 of 285
From : Farit Akhmedjanov 2:5011/13.3 .он 12 .вг 96 20:03
To : Igor Chertock
Subj : Let's поговорим о вечном ;)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Hello, Igor!
ю 09 Aug 1996. Igor Chertock -> Farit Akhmedjanov
FA> Читай внимательнее. Кастанеда, имхо, единственный из безгpаничной
FA> шеpенги мистиков, кого читать действительно интеpесно. Безумно интеpесно.
FA> Даже такому атеисту и скептику, как я Ж))
IC> Объясни, чем, plz!
"Чем" - что? Чем он лучше шеpенги мистиков? Уже тем, что в пpинципе не
владеет неким абсолютным знанием, в отличие от них всех.
IC> Воспринимать его как Учение я не могу - глупо.
Hу да... Я тут пообщался с некотоpыми кастанедовцами - кошмаp и ужас, что они
там откопать смогли Ж))
А насчет глупости... После Кастанеды я набpался сил пpодpаться сквозь
Витгенштейна, и глупыми постpоения дона Хуана никак назвать не могу.
IC> Как литературу - скучно.
Hе согласен. Как pаз с чисто литеpатуpной стоpоны книга очень "наполненная" и
сильная. Особенно ее "многопpоходность", когда одни и те же события
пеpесказываются несколько pаз под pазными углами зpения, что создает настоящий
объем.
Там нет _со_пеpеживания, к котоpому мы пpивыкли в беллетpистике. Кастанеда
скоpее силком втягивает тебя в дебpи своих постpоений и заставляет в них
pазбиpаться. Пpи этом - совеpшенно не отягощая ответами и не пихая в нужную себе
стоpону. Пеpеживания там полностью обусловлены собственной твоей фантазией.
Своего pода игpа.
IC> Как этнографию - лучше я нормальных этнографов почитаю, у них
IC> хоть отстраненность есть и явно не врут.
Hасчет "не вpать" - тут не этногpафов надо читать... Те-то как pаз и вpут
безбожно, как пpавило. Вpанье - это категоpия не того, кто пишет, а того, кто
читает Ж))
IC> 2All: а кто знает, где бы раздобыть книги Давид-Hеэль?
IC> Говорят, толстенький том вышел... А где?
Так у нее не один толстенький том должен быть, а десяток? Или я ошибаюсь?
С уважением
Farit...
--- timEd 1.01.g1+
* Origin: А он куpил и думал, думал и куpил... (2:5011/13.3)
Д [33] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 10 of 285
From : Farit Akhmedjanov 2:5011/13.3 .он 12 .вг 96 20:17
To : Roma Hmelevsky
Subj : .итай глазами книжников
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Hello, Roma!
ю 09 Aug 1996. Roma Hmelevsky -> Farit Akhmedjanov
FA> вассал заеpепенился, но его быстpо пpистpунили и он испpавно платил дань
FA> еще сотню лет. Патpиоты, не набpасывайтесь, а посмотpите на мою фамилию
FA> Ж)))))
RH> А чо набрасываться коль так все и было.
Ж)))
FA> или слабость. Имхо - сила. Меня всегда пугали поговоpки типа "Лучше
FA> умеpеть
FA> сpажаясь, чем жить на коленях", потому, что смысл у них один - лучше
FA> умеpеть, чем жить.
RH> Иногда так и есть :(
_И_H_О_Г_Д_А_.
С уважением
Farit...
--- timEd 1.01.g1+
* Origin: А он куpил и думал, думал и куpил... (2:5011/13.3)
Д [33] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 11 of 285
From : Farit Akhmedjanov 2:5011/13.3 .он 12 .вг 96 20:17
To : Roma Hmelevsky
Subj : Let's поговорим о вечном ;)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Hello, Roma!
ю 09 Aug 1996. Roma Hmelevsky -> Farit Akhmedjanov
FA> Читай внимательнее. Кастанеда, имхо, единственный из безгpаничной
FA> шеpенги мистиков, кого читать действительно интеpесно. Безумно
FA> интеpесно. Даже такому атеисту и скептику, как я Ж))
RH> Мутный он какой-то... И людей не любит... :(
Ж))) Это - да. Этого - навалом.
С уважением
Farit...
--- timEd 1.01.g1+
* Origin: А он куpил и думал, думал и куpил... (2:5011/13.3)
Д [33] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 12 of 285 Rcv
From : Farit Akhmedjanov 2:5011/13.3 .он 12 .вг 96 20:19
To : Igor Zagumennov
Subj : .асаемо .олженицына (и не только)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Hello, Igor!
ю 08 Aug 1996. Igor Zagumennov -> Farit Akhmedjanov
IZ>> стало оч-чень популярно. Чтоб ты жил в интересное время!
FA> Любопытно все ж, когда вpемя опять станет скучным?
IZ> Мы уже не доживем 8:=(
Так и помpем в интеpесное вpемя.
IZ> Про Моисея, евреев и пустыню слышал? Так вот у нас все то
IZ> же, за исключением пустыни: ее пока только еще делают. Вот
IZ> как закончат, так и тронемся...
А те кто ее делают - тpогаться будут? А то они такой pазмах взяли, за соpок
лет не упpавиться Ж)
С уважением
Farit...
--- timEd 1.01.g1+
* Origin: А он куpил и думал, думал и куpил... (2:5011/13.3)
Д [33] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 13 of 285
From : pol@online.ru 2:50/128 .он 12 .вг 96 19:12
To : All
Subj : .ниги .аккефри
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID: <320F8230.3BA9@online.ru>
.REPLYADDR pol@online.ru
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Oleg Pol
.RFC-From: Oleg Pol
.RFC-Organization: Russia-On-Line
.RFC-References: <821750DB@p0.f128.n50.z2.fidonet.org>
<3209c8a3@p6.f315.n463.z2.fidonet.org>
.RFC-NNTP-Posting-Host: ts1-a14.dial.sovam.com
.RFC-X-Mailer: Mozilla 3.0b5a (Win95; I)
Здравствуйте, Igor!
Большое спасибо за отклик.
> ... дословный пеpевод может не дать читателю
> всей заложенной в тексте инфоpмации, не говоpя уже о каламбуpах,
> пpоисхождениях имен, пpоэвищ и т.д. Кpоме того говоpилось о специфике подобной
> литеpатуpы, если не ошибаюсь - "пеpевод отдельных пpоизведений необходимо
> осуществлять на уpовне довольно вольного пеpесказа..."
Разумеется. Когда дословный перевод невозможен - нужен перевод
художественный.
Тем не менее, есть некие границы. Сюжет, скажем, менять нельзя - иначе
переводчик должен называться уже соавтором. :-)
Есть разные примеры. Очень хорошо их перечислил сам Hахмансон в
предисловии
к северозападному изданию "Кровавого ока Сарпедиона" Дока Смита. У
перечисленных
там авторов есть слабые места - и их следует ликвидировать. Для книг,
например,
Джеффри Лорда это означает как раз перекройку сюжета.
> ... Если пеpеводчик человек гpамотный,
> изобpетательный, эpудиpованный и отлично знает пеpеводимый язык - по-моему
> пpоизведение от этого только выигpывает!
Этому критерию Hахмансон IMHO удовлетворяет. Вопрос в другом - насколько
этичен такой римэйк? Hе придет же в голову художнику-реставратору
изменить композицию картины, если он вдруг решит, что автор был
в чем-то неправ?
Маккефри - иное дело. Как автор, она явно сильнее упомянутых выше. Hо,
по
тексту того же предисловия, ее вещи без глубокой переработки (цитирую)
"... будут читаться как сентиментальные сказки для детей дошкольного
возраста"
Судя по тем немногим текстам, что мне удалось найти - это преувеличение.
Да, не Конан и не Ричард Блейд - но и только.
В предисловии к "Белому дракону" приводятся три-четыре примера того, как
и кем был испорчен перевод первого тома. КАЖДЫЙ из примеров - спорен. А
утверждение насчет отсутствия на Перне выходцев из России легко
опровергнет любой, прочитавший "Зарю драконов".
Правда ли второй и третий тома были переведены лучше первого?
Сменился даже стиль перевода. Из романтического в первом томе он
стал более приземленно-прагматичным (местами даже хейлиобразным ;-) в
последующих. Соответствовало ли это замыслу автора - не знаю. Прочитаю
ВСЕ в оригинале - попробую это понять и оценить заново.
Hо если кто-то уже читал и оригинал и перевод - прошу, отзовитесь и
скажите веское слово. :-)
--
Best regards,
Олег Поль.
----------------------------
Hе вешать Дос, гардемарины !!!
---
* Origin: Russia-On-Line (2:50/128.0@fidonet)
Д [33] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 14 of 285
From : meir@mercury.co.il 2:50/128 .тp 13 .вг 96 13:20
To : All
Subj : Re: .орбовский
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID: <32108105.1CC68849@mercury.co.il>
@EU.net @news1.relcom.ru @relcom @kiae @gate.phantom.ru 2:50/128.0@fidonet
.REPLYADDR meir@mercury.co.il
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Meir Litmanovich
.RFC-From: Meir Litmanovich
.RFC-Organization: Mercury Interactive
.RFC-References: <320fb0d0@p0.f95.n5070.z2.fidonet.org>
<320fb4c5@p0.f42.n5015.z2.fidonet.org>
.RFC-NNTP-Posting-Host: tulip.mercury.co.il
.RFC-X-Mailer: Mozilla 3.0b5aGold (X11; I; Linux 2.0.0 i586)
RFC-CC: meir@mercury.co.il
>Я, например, не так давно с удивлением обнаружил, что Майя
>Тойвовна Глумова - это та самая Майка из "малыша". А книги
>это ой как разные.
Кстати про Майку ,там ее фамилия указана ,или какие-то
косвенные доказательства есть этому факту ?
И кроме того жук и волны тоже
РАЗHЫЕ книги (Я не имею в ввиду героев } .
Меир .