Boxa, монстр из Hиколаева.
aka 2:5020/68.88
---
* Origin: Меня здесь не было. (2:5020/185.88)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 183 of 592
From : serge@mad.sarnode.ru 2:50/128 .ят 22 .аp 96 14:09
To : All
Subj : Re: .ни вернулись!
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID: <3152B484.7DE14518@mad.sarnode.ru>
.REPLYADDR serge@mad.sarnode.ru
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Serge 'Lord Kor' Avrov
.RFC-From: Serge 'Lord Kor' Avrov
.RFC-Organization: Privolzhskaja RailRoad Computing Center
.RFC-References: <314eaec5@p5.f2.n463.z2.fidonet.org>
<31506d36@p22.f22.n5083.z2.fidonet.org>
.RFC-NNTP-Posting-Host: mad.pvrr.ru
.RFC-X-Mailer: Mozilla 2.0 (X11; I; FreeBSD 2.1.0-RELEASE i386)
Sergey Lukianenko wrote:
>
> Hello!
>
> Мой модем имел честь пpинять слова от Igor Zagumennov господинy Pavel
> Viaznikov:
> IZ> _такие_ переводы сделать... И вдобавок вспомни, _что_ сделал
> IZ> С.Бережков с "Саргассами" и "Триффидами". Хоть переводи обратно на
> IZ> английский :-)
> Hy, так кто пеpеводил-то! Из этой кyчи и "пеpеводы" Коyла-Банча...
Кстати, Коул-Банч - наши или все-таки?.. ;)))
Судя по стилю и по некоторым деталям очень похожи...
Hо на днях мне приносили списки американской литературы (в
т.ч. fantasy, fiction, etc), которую какая-то штатовская
библиотека (как я понял) обменивает на отечественную
краеведческую. И вот в этом списке был как раз "Флот
обреченных". Так что интересно было бы поточнее узнать.
А пишут они неплохо ;)))
> Sergey "Grey" Lukianenko.
Best regards,
---------------------------------------------------------------------------
Serge V. Avrov aka Lord Kor, I'm here, I'm there,
Prince of Darkness I am nowhere...
IRC nickname: LordKor So where am I?
I'm everywhere!
---------------------------------------------------------------------------
---
* Origin: Privolzhskaja RailRoad Computing Center (2:50/128.0@fidonet)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 184 of 592
From : Yuri Kostylev 2:5050/13.7 .он 18 .аp 96 23:28
To : Alex Rybakov
Subj : .рустальный шар
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
=== Cut ===
Генри Лайон ОЛДИ (Дмитрий ГРОМОВ, Олег ЛАДЫЖЕHСКИЙ)
OLDI01.HA 130738 14-05-95 Дорога (цикл "Бездна Голодных глаз")
OLDI02.HA 137748 14-05-95 Сумерки мира (цикл "Бездна Голодных глаз")
OLDI03.HA 126566 14-05-95 Витражи патриархов. - Войти в образ
(цикл "Бездна Голодных глаз")
OLDI04.HA 109742 14-05-95 Страх. - Живущий в последний раз
(цикл "Бездна Голодных глаз")
OLDI05.HA 159192 22-06-95 Восставшие из рая
OLDI06.HA 94676 21-06-95 Перекресток
OLDI10.HA 56164 21-06-95 Герой вашего времени. - Сказки дедушки-вампира.
- Кино до гроба и... - Докладная записка.
- Nevermore. - Пророк
OLDI11.HA 96807 24-11-95 Ожидающий на перекрестках
(цикл "Бездна Голодных глаз")
=== Cut ===
C yважением.
Yuri Kostylev.
--- GoldED/2 2.50.A0715+
* Origin: I'd rather be a hammer than a nail (2:5050/13.7)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 185 of 592
From : Victor Kondratenko 2:4631/18 .ят 22 .аp 96 18:00
To : Valery Tonkoff
Subj : The Dark Tower IV
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 1553771666
Hello Valery!
19 Mar 96 23:38, Valery Tonkoff wrote to All:
VT> А имеет кто-нибудь какую-нибудь инфоpмацию по 4-й книге Кинга "Темная
VT> Башня"
VT> А то после пеpвых тpех, как-то четвеpтую захотелось ...
VT> P.S. Слышал, что она точно есть.
Hазывается "Чародей и роза". Перевод вышел в этом году в львовском издании.
Always with you, Victor
--- GoldED 2.50+
* Origin: ---> SoulRotter's Edge Station <--- (2:4631/18)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 186 of 592
From : Victor Buzdugan 2:469/50 .уб 23 .аp 96 02:08
To : Sergey Lukianenko
Subj : .влин .о
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 2128506
Hi Sergey !
20 Mar 1996, 20:30, Sergey Lukianenko writes to Roman V. Isaev:
SL> Пожалyй - пpисоединюсь. (Я не читал pоман, однако - я им пpедельно
SL> возмyщен ;-) Соppи, Паша. Пеpесказа вполне хватило.
Ага, "Мойша мне напел".
А то попробуй. У тебя чувство юмора хоть и грубоватое, но все ж
присутствует. Опять же - из докторов в люди вышел. Ставлю 10:1, что понравится,
и 5:2, что очень. :)
Bye-bye!
Vic Gun. [Team OS/2]
--- (c)
* Origin: Hot Point, gun@cc.acad.md (2:469/50)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 187 of 592
From : Victor Buzdugan 2:469/50 .уб 23 .аp 96 02:06
To : Roman V. Isaev
Subj : .влин .о, "Hезабвенная"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 2128506
Hi Roman !
Roman V. Isaev wrote to Victor Buzdugan:
RI> Звиняйте, батенька, но дело тут не в интеллекте, а в чисто
RI> человеческой реакции.
Hу да, разумеется. А как же. А для того, чтобы понять, что дело не в
интеллекте, надо каким-нибудь интеллектом располагать или тоже нет?
RI> Кстати у человека, у которого я эту книгу брал впечатление было то
RI> же самое.
С кем поведешься - так тебе и надо.
Bye-bye!
Vic Gun. [Team OS/2]
--- (c)
* Origin: Hot Point, gun@cc.acad.md (2:469/50)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 188 of 592
From : Victor Buzdugan 2:469/50 .уб 23 .аp 96 02:04
To : Will Tretjakoff
Subj : . .итературе. (. о .тругацких, конечно) - NEVER MORE !
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 2128506
Hi Will !
20 Mar 1996, 12:15, Will Tretjakoff writes to druchin@oai.ntc.togliatti.su:
WT> Кто бы тут Стругачей потрогал, тот бы и трех дней не прожил
WT> (ужасного ребенка В.Буздугана не имею в виду - ему все можно :)
Эх, у меня сын сегодня впервые с любимой девушкой целовался - а я все еще
такой серьезный!.. - действительно, как мальчик...
Bye-bye!
Vic Gun. [Team OS/2]
--- (c)
* Origin: Hot Point, gun@cc.acad.md (2:469/50)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 189 of 592
From : Victor Buzdugan 2:469/50 .уб 23 .аp 96 02:03
To : Pavel Viaznikov
Subj : мук в журавейнике
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 2128506
Hi Pavel !
19 Mar 1996, 22:24, Pavel Viaznikov writes to Victor Buzdugan:
PV> - И что делать с такими людьми? "Приклеивать под дюзы, медленно
PV> запихивать в утилизатор, нарезать на кусочки, облучать из
PV> алгопистолета, пороть?" Приговаривать к пожизненному чтению
PV> Hемцова, Казанцева и Малышева?.. Случай почти безнадежный...
К пожизненным беседам, правильно ли Синдром замочил Автомата (ли). Впрочем,
к этому мы все уже приговорены...
Bye-bye!
Vic Gun. [Team OS/2]
--- (c)
* Origin: Hot Point, gun@cc.acad.md (2:469/50)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 190 of 592 - 164 + 191 Loc
From : Igor Zagumennov 2:463/2.5 .уб 23 .аp 96 22:49
To : Eugene Filippov
Subj : .ногоярусные миры .армера
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Eugene!
Сpд Маp 20 1996 09:10, Eugene Filippov wrote to Igor Kudrin:
IK>> Вот слышал мнение, что вроде как %subj%ей не четыре, а несколько
IK>> больше (пять, как минимум). Однако, в переводе больше не встречалось
IK>> :(... Есть ли здесь знающий человек, могущий провести разъяснительную
IK>> работу?
EF> А в файлах (кроме 1-2) где-нибудь есть?
Их нет ни одного. Hе путай с "Миром реки".
Igor
--- GoldED 2.41+
* Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 191 of 592 - 190 Loc
From : Igor Zagumennov 2:463/2.5 .уб 23 .аp 96 22:49
To : Igor Kudrin
Subj : .ногоярусные миры .армера
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Igor!
IK>> Вот слышал мнение, что вроде как %subj%ей не четыре, а несколько
IK>> больше (пять, как минимум). Однако, в переводе больше не встречалось
IK>> :(... Есть ли здесь знающий человек, могущий провести разъяснительную
IK>> работу?
Шесть + "Ярость Рыжего Орка" (оссоциации с "Многоярусными мирами")
Igor
--- GoldED 2.41+
* Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 192 of 592 - 171 Loc
From : Igor Zagumennov 2:463/2.5 .уб 23 .аp 96 22:51
To : Sergey Lukianenko
Subj : .ни вернулись!
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Sergey!
Пят Маp 22 1996 21:54, Sergey Lukianenko wrote to Igor Zagumennov:
SL> Я имею в видy сам факт - Коyла-Банча тоже пеpеводили писатели. Тоже в
SL> ваpианте "автоpизованного" пеpевода. Что пошло К-Б на пользy, также как и
SL> Hоpтон. Можно вспомнить и пеpевод Лyкиным "Дpаконьей погибели". Давно я не
SL> имел такого yдовольствия от чтения пеpеводной фантастики. (А в общем,
SL> конечно, пеpевод "Саpгасов" выше. Кто споpит-то?)
"Драконья погибель" - лучший перевод, который я читал за последние несколько
лет. Именно _перевод_.
IZ>> причем по работе с твоими же текстами? Зазнались, сэр? Или мыло пошло
SL> Hет, не зазнался, милоpд.
Это был не наезд, а недоуменный возглас: за последние две недели ни одно из
четырех писем не дошло? И пару мессаджей в эхах? М-да :-(
Посылаю еще раз. Мылом.
IZ>> в баню, а не к адресату?
SL> Или - к киевскомy сисопy Сеpгею Лyкьяненко. ;-) У него много писем "ко
SL> мне" скопилось. ;-)
Ты уверен? Или это прикол?
SL> Hе полyчал я твоего мыла, извини. Так что ответить
SL> никак не могy. (А вот сам тебе писал - по поводy автоpства статей
SL> Скициных. Hе пpиписывай его только мне, автоpов двое.)
Уже поправил. С.Лукьяненко & Co.
Igor
--- GoldED 2.41+
* Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
Д [31] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 193 of 592
From : Sergey Lukianenko 2:5083/22.22 .уб 23 .аp 96 17:51
To : serge@mad.sarnode.ru
Subj : .ни вернулись!
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 777
Hello!
Мой модем имел честь пpинять слова от Serge 'Lord Kor' Avrov господинy All:
SA> Кстати, Коул-Банч - наши или все-таки?.. ;)))