Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Муркок Весь текст 311.97 Kb

Чуждый зной

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27
сделать его достаточно счастливым. Иногда они вместе пели гимны, и  Джерек
отчетливо представлял, как скоро,  встретившись  снова  с  миссис  Амелией
Ундервуд, будет петь эти  гимны  с  ней.  Он  несколько  раз  спрашивал  у
Преподобного Лоундеса, не слышал ли тот что-нибудь о миссис  Ундервуд,  но
Преподобный Лоундес ничего не знал.
     - Она многим рискнула, выступив  в  вашу  защиту,  -  сказал  однажды
Преподобный Лоундес. - Это было во  всех  газетах.  Она  скомпрометировала
себя: ведь она замужняя женщина.
     - Да, - согласился Джерек,  -  но,  полагаю,  она  ждет  меня,  чтобы
устроить наше возвращение в мое собственное время.
     - Да-да - печально кивнул Преподобный Лоундес.
     - Я считаю, что Лорд Джеггед уже должен был  бы  посетить  меня,  но,
возможно, его машина Времени тоже нуждается в ремонте, - рассуждал Джерек.
     - Да-да. - Преподобный Лоундес открыл черную книгу  и  начал  читать,
шевеля губами, потом закрыл ее и поднял  голову.  -  Вы  знаете,  что  это
произойдет завтра утром?
     - О? Вам сказал Лорд Джеггед?
     - Лорд Джаггер вынес приговор, если вы это имеете в виду. Он назначил
завтрашний день. Я рад, что вы так хорошо держитесь.
     - Почему бы и нет? Это превосходная новость.
     - Я уверен, что Господь знает, как судить вас. - Преподобный  Лоундес
поднял серые глаза к потолку. - Вам нечего бояться.
     - Конечно, нечего. Хотя дорога может оказаться трудной.
     - Да, действительно. Я понимаю вас.
     - О! - Джерек откинулся к стене. - Я  с  нетерпением  жду  встречи  с
друзьями.
     - Я уверен, они все будут там. - Преподобный Лоундес встал. - Я приду
завтра утром пораньше. Если вам будет страшно спать,  охранник  побудет  с
вами в камере.
     - Не беспокойтесь, я буду спать очень хорошо. Итак, мое  освобождение
назначено на завтра?
     - В восемь часов утра.
     - Благодарю вас за отличную новость, Преподобный Лоундес.
     Глаза Преподобного Лоундеса, казалось, увлажнились, но  это  не  моли
быть слезы, так как его губы улыбались.
     - Вы не знаете, что это значит для меня, мистер Корнелиан.
     - Я только рад доставить вам удовольствие, Преподобный Лоундес.
     - Благодарю вас, благодарю. - Преподобный Лоундес покинул камеру.


     На следующее утро Джереку дали довольно плотный завтрак, который он с
трудом съел, чтобы не обижать охранников, явно считавших, что принесли ему
лакомство. Все они выглядели печальными и без конца  покачивали  головами.
Преподобный Лоундес пришел рано, как и обещал.
     - Вы готовы? - спросил он Джерека.
     - Более чем готов, - жизнерадостно ответил Джерек.
     - Вы не возражаете, если я присоединюсь к вам в молитве?
     - Конечно, если хотите.
     Джерек, встав на  колени  рядом  с  Преподобным  Лоундесом,  повторял
слова,  которые  произносил  Преподобный  Лоундес.  В  этот  раз   молитва
продолжалась  дольше  обычного,  и  голос  Преподобного   Лоундеса   часто
прерывался. Джерек терпеливо ждал каждый раз, когда это случалось. В конце
концов что значили  несколько  минут,  если  он  скоро  вновь  увидится  с
женщиной, которую любит, не говоря уж о лучшем друге?
     Затем они все, включая  по  охраннику  справа  и  слева  от  Джерека,
покинули камеру и прошли на незнакомый дворик, окруженный со  всех  сторон
высокими стенами. Там находилось какое-то деревянное сооружение, состоящее
из помоста и высокого  столба,  поддерживающего  горизонтальную  балку.  С
балки свешивалась толстая веревка с петлей на конце. На  помосте  с  одной
стороны которого имелись ступеньки, стоял мужчина в черной одежде, а около
него торчал рычаг. Во дворе ждали еще  несколько  человек,  не  скрывавших
печали, так как, без сомнения, они привыкли к  Джереку,  хотя  он  не  мог
вспомнить, видел ли кого-нибудь из них  прежде,  и  не  хотели,  чтобы  он
покидал их время.
     - Это машина? - спросил Джерек, никак не ожидая увидеть здесь  машину
Времени из дерева, но по размышлении решив, что дерево  в  эпоху  Рассвета
использовалось для множества целей.
     Преподобный Лоундес кивнул.
     - Да.
     Джерек в сопровождении Преподобного Лоундеса поднялся по  ступенькам.
Мужчина в черном завел за спину руки Джерека и крепко связал их.
     - Вы думаете, это необходимо? -  спросил  Джерек  мужчину  в  черном,
который до сих пор не произнес ни слова. - В  последний  раз  на  мне  был
резиновый костюм.
     Мужчина в черном, не ответив, повернулся к Преподобному Лоундесу:
     - Спокойный человек. Обычно иностранцы кричат и лягаются.
     Тот, ничего не отвечая,  смотрел,  как  мужчина  в  черном  связывает
Джереку ноги.
     Джерек засмеялся, когда  мужчина  в  черном  накинул  ему  на  голову
веревочную петлю и затянул вокруг шеи. Ворсинки веревки щекотали.
     - Что ж, - сказал он, - я готов. Когда прибудут Лорд Джеггед и миссис
Амелия Ундервуд?
     Никто не ответил. Преподобный Лоундес что-то тихо бормотал.  В  толпе
монотонно повторяли одну и ту же фразу, смысл которой был непонятен.
     Джерек зевнул и посмотрел вверх на голубое небо  и  на  поднимающееся
солнце. Утро было прекрасным. В последнее время  ему  немного  не  хватало
свежего воздуха.
     Преподобный Лоундес достал свою черную книгу и начал  читать.  Джерек
повернулся, чтобы спросить, не задерживаются  ли  Лорд  Джеггед  и  миссис
Ундервуд, но тут мужчина в черном надел ему мешок на голову, и  он  больше
ничего не мог видеть. Джерек  пожал  плечами,  уверенный,  что  они  скоро
появятся.
     Преподобный Лоундес кончил читать. Раздался щелчок, и пол  провалился
под ногами  Джерека.  Ощущение  было  почти  таким  же,  как  и  в  момент
отправления из собственного времени в сфере Морфейла. Казалось, он падает,
падает, падает, и он перестал думать совсем.



                14. ПОСЛЕДУЮЩАЯ БЕСЕДА С ЖЕЛЕЗНОЙ ОРХИДЕЕЙ

     Первое, что почувствовал Джерек, придя в сознание,  -  у  него  очень
болит горло. Он хотел коснуться шеи, но  руки  все  еще  были  связаны  за
спиной. Джерек распылил веревки и освободил руки и ноги. Шея была натерта,
а  местами  содрана  кожа.  Отдышавшись,  Джерек   посмотрел   в   помятое
многоцветное лицо Браннарта Морфейла.
     Браннарт усмехался.
     - Я говорил тебе, Джерек, говорил! И машина времени  не  вернулась  с
тобой. Это значит, что ты потерял важное оборудование!
     Джерек огляделся. Лаборатория была точно такой же, какой  он  оставил
ее, в ней не было ничего постороннего.
     - Может быть, она сломалась? - предположил Джерек. - Вы  знаете,  она
была сделана из дерева.
     - Дерево? Дерево? Чепуха. Почему ты так охрип?
     - Там была веревка. В целом очень примитивная машина, но все  же  она
доставила меня обратно. Лорд Джеггед не навещал вас, пока я  отсутствовал?
Он не брал взаймы другую машину Времени?
     - Лорд Джеггед?
     Вплыла миледи Шарлотина - в той же  самой  лиловой  накидке,  которая
была на ней, когда он отправлялся в путешествие.
     - Лорда Джеггеда здесь не было, Джерек,  милый.  В  конце  концов  ты
исчезал совсем ненадолго, прежде чем появиться вновь.
     -  Это  подтверждает   эффект   Морфейла,   -   сказал   Браннарт   с
удовлетворением. -  Если  кто-нибудь  отправляется  в  эпоху,  которой  не
принадлежит,  тогда  создается  столько  парадоксов,  что   Время   просто
выплевывает  пришельца,  как  человек  выплевывает  гранатовое   зернышко,
застрявшее у него в горле.
     Джерек снова потрогал шею.
     - Ну, ему потребовалось некоторое  время,  чтобы  выплюнуть  меня,  -
сказал он с чувством. - Я пробыл там около шестидесяти дней.
     - О, перестань! - Браннарт злобно сверкнул глазами.
     - И Лорд Джеггед Канарии был там тоже. И миссис  Амелия  Ундервуд.  У
них, кажется, не было никаких трудностей с пребыванием в  том  времени,  -
упорствовал Джерек. На нем все еще был серый  костюм  с  широкими  черными
стрелами, и, указывая на него, он воскликнул: - Посмотрите! Они  дали  мне
этот костюм.
     - Прекрасный костюм,  Джерек,  -  сказала  миледи  Шарлотина.  -  Но,
знаешь, ты мог бы сделать его и сам.
     - Кольца власти не действуют в прошлом. Энергия не  передается  назад
во Времени, - объяснил ей Джерек.
     Браннарт нахмурился.
     - Что Джеггед делает в прошлом?
     - Какие-то его собственные дела, я думаю, вряд ли связанные со  мной.
Я ожидал, что мы вернемся вместе.
     Джерек осмотрел лабораторию, заглядывая в каждый угол.
     - Они сказали, что миссис Ундервуд присоединится ко мне.
     - Пока ее здесь нет. - Кушетка миледи Шарлотины подплыла  поближе.  -
Тебе понравилось в эпохе Рассвета?
     - Довольно интересно, - признал Джерек, - хотя  были  моменты  скорее
скучные. И даже моменты, когда... - Он в третий раз потрогал пальцем  свою
шею. - Знаете, миледи Шарлотина, многое в их занятиях делается  совсем  не
по свободному выбору.
     - Что ты  имеешь  в  виду?  -  Она  наклонилась  вперед,  внимательно
рассматривая его шею.
     - Ну, это трудно объяснить, трудно даже представить. Я сам  не  сразу
понял. Они становятся старыми... разрушаются. У них  совсем  нет  контроля
над телом и почти  нет  над  умом.  Они  словно  вечно  дремлют,  движимые
импульсом, о котором не имеют объективного  понятия.  Конечно,  это  может
быть моим субъективным мнением, но у меня сложилось именно такое.
     Миледи Шарлотина засмеялась.
     - Тебе никогда не удастся объяснить  это  мне,  Джерек.  У  меня  нет
мозгов, просто воображение. И к тому же хорошее чувство драмы.
     - Да... -  Джерек  полностью  забыл,  какое  участие  она  приняла  в
недавних событиях его жизни, но для него время  так  растянулось,  что  он
больше не испытывал горечи. -  Интересно,  когда  появится  миссис  Амелия
Ундервуд?
     - Она сказала, что вернется?
     - Я понял так, что Лорд Джеггед привезет ее обратно.
     - Ты уверен, что Лорд Джеггед здесь? - настойчиво спросил Браннарт. -
Приборы не показывают прибытия или отправления машин Времени.
     - Ну, уж об одном-то прибытии должна  быть  запись,  -  рассудительно
сказал Джерек, - так как я вернулся, верно?
     - Тебе не нужно было использовать машину, эффект Морфейла сделал  эту
работу за нее.
     - Но ведь меня послали в машине. - Джерек нахмурился, перебирая в уме
все последние события своего пребывания в прошлом. - По  крайней  мере,  я
думаю, что это была машина Времени. Может быть, я  неправильно  понял  то,
что они пытались мне сказать?
     - Вполне возможно, - вставила миледи Шарлотина, - ведь ты сам сказал,
как трудно усвоить их концепцию в самых простых вопросах.
     Лицо Джерека приобрело задумчивый вид.
     - Но одна вещь определенно... - Он достал из  кармана  письмо  миссис
Амелии Ундервуд, вспоминая слова, прочитанные ему мистером Гриффитсом:  "Я
люблю вас, мне не хватает вас, я всегда буду помнить вас". -  Он  приложил
смятую бумагу к губам. - Она хочет вернуться ко мне.
     - Все шансы за то, что она вернется, -  сказал  Браннарт  Морфейл,  -
хочет она того или нет. Эффект Морфейла не делает исключений.  -  Браннарт
засмеялся. - Но она не  обязательно  снова  попадет  в  наше  время.  Тебе
придется искать ее в прошедших миллионах лет,  однако  я  не  советую:  ты
погибнешь. Тебе очень повезло на этот раз.
     - Она найдет меня, - сказал, счастливо улыбаясь, Джерек.  -  Я  знаю,
она найдет меня. И тогда я построю красивую копию  ее  собственного  века,
чтобы она никогда не грустила о  доме.  -  Джерек  продолжал  доверительно
излагать свои планы Браннарту Морфейлу. - ...Я провел значительное время в
эпохе Рассвета, близко познакомился с архитектурой и многими обычаями. Наш
мир никогда не видел того, что я создам. Мои творения удивят всех вас!
     - О Джерек! -  воскликнула  с  восхищением  миледи  Шарлотина.  -  Ты
начинаешь говорить, как раньше! Ура!


     Через несколько дней Джерек почти завершил свой грандиозный  замысел.
Территорию в несколько квадратных миль пересекала  неглубокая  долина,  по
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама