Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Муркок Весь текст 311.97 Kb

Чуждый зной

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27
заявлений. Вы видели, как умерший Вайн приносил свой "улов", помогали  ему
унести добычу, убежали вместе с ним, после того как он застрелил швейцара.
На вопрос об имени и происхождении вы сочинили дикую историю  о  появлении
из будущего в какой-то машине времени и назвали явно вымышленное  имя.  На
основании этого я намерен сделать свое заключение... и  оно  может  спасти
вашу жизнь. А сейчас расскажите, что произошло, по вашему  мнению,  с  той
ночи, когда вы встретили Альфреда Вайна, до утра, когда полиция обнаружила
вас обоих в Кухне Джонса и Вайн был убит при попытке к бегству.
     Джерек с готовностью рассказывал свою  историю,  но  мистер  Гриффитс
только раздувал щеки и закатывал глаза под черными  бровями,  а  один  раз
хлопнул ладонью по лбу и чертыхнулся.
     - Единственная проблема, - сказал мистер  Гриффитс,  уходя  в  первый
раз, - это убедить судью, что человек,  явно  разумный  с  одной  стороны,
является безусловно законченным лунатиком с другой. Что ж, по крайней мере
я сам убедился в справедливости моего дела. До свидания,  мистер...  хм...
до свидания.
     - Надеюсь скоро увидеть вас снова, - вежливо попрощался Джерек, когда
охранник выпускал мистера Гриффитса из камеры.
     - Да-да, - поспешно ответил мистер Гриффитс, - да-да.
     Мистер  Гриффитс  нанес  ряд  последующих  визитов,  так  же  как   и
Преподобный Лоундес. Но если Преподобный Лоундес всегда казался уходящим в
еще более счастливом настроении, мистер Гриффитс обычно уходил от  него  с
отчаянным, несчастным выражением на лице, а его поведение выдавало крайнее
возбуждение.


     Суд над Джереком Корнелианом за его участие в убийстве Эдварда Франка
Морриса, швейцара отеля "Империя", происшедшем  пятого  апреля  1896  года
примерно в шесть  часов  утра,  состоялся  в  Центральном  Уголовном  Суде
Лондона в десять утра тридцатого мая. Никто, включая защитников, не знал и
не ждал, что суд затянется. Предположения касались только  приговора,  что
совсем  не  трогало  Джерека  Корнелиана,  настаивавшего   на   сохранении
вымышленного имени, несмотря на все предупреждения  о  том,  что  сокрытие
настоящего имени не в его пользу.
     Перед началом суда Джерека под стражей поместили в  деревянную  ложу,
где он  должен  был  стоять  во  время  процесса.  Ему  понравилась  ложа,
позволяющая хорошо видеть остальную часть довольно большой комнаты.
     Мистер Гриффитс подошел к ложе и торопливо спросил:
     - Эта миссис Ундервуд, вы давно ее знаете?
     - Очень давно, - сказал Джерек. - Строго говоря... я  буду  знать  ее
долгое время. - Он засмеялся. - Мне нравятся эти парадоксы.
     -  Мне  -  нет,  -  с  чувством  возразил  мистер  Гриффитс.  -   Она
респектабельная женщина?  Я  имею  в  виду,  она...  ну...  в  своем  уме,
например?
     - В высшей степени.
     - Гм-м. Что ж,  я  намерен  вызвать  ее,  если  возможно.  Чтобы  она
засвидетельствовала вашу особенность... ваши заблуждения и тому подобное.
     - Вызвать ее? Привести ее сюда?
     - Именно так.
     - Это было бы превосходно, мистер Гриффитс! - Джерек с  удовольствием
захлопал в ладоши. - Вы очень добры, сэр.
     - Гм-м, - сказал Гриффитс, отворачиваясь.
     Он вернулся к столу, где сидел вместе с другими  мужчинами,  одетыми,
как и он, в черные накидки; у всех у них  творилось  что-то  непонятное  с
волосами:  они  выглядели  мучнисто-белыми  и  туго  закрученными.  Позади
располагался ряд скамеек,  где  сидело  множество  людей  в  разнообразных
одеждах, но без фальшивых волос.
     Над головой Джерека  нависла  галерея,  буквально  набитая  людьми  в
обычной одежде. Слева был еще один ряд скамеек, на  которых  расположились
двенадцать человек, проявлявших  заметный  интерес  к  нему.  Ему  льстило
находиться в центре внимания. Он улыбнулся им и помахал рукой, но, как  ни
странно, никто не улыбнулся в ответ.
     Вдруг кто-то прокричал какие-то слова (Джерек не уловил, их  смысла),
и все начали вставать, когда еще одна группа людей в длинных накидках и  с
фальшивыми волосами вошла в комнату и стала рассаживаться за столами прямо
напротив Джерека. Именно тогда Джерек  разинул  от  удивления  рот,  узнав
человека, который, казалось, как и он сам, занимал почетное место в суде.
     - Лорд Джеггед Канарии! - воскликнул Джерек. - Вы последовали за мной
сквозь Время? Вы настоящий друг.
     Один из мужчин в голубом, стоявший позади Джерека, наклонился  вперед
и похлопал его по плечу.
     - Спокойней, парень. Ты должен говорить, когда к тебе обращаются.
     Но Джерек был слишком взволнован, чтобы слышать его.
     - Лорд Джеггед! Вы узнали меня?
     Все снова начали усаживаться, и Лорд Джеггед,  казалось,  не  услышал
Джерека. Он взял какие-то бумаги, которые кто-то положил перед ним.
     - Тише! - снова сказал мужчина позади Джерека.
     Джерек повернулся к нему с улыбкой.
     - Это мой друг, - объяснил он, показывая рукой.
     - Тебе лучше надеяться, что это так, - мрачно ответил мужчина, -  это
лорд Главный Судья, вот кто. Он твой судья, парень,  -  лорд  Джаггер.  Не
серди его, иначе у тебя не останется ни одного шанса.
     - Лорд Джеггед, - поправил Джерек.
     - Тишина! - закричал кто-то. - Тишина в суде!
     Лорд Джеггед Канарии поднял голову. На его лице было странное суровое
выражение, когда он посмотрел на Джерека, ничем не выдавая, что узнал его.
Джерек, сначала озадаченный, догадался, что это какая-то новая игра  Лорда
Джеггеда, и решил включиться в нее на  какое-то  время,  поэтому  перестал
отпускать реплики, свидетельствующие  о  неоспоримом  факте,  что  человек
напротив него, привлекающий всеобщее внимание, был его старым другом.
     Начался суд, и интерес  Джерека  не  угасал  все  время,  пока  люди,
большую часть которых он видел в отеле, последовательно выходили вперед  и
рассказывали, что случилось той  ночью,  когда  Джерек  и  Нюхальщик  Вайн
прибыли в "Империю",  и  что  произошло  на  следующее  утро.  Этих  людей
расспрашивал сэр Джордж Фримен, а затем мистер Гриффитс снова  задавал  им
вопросы. В основном все они помнили события  так  же,  как  и  Джерек,  но
мистер Гриффитс, казалось,  не  верил  им.  Кроме  того,  мистер  Гриффитс
интересовался их мнением о  Джереке.  Не  вел  ли  он  себя  странно?  Что
говорил? Некоторые вспоминали, что Джерек действительно  говорил  какие-то
странные вещи, во всяком случае такие, которых они не понимали. Теперь  же
им казалось, что это воровской жаргон, на котором Джерек и Нюхальщик  Вайн
заранее договорились объясняться.
     Мужчины в бело-голубой форме также были опрошены, включая того,  кого
Джерек видел на улице, когда покинул отель, и нескольких  других,  которые
пришли на Кухню Джонса позднее. Их снова  тщательно  переспрашивал  мистер
Гриффитс. Потом перед всеми появился Преподобный  Лоундес  и  сказал,  что
считает Джерека "раскаявшимся". Затем был перерыв для ленча, Джерека увели
в маленькую чистую камеру и дали какую-то неаппетитную пищу. Пока он ел, к
нему снова пришел мистер Гриффитс.
     - Я думаю, есть шанс, что судья сочтет вас виновным, но  не  в  своем
уме, - сказал мистер Гриффитс.
     Джерек кивнул рассеянно, все еще думая о неожиданной встрече с Лордом
Джеггедом в суде. Как тот умудрился найти его? Как смог вернуться назад во
Времени? Джерек надеялся, что  есть  какой-то  надежный  способ,  и  тогда
дальнейшее будет просто: как только все кончится, он заберет миссис Амелию
Ундервуд к себе в новой машине Времени Лорда  Джеггеда.  И  он  будет  рад
вернуться в свой собственный  век,  так  как  все  казалось  уже  довольно
утомительным.
     - Особенно, - продолжал мистер Гриффитс, - потому, что вы  фактически
не стреляли в того человека. С другой стороны, суд, кажется, жаждет крови,
и не похоже, что лорд Джаггер собирается проявить сочувствие. Но все же  я
слышал, будто лорд Джаггер имеет репутацию снисходительного человека...
     - Лорд Джеггед, - поправил Джерек мистера  Гриффитса,  -  таково  его
настоящее имя, во всяком случае. Он мой друг.
     - Вот в чем дело. - Мистер Гриффитс покачал головой. - Что ж, как  бы
там ни было, вы помогаете мне в защите.
     - Он из моего собственного периода Времени, - сказал  Джерек,  -  мой
ближайший друг в моем веке.
     - Он довольно хорошо известен и в нашем веке, -  ответствовал  мистер
Гриффитс, криво улыбаясь. - Самый известный судья в Империи, самый молодой
из когда-либо заседавших в суде.
     - Вот, значит, где он пропадал во время своих длительных  отлучек!  -
засмеялся Джерек. - Интересно, почему он никогда не говорил мне об этом?
     - Интересно! - фыркнул мистер Гриффитс и встал. - Между прочим,  ваша
знакомая леди здесь. Она прочитала о суде в газетах и сама нашла меня.
     - Миссис Ундервуд?! Чудесно! Два  старых  друга.  О,  благодарю  вас,
мистер Гриффитс!
     Джерек вскочил: дверь открылась, и  показалась  женщина,  которую  он
любил.
     Как она была прекрасна в своем темном бархатном платье!  И  ей  очень
шла простая шляпка с небольшой вуалью, сквозь которую проступало ее  милое
лицо.
     - Миссис Амелия Ундервуд! - Джерек шагнул вперед, чтобы обнять ее, но
она отстранилась.
     - Сэр!
     Охранник шевельнулся, словно желая помочь ей.
     - Все в порядке, - сказала миссис Ундервуд охраннику. - Да,  это  он,
мистер Гриффитс.  -  Она  говорила  очень  печально  и  рассеянно,  словно
припоминая сон, в котором Джерек принимал участие.
     - Мы скоро уедем отсюда, - заверил ее Джерек. - Здесь Лорд Джеггед. У
него должна быть машина Времени, и мы все сможем вернуться в ней назад!
     - Я не могу вернуться, мистер Корнелиан,  -  тихим  голосом  ответила
миссис Ундервуд, держась все так же отстраненно. - И до того момента,  как
я увидела вас, я не могла поверить, что побывала там. Как вы попали сюда?
     - Я последовал за вами в машине Времени,  предоставленной  Браннартом
Морфейлом. Я знал, что вы полюбили меня.
     - Любовь? Ах... - Она вздохнула.
     - И вы все еще любите меня, я вижу.
     - Нет! - Она была шокирована. - Я замужем! Я... - Она  взяла  себя  в
руки. - Я пришла  не  для  этого,  мистер  Корнелиан,  а  лишь  убедиться,
действительно ли это вы, и, если так, просить о сохранении вашей жизни.  Я
знаю, вы не могли сделать ничего плохого вроде соучастия в убийстве... или
даже в ограблении. Я была уверена, что вас обманули. Вы всегда были  таким
наивным в некоторых отношениях. Мистер Гриффитс  хочет,  чтобы  я  солгала
суду, потому что он надеется спасти вашу жизнь.
     - Ложь?
     - Он хочет, чтобы я сказала, будто  знаю  вас  довольно  давно  и  вы
всегда проявляли тенденцию к идиотизму.
     - Вы должны сказать это? Почему бы не сказать правду?
     - Они не поверят правде. Никто не поверит!
     - Действительно, они склонны были игнорировать меня, когда я  говорил
правду, и слушали только тогда, когда  я  повторял  то,  что  они  считают
правдой.
     Мистер Гриффитс переводил взгляд с Джерека на миссис Амелию  Ундервуд
и обратно, и на его лице появилось затравленное выражение.
     - Вы, значит, оба верите в эту дикую чушь насчет будущего?
     - Это не чушь, мистер Гриффитс,  -  сказала  миссис  Амелия  Ундервуд
твердо. - Но, с другой стороны, я не  прошу  вас  поверить.  Сейчас  самое
важное - спасти жизнь мистера Корнелиана, даже если придется пойти  против
всех моих принципов и лжесвидетельствовать перед судом. Кажется, в  данном
случае это единственный способ остановить несправедливость.
     - Да-да, - отчаянно согласился мистер Гриффитс. - Итак, вы пойдете  в
ложу  свидетелей  и  скажете  судье,  что  этот   мистер...   Корнелиан...
сумасшедший. Это все, о чем я прошу.
     - Да, - прошептала она.
     - Вы любите меня, - так же тихо сказал Джерек. - Я читаю это в  ваших
глазах, миссис Ундервуд.
     Она пристально посмотрела  на  него,  и  глаза  ее  выражали  муку  и
отчаяние.
     Затем она повернулась и вышла.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама