Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Муркок Весь текст 311.97 Kb

Чуждый зной

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27
юбку.
     - Простите, - сказал Джерек. - Я не...
     - Ладно, ладно, - перебила она, влепив мокрый поцелуй в  его  грязное
влажное лицо. - Хочешь теплую постельку на ночь, а? - Она прижалась к нему
всем телом, пробормотав на ухо: - Это обойдется тебе  не  дорого,  ты  мне
нравишься.
     - Вы хотите заняться любовью со мной? - спросил Джерек. - Я  польщен.
Вы очень сморщены, мне было бы интересно. К несчастью, тем не менее, я...
     - Сосунок! -  Она  отодвинулась.  -  Сосунок!  Противный  пьяница!  -
Женщина пошла прочь, сопровождаемая насмешливыми репликами из толпы.
     - Кажется, я обидел ее, - сказал Джерек. - Я бы хотел...
     - Неплохое  достижение,  -  перебил  его  молодой  мужчина  в  желтом
пиджаке, коричневых брюках и коричневой с узенькими полями шляпе.  У  него
было тонкое живое  лицо.  Ухмыльнувшись,  он  подмигнул  Джереку.  -  Элси
немного старовата.
     Концепция возраста никогда реально не  приходила  в  голову  Джереку,
хотя, как он знал, была неотъемлемой чертой  данного  периода.  И  сейчас,
оглядев стоящих вокруг людей, он увидел, что все они находятся в различных
стадиях увядания. Джерек понял, что это значит: они не  намеренно  портили
свои черты подобным образом, у них не было выбора.
     - Так и быть, - сказал один из мужчин. - Будьте моим гостем!
     Поняв,  что  чуть  не  обидел  еще  одного  человека,  Джерек  быстро
извинился и постарался сменить тему разговора. Показал на источник  света,
он спросил:
     - Что это?
     - Это кафетерий, - ответил молодой мужчина в желтом пиджаке. -  Центр
Уайтчеппля. Вроде как Пикадилли для Империи, так кофейня Чарли для  нашего
района. Выпейте-ка чашечку, пока рядом. Кофе Чарли или убьет, или  вылечит
- точно говорю.
     Молодой мужчина подвел Джерека к большому фургону, открытому с одного
бока. Над открытым бортом был натянут навес,  под  которым  уже  собрались
посетители. В глубине фургона виднелись  несколько  больших  металлических
контейнеров (явно горячих),  а  вдоль  борта  были  расставлены  множество
фарфоровых чашек  и  блюдец,  а  также  разнообразные  предметы,  которые,
вероятно, являлись каким-то  видом  пищи.  Большой  краснолицый  и  усатый
мужчина в полосатом переднике стоял в  фургоне  с  закатанными  по  локоть
рукавами,  подавая  людям  чашечки,  которые  наполнял  из  металлического
контейнера.
     - Я заплачу, - сказал молодой мужчина великодушно.
     - Заплатите? - повторил Джерек,  наблюдая,  как  его  новый  приятель
протянул маленькие коричневые диски усатому человеку.
     Получив в обмен две фарфоровые чашки, мужчина протянул одну  Джереку,
и тот чуть не уронил ее, когда  тепло  обожгло  пальцы.  Джерек  осторожно
глотнул жидкость, оказавшуюся  и  горькой,  и  сладкой  одновременно.  Ему
понравился кофе.
     Молодой мужчина посмотрел с любопытством.
     - Вы хорошо говорите по-английски, - сказал он.
     - Благодарю, -  ответил  Джерек,  -  хотя  это  не  проявление  моего
таланта. Вы знаете, трансляционные пилюли...
     - Что? - переспросил мужчина, но не стал выяснять дальше. Его  мысли,
казалось, где-то витали, пока он пил кофе и рассеянно поглядывал вокруг. -
Очень хорошо, - сказал он. - Я бы принял вас за  английского  джентльмена,
если бы не одежда, конечно, и... тот язык, на котором вы заговорили  сразу
после того, как вас сбила лошадь. Сошли с корабля, не так ли? - Его  глаза
сузились.
     - В некотором смысле, - согласился Джерек, не желая  на  этой  стадии
распространяться о машине времени, так как мужчина захочет повести  его  к
изобретателю прямо сейчас, чтобы помочь достать новую машину,  но  главной
целью в настоящий момент было найти миссис Амелию  Ундервуд.  -  Это  1896
год? - спросил Джерек.
     - Что? Год? Да, конечно. Четвертое  апреля  1896  года.  У  вас  что,
другой календарь там, откуда вы приехали?
     Джерек улыбнулся.
     - Можно сказать и так.
     Люди начали расходиться, прощаясь друг с другом.
     - Доброй ночи, Нюхальщик, - кивнула одна из женщин молодому мужчине.
     - Пока, Мэгги.
     - Вас зовут Нюхальщик? - спросил Джерек.
     - Точно. Прозвище. - Мужчина поднял указательный палец правой руки и,
приложив его поперек к носу, подмигнул. - А тебя как кличут, приятель?
     - Мое имя Джерек Корнелиан.
     - Я буду звать тебя Джерри. Договорились?
     - Конечно. Я буду звать вас Нюхальщик.
     - Ну, насчет этого... - Мужчина поставил пустую чашку на прилавок.  -
Может, ты будешь звать меня мистер Вайн?.. Между прочим, это мое настоящее
имя. Я не возражал бы при нормальных  обстоятельствах,  но  там,  куда  мы
собираемся пойти, "мистер Вайн" будет звучать более респектабельно.
     - Хорошо, мистер  Вайн.  Скажите  мне,  мистер  Вайн,  Бромли  далеко
отсюда?
     - Бромли в Кенте. - Мужчина засмеялся. - Зависит от  того,  что  тебе
нужно. Можно добраться туда достаточно быстро на поезде -  меньше  чем  за
полчаса с вокзала "Виктория"... или "Ватерлоо"? Что, у тебя  там  какой-то
родственник?
     - М-м... невеста.
     - Молодая леди? Англичанка, да?
     - Думаю, да.
     - Вам повезло. Ладно, я помогу тебе добраться до Бромли,  Джерри.  Не
сегодня, конечно, не обижайся. Комфортабельная постель в роскошном  отеле.
За мой счет.
     - Вы очень добры, мистер Вайн. - Действительно, подумал Джерек,  люди
этой эпохи исключительно дружелюбны. - Я уже  замерз  и  сильно  помят,  -
засмеялся он.
     - Да, твоя одежда нуждается в чистке. - Вайн  пощупал  подбородок.  -
Ладно. Думаю, я смогу помочь тебе и в этом тоже. Обеспечу новый  костюм  и
все остальное. И еще нужен какой-нибудь багаж. У тебя есть багаж?
     - Гм, нет. Я...
     - Не надо больше слов. Багаж будет обеспечен, Джерри, мой  друг.  Как
твое второе имя?
     - Корнелиан.
     - Корнел. Я буду звать тебя Корнел, если ты не возражаешь.
     - Совсем нет, мистер Вайн.
     Вайн издал жизнерадостный смешок.
     - Я вижу, мы станем хорошими друзьями, лорд Корнел.
     - Лорд?
     - Это мое прозвище для тебя. Идет?
     - Если хотите.
     - Отлично, отлично. Что за карта ты, Джерри! Похоже, наш  союз  будет
очень прибыльным.
     - Прибыльным?
     Мистер Вайн дружески хлопнул Джерека по спине.
     - В духовном  смысле,  я  имею  в  виду.  Дружба.  Пошли,  быстренько
заберемся в мое логово и обрядим тебя, как красавчика!
     Удивленный,  но  чувствуя  себя  более  уверенно,  Джерек   Корнелиан
последовал за новым другом через лабиринт темных  улочек,  пока,  наконец,
они не пришли к высокому черному зданию, которое стояло особняком в  конце
аллеи. Из нескольких освещенных окон выплескивались шум,  смех,  крики,  в
том числе, как показалось Джереку, гневные.
     - Это ваш замок, мистер Вайн? - спросил он.
     - Ну... - Вайн ухмыльнулся. - И да, и  нет.  Я  разделяю  его,  можно
сказать, с одним или двумя приятелями, товарищами по профессии, сэр. -  Он
низко поклонился и гротескным жестом пригласил Джерека подняться первым по
сломанным ступенькам к парадной двери из  рассохшегося  дерева  и  ржавого
металла, покрытой облупившейся коричневой краской. В  центре  болтался  на
цепи грязный бронзовый молоток в форме львиной головы.
     Они достигли верхней ступеньки.
     - Это здесь  мы  должны  провести  день,  мистер  Вайн?  -  Джерек  с
интересом поглядывал на дверь. Она была замечательно уродливой.
     - Нет-нет. Мы только переоденемся здесь наверху, а  потом  отправимся
дальше в кэбе.
     - В Бромли?
     - Бромли позднее.
     - Но я должен попасть в Бромли как можно быстрее. Видите ли, я...
     - Я знаю. Призыв любви. Бромли манит. Будь уверен,  ты  увидишь  свою
леди. Завтра.
     - Вы очень добры, мистер Вайн. - Джерек,  довольный  тем,  что  нашел
такого всезнающего проводника, был уверен: счастье наконец улыбнулось ему.
     - Да, конечно. Если Нюхальщик дает  обещание,  ваше  величество,  оно
чего-то стоит.
     - Итак, это место...
     -  Можешь  считать  его,  в  некотором  смысле,   гостиницей...   для
джентльменов с независимыми средствами, сэр. Для профессиональных леди.  А
также для детей и других желающих изучить ремесло. Добро пожаловать,  ваше
величество, в Кухню Джонса.
     И Нюхальщик Вайн стукнул несколько раз молотком по двери.
     Но дверь уже открывалась. В  тени  прохода  стоял  маленький  мальчик
дикого вида: в лохмотьях, волосы засалены, лицо покрыто грязью.
     - А еще ее называют Задницей Дьявола.  Привет,  Нюхальщик,  кто  твой
приятель?



        12. УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПОЯВЛЕНИЯ И ИСЧЕЗНОВЕНИЯ НЮХАЛЬЩИКА ВАЙНА

     В Кухне Джонса  было  жарко  и  полно  запахов,  не  все  из  которых
понравились Джереку. К тому же она была набита людьми. В  длинной  комнате
на первом этаже и в галерее, огибающей ее поверху, было тесно  от  пестрой
коллекции скамеек, кресел и столов (все далеко  не  в  лучшем  состоянии).
Вдоль одной из стен под галереей размещался большой бар. Напротив  бара  в
огромном каменном  очаге  ревел  огонь,  и  там  жарилась  туша  какого-то
животного. Грязная солома и объедки, тряпки и бумаги,  перемежаясь  лужами
разной формы и размеров,  почти  полностью  скрывали  плиты  пола.  Сквозь
жужжание голосов то и  дело  прорезались  взрывы  грубого  смеха,  обрывки
песен, вопли непонятного происхождения, потоки обвинений и клятв.
     Грязная одежда здесь явно была в моде.
     Напудренные раскрашенные  леди  в  фантастических  тряпичных  шляпках
щеголяли в платьях из зеленого,  красного  и  голубого  шелка,  украшенных
кружевами и вышивкой, а когда они поднимали  юбки,  что  случалось  часто,
взору представали слои грязных нижних рубашек. У некоторых верх платья был
расстегнут. Мужчин украшали усы, бороды или щетина, прекрасно сочетающиеся
с помятыми котелками или  шляпами,  желтые  в  клеточку  пиджаки,  желтые,
голубые или коричневые брюки. У многих висели часы на цепочке или  торчали
цветы в петлицах. Девочки и мальчики носили укороченные варианты такой  же
одежды, а кое-кто в подражание взрослым раскрашивал свои лица  румянами  и
углем.  Стаканы,  бутылки,  кружки  были  в  каждой  руке,  даже  в  самой
маленькой, на столах и на полу валялись тарелки,  ножи,  вилки  и  остатки
пищи.
     Нюхальщик Вайн ловко вел Джерека Корнелиана сквозь людское скопление.
Все здесь знали его.
     - Ого, Нюхальщик! - кричали ему.  -  Как  дела,  Нюхальщик?  -  И:  -
Поцелуй нас, Нюхальщик!
     Нюхальщик ухмылялся, раскланивался на ходу, кивал  головой,  поднимал
ладонь в приветственном жесте, не  забывая  направлять  Джерека  в  нужную
сторону. Так они и шли через эту толпу эпохи Рассвета, сквозь этих  людей,
послуживших семенами, которые, брошенные  в  благодатную  почву,  дали  со
временем обильные всходы, росли и увядали, росли и увядали миллион или два
лет истории. Они были его предками. Он любил их всех.
     Джерек тоже улыбался и махал рукой и получал, к своему  удовольствию,
широкие улыбки в ответ.
     Вопрос маленького мальчика часто повторялся на разные лады:
     - Кто твой друг, Нюхальщик?
     - Что у него там под странной одеждой?
     - Что ты задумал, Нюхальщик?
     Пару раз, останавливаясь, чтобы потрепать по щеке  девицу,  Нюхальщик
отвечал:
     -  Иностранный  джентльмен.  Деловое  знакомство.  Легче,  легче  вы,
отпустите его. Он не знаком с нашими обычаями. - И, подмигнув девице,  шел
дальше.
     А один раз кто-то подмигнул в ответ Нюхальщику.
     - Новая жертва, а? Ха-ха! Ты покупаешь их круглые градусники, а?
     - Вроде того, - ответил Нюхальщик, потрогав  нос  жестом,  снискавшим
ему прозвище.
     Джереку казалось, что трансляционная  пилюля  не  работала  в  полную
силу, так как он  не  понимал  большинства  из  сказанного.  К  несчастью,
пилюля, скорее всего, переводила его словарь на английский  девятнадцатого
века, чем снабжала  его  словарем  этих  людей,  но  сам  он  все  же  мог
объясняться достаточно хорошо.
     - Привет, парни, - сказала, подойдя к ним, старая  леди  и,  похлопав
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама