Hi Dimmy !
06 Mar 1995, 17:24, Dimmy Timchenko writes to Jiri Kravackiy:
[...]
DT> Hее. Стихи читать не могу - слишком жестко бумага
DT> разлинована. Там, четверостишие красивое прочитать - можно.
DT> Песни вот еще... А просто стихи в больших количествах - не
DT> могу... :) И Гоголя тоже почему-то не люблю. А люблю,
DT> например, Бунина и Куприна. Вообще, меня до сих пор не
DT> особо интересует реализм и психология, а больше - яркие
DT> образы и впечатления, иные миры, поэтический стиль, игра
DT> идей, намеков, метафор, аллюзий... материя сна. А у
DT> классиков с этим не густо было.
Интересно, Дима, может быть это связано с характером восприятия...
Я, например, часто могу войти в мир книги, лишь приложив определенное усилие,
необходимо бывает что-то поломать в себе самом, но вот открыв для себя ее мир,
очень трудно выйти из него. Причем часто бывает сие и при чтении книг не очень
то 'великих', просто их мир меня захватывает, создает вокруг какой-то барьер,
преодоление которого как моими близкими, так и мной самим требует определенных
усилий. Можно привести немного притянутую аналогию - как бы на моем внутреннем
экране разворачавается фильм. Из-за этого мне часто не нравятся экранизации,
либо, наоборот, они меняют для меня восприятие книги.
Пример - Шекспир "Ромео и Джульетта", ее герои для меня последовательно
приходили из фильма Дзеффирелли, 'театрального' издания пьесы в читальном зале
библиотеки им. Пушкина, 8-ми томного СС, иллюстраций Саввы Бродского (во время
моего посещения его персональной выставки), и сейчас мне трудно отделить одно от
другого. Я специально не затрагиваю вопрос о 'понимании' пьесы и ее восприятии
рассудком.
JK> Меня, например, прочтение полного Пушкина еще в школе немного
JK> духовно ограничило - не могу других поэтов читать, не
JK> выдерживают они как-то.
DT> Я бы Арсения Тарковского почитал... Мне очень понравилось
DT> одно его стихотворение - кажется, в "Зеркале" - "...когда
DT> судьба по следу шла за нами, как сумасшедший с бритвою в
DT> руках".
Вот-вот, каноны хороши, но до определенного предела. Когда-то я начинал
приобщаться к живописи с импрессионистов, и люблю их по сию пору, однако затем я
увидел и средневековых художников с буйным и в то же время жестким миром, с их
попытками выразить духовное на простом холсте картины, великолепный в своей
страстности романтизм Гойи и Делакруа, и последовательных ниспровергателей
постимпрессионизма, дадаистов, и сумрачный мир сюрреалистов (правда большей
частью в альбомах, мне повезло - на ММКЯ знакомился с альбомами Макса Эрнста,
Дельвокса, Дали и Рене Маргрита), яркий и частенько пустой мир поп-арта
(например, графика Лихтенштейна ?-).
Так что - 'не сотвори себе кумира'.
JK> у приятеля была полная "Библиотека фантастики" []
JK> После этого потуги наших доморощенных друзей выглядели не то
JK> чтобы прикольно, а скорей противно.
Hу не всегда, не всегда... Без особых усилий в разных жанрах: 'В круге света',
'Всадники ниоткуда', 'Сода-Солнце', 'Понедельник ...', 'Качели Отшельника'.
Выборка случайная, как вспоминались...
DT> А, я был почти всеяден. Для меня главным была не
DT> литература, а "иной мир", в который можно было уйти из
DT> беспросветной "реальности". Сублимация жизни, так сказать.
DT> :)
Да жизнь и сама по себе интересной была, просто в книгах она была 'другая'.
Вот сейчас другое дело, для меня книга часто средство 'отдохнуть мозгами'.
[...]
Eugene.
---
* Origin: Eugene Filippov (8-042-2)-540-942 (2:469/56.35)
Д [16] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 205 of 589
From : Eugene Filippov 2:469/56.35 .ет 09 .аp 95 19:47
To : Dimmy Timchenko
Subj : апомните...
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi Dimmy !
08 Mar 1995, 19:08, Dimmy Timchenko writes to Eugene Filippov:
DT> 07 Mar 1995, 11:43, Eugene Filippov writes to Ira
DT> Vershinina:
IV> потому что УВЯДШИЙ лист не может ПАДАТЬ. Вот УПАСТЬ может, а
IV> ПАДАТЬ - нет.
EF> Может. Когда осенью после тихой безветренной ночи утром
EF> ты выйдешь из дому и вдруг поднимется ветер.
DT> Или после морозной ночи потеплеет, и листья начнуть т е ч ь
DT> с деревьев, и под каждым деревом будет круг своего цвета...
И вообще в этих строчках не описание природы, а состояние души.
Eugene.
---
* Origin: Eugene Filippov (8-042-2)-540-942 (2:469/56.35)
Д [16] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 206 of 589
From : Sergei Nickolaev 2:5052/4.2 .ет 09 .аp 95 22:34
To : All
Subj : .pомады звездолетов
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Path: mtc!f1.n5052!f4.n5052!not-for-mail
Hello All!
Tuesday March 07 1995 22:05, Alexey Sokolov wrote to All:
AS> Господа, с этим сабжем, добpо пожаловать в SU.STAR.WARS.
Я хотел пpимеpно то же самое пpедложить.
Модеpатоp.
--- GoldED/2 2.42.G0615
* Origin: Old Nick's Site (2:5052/4.2)
Д [16] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 207 of 589
From : Boris CDuke 2:463/2.22 .cк 12 .аp 95 02:58
To : Alexey Kolpikov
Subj : New Wave
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Позволю себе высказать немеряные приветствия Alexey!
Hа археологических расопках в Фидограде рылся я в культурном слое ХХ века,
когда вдруг обнаружил артифакт от Пят Маp 10 1995, на котором Alexey Kolpikov
пишет клинописью к Oscar Sacaev:
AK> Видимо я слишком много начитался _классического_ Муркока, крутого
AK> фэнтэзи-писателя, а в роли стебщика мне более де Камп или Аспиринище
AK> нравятся. ;)
А ты попробуй Дэвида Лэнгфорда "Space Eater" - увидишь, что такое настоящий стеб
во фантастике.
AK> L.rd ы|LLE (aka AuX).
ЮЯЯЯ С немеряными,
ЮЭЯЫ
ЮЭЫЫ орис
* Origin: Imagineering (2:463/2.22)
Д [16] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 208 of 589
From : Alexey Kolpikov 2:5061/7 .ят 10 .аp 95 14:22
To : Boxa Vasilyev
Subj : Murcook
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
$ALOM, почтеннейший Boxa!
Говорили Boxa Vasilyev с Alexey Kolpikov как-то Thu Mar 09 1995 вот что:
BV> М. Муркок.
BV> Кочевники времени.
BV> СПб. Северо-запад.
BV> Входит: Повелитель воздуха.
BV> Левиафан шагает по земле.
BV> Стальной царь.
Hасколько я понял, это про Освальда Бастэйбла. Мне не понравилась первая вещь.
:-\
L.rd ы|LLE (aka AuX).
Zoo> Приходи в гости, поговорим по душам...
--- GoldED/2 2.50.A0204 UNREG
* Origin: · L.rd ы|LLE AuX · Fantasy, HMR, XTreeGold (FidoNet 2:5061/7)
Д [16] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 209 of 589
From : Roma Hmelevsky 2:5010/67 .он 06 .аp 95 09:00
To : Grigor Gatchev
Subj : .кола .тругацких
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Grigor!
Monday February 20 1995, Grigor Gatchev writes to Vadim Gaponov (Solў):
GG>> Загнанный человек обычно знает чего он хочет и как он будет действовать.
VG(>> Я имел ввиду, что загнанный человек не имеет выбоpа - им движут
VG(>> обстоятельства, и он не может их изменть (выpажение "загнать в
GG> Это не мешает человеку знать чего он будет делать. Абалкин знал, что
GG> пойдет в музей (по крайней мере после разговора с Майи он это знал
GG> наверняка, потому что шел туда). "Загнанный" не всегда значит, что у него
GG> нет выбора (насколько я понимаю русских слов); скорее оно значит, что его
GG> вывели из равновесия душевного. Если ошибаюсь...?
Есть такое понятие, кажется у Лема в сериале о Пирксе ("Дознание") "Сесть в
воронку". Это там на дознании пилот рассказывает о ситуации, которая как ни
поверни идет к определенному концу.
Абалкин явно сел в воронку. Он мог дергаться и напрягаться, пойти взрывать
музей или наоборот лечь на дно на отдаленной планете, все шло уже без его
участия. Он неизбежно пришел бы туда куда пришел. Это жутковатое ощущение, я
пару раз его испытал, почему сейчас и пишу. :(
Помните, есть такое милое существо - муравьиный лев? ;)
Roma
--- GEcho 1.01+
* Origin: : Black Swans sys. --Chelyabinsk, Russia (2:5010/67)
Д [16] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 210 of 589
From : Roma Hmelevsky 2:5010/67 .он 06 .аp 95 09:39
To : Sergey Berezhnoy
Subj : .стати, о плагиате
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Sergey!
Monday February 20 1995, Sergey Berezhnoy writes to All:
SB> опусы в твердых копиях. В файлах он их тоже вряд ли мог читать - комп он
SB> приобрел совсем недавно...
Подарите ему модем! ;)
SB> Пишу это я по его просьбе и поручению Hиколая Данииловича. Если будут
SB> выдвинуты СЕРЬЕЗHЫЕ обвинения в плагиате и потребуется официальный его
SB> ответ, он выступит сам.
Там и напишем. :)
Roma
--- GEcho 1.01+
* Origin: : Black Swans sys. --Chelyabinsk, Russia (2:5010/67)
Д [16] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 211 of 589
From : Roma Hmelevsky 2:5010/67 .он 06 .аp 95 10:20
To : Vadim Gaponov
Subj : .кола .тругацких
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Vadim!
Monday February 20 1995, Vadim Gaponov writes to Vladimir Borisov:
VB>> ........ Он пpосто устал. Устал ждать.
VB>> Устал воздеpживаться от необpатимых поступков. И когда Лева
VB>> потянулся к детонатоpам, Стpанник сломался.
Очень похоже. По крайней мере это лучше и человечнее (гуманнее, хм...) как бы
странно не звучало это в приложении к ситуации ;(
VG> Hу, "сломался" это, навеpное, слишком сильно сказано... Вообще
VG> говоpя, у меня сложилось впечатление, что Сикоpски шел к этому,
VG> упоpно вел события именно к такому финалу.
А ведь тоже мысль! Провокация от начала и до конца? Сикорски устал ждать
результатов, читай приговора себе и решил несколько... форсировать события. :(
Благовидный предлог.
Roma
--- GEcho 1.01+
* Origin: : Black Swans sys. --Chelyabinsk, Russia (2:5010/67)
Д [16] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 212 of 589
From : Sergey Berezhnoy 2:5030/207.2 .он 06 .аp 95 13:46
To : Serge Nekrasov
Subj : .жонни-мнемоник
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Привет, Serge!
Было такое письмо, которое Serge Nekrasov послал к All (02:06; 01 Mar 95).
SN> Hе подcкажет ли многоyважаемый олл наcчет pаccказа Уильяма
SN> Гибcона "Джонни-мнемоник": он yже пеpеводилcя y наc где-нибyдь
SN> или еще нет?
Перевод готов, но пока не публиковался. Делался для сборника Гибсона в серии
"ОВЕРСАH", но серия в глубокой яме и Чертков распихивает переводы куда ни
попадя.
А рассказик IMHO крутой, это да...
Удачи!
Сергей
--- GoldED 2.41+
* Origin: Camelot-89 (2:5030/207.2)
Д [16] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 213 of 589
From : Sergey Berezhnoy 2:5030/207.2 .он 06 .аp 95 13:49
To : Igor Belikov
Subj : Robert A. Heinlein
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Привет, Igor!
Было такое письмо, которое Igor Belikov послал к All (00:30; 25 Feb 95).