главный холл. Он слышал позади крики, потом топот бегущих ног на нижней
половине лестницы. Дверь. Он забыл про дверь, Тисл напомнил Голту, что
ее всегда нужно запирать. Он бежал молясь в мыслях, чтобы Голт забыл
запереть эту дверь, когда спешил назад с Шинглтоном.
- Стой! - услышал он позади, потом щелкнул курок. Он резко повернул
ручку и - дверь открылась! Пригнув голову, он заворачивал за угол, когда
в стену напротив впились две пули. Он толкнул на ходу малярные козлы, и
на пол повалились доски, кисти, банки с краской.
- Что происходит? - услышал он за спиной и обернулся. Совсем близко
стоял полицейский, смотрел в удивлении на голого Рэмбо и уже тянулся к
кобуре. Четыре стремительных шага, и Рэмбо ударил полицейского ребром
ладони в переносицу, и когда тот начал падать, подхватил его револьвер.
Кто-то уже пробирался через разбросанный на полу хлам, и Рэмбо дважды
выстрелил. Услышав вскрик Тисла, он подумал, что его преследователи
теперь наверняка замешкаются и он успеет добраться до передней двери.
И он успел, по пути еще раз выстрелив в преследователей, - и очутился
совсем голый под яркими косыми лучами вечернего солнца. Закричала
старуха на тротуаре, мужчина в машине притормозил и разинул рот. Рэмбо
бросился вниз по ступенькам. Проскочил мимо кричащей старухи, подбежал к
мужчине в рабочей одежде, проезжавшему мимо на мотоцикле. Мужчина сделал
ошибку, замедлив ход, чтобы посмотреть в чем дело. Когда он собрался
дать газу, Рэмбо схватил его и сбросил с мотоцикла. Мужчина с грохотом
стукнулся о мостовую головой в желтом шлеме. Рэмбо вскочил в седло,
обжигаясь о его нагретую на солнце кожу, и мотоцикл с ревом понесся по
улице. Рэмбо еще успел выпустить в Тисла, который как раз выскочил на
крыльцо, последние три пули.
Он вел мотоцикл зигзагом, чтобы Тисл не смог в него прицелиться. На
углу стояли люди, и Рэмбо надеялся, что Тисл не станет стрелять из
боязни попасть в них. Он слышал позади себя крики, кто-то кричал
впереди. На мостовую выбежал какой-то мужчина и попытался его задержать,
но Рэмбо пнул его ногой и завернул налево. Дорога впереди была пустая, и
он выжимал из мотоцикла все, что можно.
Глава 11
Шесть выстрелов, сосчитал Тисл. Теперь револьвер у парня пуст. Он
выбежал на улицу и, щурясь от солнца, успел увидеть, как парень исчезает
за углом. Шинглтон целился из револьвера. Тисл резко пригнул его руку.
- Иисусе, ты видишь, сколько народу?
- Я мог в него попасть!
- И не только в него! - Он быстро вернулся в участок, мысленно
отметив три пулевые дыры в двери. - Скорее сюда! Посмотри, что с Голтом
и Престоном! Вызови врача! - Сам он уже бежал к радио.
Хлопнула входная дверь - появился Шинглтон; Тисл включил передатчик и
быстро заговорил в микрофон. У него дрожали руки, в животе, казалось,
переливается горячая вода!
- Уорд! Где ты, черт побери, Уорд! - кричал он в микрофон. Наконец
Уорд ответил, и Тисл быстро рассказал о случившемся, обрисовал тактику.
- Он знает, что по Центральной дороге можно выехать из города! Сейчас он
едет на запад! Перехвати его!
В комнату влетел Шинглтон.
- Голт мертв. Господи, да у него кишки наружу вылезли, - запинаясь,
пробормотал он и сглотнул, стараясь перевести дыхание. - Престон жив. Не
знаю, сколько протянет. У него течет из глаз кровь!
- Возьми себя в руки! Вызови по телефону "Скорую помощь!" Врача! -
Тисл что-то переключил в передатчике. У него все еще дрожали руки. В
животе происходило черт знает что. - Полиция штата! - крикнул он в
микрофон. - Мэдисон вызывает полицию штата. Срочно. - Ответа не было. Он
повторил громче.
- Я не глухой, Мэдисон, - послышался мужской голос. - Что там у вас?
- Побег арестованного. Один полицейский убит. - Тисл быстро рассказал
суть дела, жалея время, которое ушло на это. Потребовал перекрыть
дороги.
Шинглтон положил трубку телефона.
- "Скорая помощь" уже едет, - доложил он.
- Разыщи по телефону Орвала Келлермана. - Тисл снова переключил
передатчик, вызвал другую патрульную машину.
- Келлерман вышел. Я говорю с его женой. Она не хочет за ним идти, -
доложил Шинглтон.
Тисл взял трубку.
- Миссис Келлерман, это Уилфред. Мне срочно нужен Орвал.
- Уилфред? - Голос у нее был тонкий и ломкий. - Какой сюрприз,
Уилфред. Ты так давно не давал о себе знать. - Ну почему она говорит так
медленно?
Он был вынужден ее прервать:
- Миссис Келлерман, я должен поговорить с Орвалом. Это очень важно.
- Ох, мне ужасно жаль. Он поблизости, занимается своими собаками, а
ты знаешь, что я не могу его беспокоить, когда он занимается с собаками.
- Вы должны пригласить его к телефону. Пожалуйста. Поверьте мне, это
важно.
Она молчала, и он слышал ее дыхание.
- Хорошо, я ему скажу, но не обещаю, что он подойдет. Ты же знаешь,
какой он, когда занимается собаками.
Тисл услышал, как она положила трубку рядом с аппаратом, и быстро
зажег сигарету. За те пятнадцать лет, что он служил полицейским, он еще
ни разу не упускал арестованного, и у него не убивали напарника. Он бы с
удовольствием размозжил этому парню голову о стену.
- Почему он это сделал? - спросил Тисл у Шинглтона. - Дикость
какая-то. Забрел в город неизвестно зачем и за какой-то час из бродяги
стал убийцей. Эй, ты в порядке? Совсем белый. Сядь и опусти голову между
колен.
- Я никогда не видел, как режут человека. Голт. Черт возьми, я с ним
сегодня вместе обедал.
- Дело не в том, сколько раз это видишь. В Корее я раз пятьдесят
видел, как людей вспарывали штыком, и каждый раз меня выворачивало.
Трубку на том конце снова подняли. Хорошо, если бы это оказался
Орвал.
- Ну, в чем дело, Уилл?
Надеюсь, ты побеспокоил меня не из-за пустяка.
Слава Богу, это он. Орвал был лучшим другом его отца, и они часто
ходили втроем охотиться. Потом, когда отец Тисла погиб, Орвал стал для
него вторым отцом. Он давно ушел на пенсию, но был в лучшей форме, чем
мужчины вполовину его моложе, к тому же у него была самая обученная
свора гончих в округе.
- Орвал, у нас только что сбежал арестованный. Мне некогда объяснять
все в подробностях, но мы сейчас разыскиваем этого парня. Я не думаю,
что он задержится на дороге. Уверен, что парень пойдет в горы, а потому
надеюсь, что вам захочется проветрить ваших собак.
Глава 12
Рэмбо с ревом несся на мотоцикле по Центральной дороге. Ветер резал
ему лицо и грудь, глаза слезились, и он боялся, что придется сбавить
скорость - ему было плохо видно, что делается впереди. Машины резко
тормозили, водители глазели на него, голого на мотоцикле. Люди
оборачивались и показывали на него пальцами. Далеко позади завыла
сирена. Он выжал из мотоцикла все, что мог, проскочил на красный свет,
едва не столкнувшись с бензовозом. Вторая сирена послышалась где-то
слева. Мотоциклу никогда не уйти от полицейских машин.
Зато он способен пробраться туда, куда нет дороги для полицейских
машин: в горы.
Нырнув в ложбину, дорога стала подниматься на холм. Сзади подгоняли
сирены, и Рэмбо взлетел на вершину холма так стремительно, что мотоцикл
чуть было не опрокинулся.
Миновав щит с надписью "ВЫ ПОКИДАЕТЕ МЭДИСОН", Рэмбо свернул на
грунтовую дорогу и теперь был вынужден ограничиться пятьюдесятью милями
в час. Сирены быстро нагоняли. Если он останется на этой грунтовой
дороге, то его настигнут до того, как он доберется до Я гор. Нужно
свернуть куда-то, куда они не смогут проехать. Он взял влево и выехал
через распахнутые ворота на узкую дорожку для телег с глубокой желтой
колеей.
Впереди была прочная деревянная изгородь. Он приближался к ней,
морщась от вопля сирен и разглядывая скот. Около сотни голов. Коровы
были на поле впереди Рэмбо и понемножку выходили через открытые ворота
на лесистый склон. Рев мотоцикла заставил их перейти на галоп. Это были
упитанные коричневые коровы джерсийской породы, они протискивались в
ворота по три в ряд и неслись вверх по склону. Он миновал ворота вместе
с последними коровами и тоже помчался вверх по склону. Подъем был крутой
и пришлось наклониться вперед, чтобы не опрокинуться. Наконец подъем
кончился. Он перескочил через ручей, чуть не свалившись на другом
берегу. Горы были уже совсем близко, и он, с трудом удержав равновесие,
выжал максимальную скорость. Впереди были редкие деревья, дальше чаща,
камни, кустарники. Наконец он увидел то, что искал - лощину между двумя
каменистыми грядами, - и повернул туда. Сирены звучали все тише.
Это означало, что машины остановились. Полицейские выскочили из них и
теперь целятся в него. Выстрел, пуля свистнула рядом с головой. Еще один
выстрел, но свиста пули он не слышал. Замелькали деревья, и он скрылся
из виду. В тридцати футах впереди дорогу преграждал завал из камней и
упавших деревьев, он соскочил с мотоцикла - тот напоролся на камень - и
стал карабкаться по густо заросшему склону. Острые ветки больно кололи
голое тело. Скоро за ним кинутся полицейские. Много полицейских. Очень
скоро. Но он к тому времени успеет подняться высоко в горы. Направится в
Мексику. Обоснуется в маленьком мексиканском городишке на побережье и
каждый день будет купаться в море. Но лучше ему не видать больше этого
сукина сына Тисла - он пообещал себе, что не будет трогать людей, а этот
сукин сын вынудил его убить еще раз. Если Тисл не отступится, Рэмбо
устроит ему бой. Тисл еще пожалеет, что заварил эту кашу.
ЧАСТЬ II
Глава 1
У Тисла было мало времени, ибо он хотел собрать и отправить в лес
своих людей до появления полиции штата. Он свернул машину с дороги на
траву и проехал по следам двух машин и мотоцикла к открытым воротам в
деревянной изгороди в конце поля. Сидевший рядом с ним Шинглтон упирался
руками в приборный щиток, чтобы не разбить голову о стекло, - рытвины
были такие глубокие, что машина с трудом их преодолевала.
- Ворота слишком узкие, - предупредил Тисла Шинглтон. - Вы не
проедете в них.
- Другие проехали.
Он резко затормозил перед самыми воротами, оставив не больше дюйма со
своей стороны, медленно проехал в них, потом прибавил газу и стал
подниматься по склону, где на четверть пути к вершине стояли две
полицейские машины. Судя по всему у них заглохли двигатели. Когда он к
ним подъехал, его мотор тоже начал чихать. Он переключил на первую
скорость и утопил педаль акселератора - задние колеса вгрызлись в землю,
и машину рывком вынесло на вершину.
Там ждал Уорд, весь красный в лучах заката. Он оказался возле машины
еще до того, как Тисл ее остановил.
- Вон туда, - Уорд указал на лощину. - Осторожно, ручей. Лестер уже
упал.
У ручья стрекотали кузнечики. Выйдя из машины, Тисл услышал шум
мотора, приближающийся со стороны проселочной дороги. Он резко повернул
голову, надеясь, что это еще не полиция штата.
- Орвал.
Старый фургончик "фольксваген", тоже красный в лучах заката,
переваливался с ухаба на ухаб, потом остановился, заведомо зная о своей
неспособности преодолеть подъем. Из него вышел Орвал, высокий и худой, и
полицейский. Тисл решил, что собак в фургончике нет - он не слышал их
лая. Правда, он знал, что у Орвала собаки дрессированы очень хорошо и
без необходимости никогда не лают.
Орвал и полицейский быстро поднимались по склону. Полицейскому было
двадцать шесть лет - самый молодой у Тисла. Орвал легко работал своими
длинными ногами и без труда оставил его далеко позади. Его лысина,
обрамленная по бокам белыми волосами, блестела под солнцем. Он был в
очках, в зеленой нейлоновой куртке, зеленых хлопчатобумажных брюках и
полевых сапогах со шнуровкой.
Полиция штата, снова подумал Тисл и посмотрел вниз дабы убедиться,