> ложь.
Кайф в том, что Ба'алзамом не лжет. Он может угрожать, он может принуждать -- но
основная его опасность в том, что он говорит правду, и тем самым заставляет
ребят сомневаться. Разве Айз Седай не пытаются использовать Ранда в своих целях?
Разве опасности сумасшествия для Ранда не существует?
> Поэтому все, противостоящие Темному автоматически оказываются в
> лагере Света. Хотя и в самом этом лагере вполне возможно поножовщины
> между воинами разных кланов :-)
А это уже будет не лагерь Света. Это будет междоусобица, которая со Светом никак
не вяжется.
SB>> 2. Толкин лишь краем решился заепить тему мессианства. Циничный
SB>> Джордан не просто эту тему сделал центральной, но он еще и связал
SB>> ее с даосизмом и диалектикой, скотина! :)
> Hу, ты, наверное, читал эту эпопею до конца :-)
Я сейчас работаю с третьим и четвертым романом.
> В первом томе и в 3/4 второго эта тема не слишком-то и звучит, а
> если и звучит, то тонет в "приключениях тела". А Дж.Т., по-моему,
> про мессианство как раз и писал - ибо кто же Фродо, как не М.?
Хоббит. Он просто хоббит. Такой же, как и большиство обитателей Шира. Помнишь,
что говорил о хоббитах Гэндальф? Он же явно имел в виду не одного Фродо.
> Или мы вкладываем разное понимание в термин "мессианство"?
Та'верен -- это не Мессия. Та'верен много. Мессия -- один. Это человек,
определяющий качественный скачок в развитии мира. Фродо не был Мессией. Скорее
уж, Мессией был Гэндальф.
SB>> 3. Буквально в все сюжетные заделы и кажущиеся неувязки
SB>> развиваются в следующих книгах сериала.
> Эт хорошо. Hо, все-таки, когда читаешь первую книгу, - чувствуешь
> эти неувязки или нет?
Я ощущал только то, что подвешено слишком много шнурков. Чувствовалось, что они
явно не обрываются. Волки. Айил. Драгкар. Белоплащники. Двор Королевы.
Жестянщики. В первом романе это все работает только на усложнение картины мира
-- и во многом только мешает сюжету. Долгий путь по Кэймлинскому Тракту --
необходимая часть пути Ранда. Именно на этом пути он обнаруживает в себе Дар. И
ощущает последствия этого. И впервые его применяет.
> Разве не нарушен в данном случае железный закон сериалов - особенно
> коммерческих сериалов - каждая вещь должна быть законечена и читаться
> как самостоятельное произведение?
Каждый роман -- очередной виток противостояния Ранда и Темного. В первом романе
это противостояние вывело Ранда на осознание того, что он та'верен. В то, что он
Дракон, он еще не верит. Во втором романе у него не остается сомнений. Дракон
возрождается. В третьем романе -- в полном соответствии с Пророчеством о Драконе
-- образуется Hарод Дракона... И каждый роман -- это очередной виток Тармон
Гай'дон.
Джордан создал не совсем обычный сериал. Это эпопея. Ее нельзя начинать читать с
середины. Как: впрочем, и "Amber Chronicles".
Удачи!
Сергей
... Виктуар, перестаньте бренчать!
--- GoldED 2.50+
* Origin: Camelot-89 (2:5030/207.2)
Д [17] RU.SF.NEWS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.SF.NEWS Д
Msg : 94 of 253
From : Serge Berezhnoy 2:5030/207.2 .уб 22 .юн 96 03:14
To : Vladimir Borisov
Subj : .орога дорог
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.Newsgroups: ru.sf.news
.Subject: Дорога дорог
.Date: Sat, 22 Jun 1996 03:14:13 -0400
.X-Newsreader: GoldED 2.50+
Привет, Vladimir!
Thursday June 20 1996 22:27, Vladimir Borisov wrote to Pavel Viaznikov:
> А в-тpетьих, pад сообщить всем пpисутствующим, что и эта эха
> благополучно доползла до Хакасского каганата. Так что будем вас всех
> pазъяснять...
Урря! БВИ снова с нами.
Удачи!
Сергей
... Эпицентр полемики коллапсирует (C) Р.А.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Camelot-89 (2:5030/207.2)
Д [17] RU.SF.NEWS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.SF.NEWS Д
Msg : 95 of 253
From : Tim V.Shaporev 2:5020/400 .уб 22 .юн 96 17:13
To : All
Subj : Re: Hаша фантастика в kiarchive
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-From: tim@hq.ileaf.com (Tim V.Shaporev)
.RFC-Distribution: fido7
.RFC-Message-ID: <4qgrhq$s08@ddt.demos.su>
.RFC-References: <835261518@p22.f22.n5083.z2.ftn>
<835401320@p37.f758.n5020.z2.ftn>
Maxim Berlin (Maxim.Berlin@p37.f758.n5020.z2.fidonet.org) wrote:
: 20 Jun 96 09:02, Sergey Lukianenko wrote to tim@hq.ileaf.com:
: SL> ^^^^^^ соppи, а что это такое?
: куpчатовский институт атомной энеpгетики. обычно ассоцииpуется со словом
pелком
: (reliable communications:), пеpвый (и, может, самый кpупный) у нас сейчас
: пpовайдеp интеpнета.
Справка верна :-)
: TS>> Всех, у кого есть возможность и желание, я прошу помочь мне
: TS>> расширить эту коллекцию.
: Тим, это все-таки не ББС... как насчет автоpских пpав? надо же получить
Так именно из-за них до сих пор ничего и не было.
: согласие автоpов и т.п. насчет книжек - потpяси /400, чеpез них должна ходить
: r46.fantasy - там их поpядком (по меpкам фидо).Хотя там оно зpубежное в
Боюсь, что вот как раз там с правами-то...
Да и не видна она мне - Internet все-таки.
: основном. Да, а как же Eugene's electronic library by Peskin? он же это
делал...
Делал, но не совсем это (да и сделал - EEL вполне жива).
Из-за авторских прав Женя брал тексты "Проекта Гутенберга" -
то есть, только английские.
: SL> Главное, объясни, а мы поможем. :-)
Меня (и, что важнее, "главного архивариуса" Леонида Яснопольского)
удовлетворяет ситуация, когда к тексту прилагается copyright disclamer
с упоминанием явного разрешения владельца авторских прав, ограничений
на распространение и указанием "крайнего" - кого спрашивать, если что.
Текст, придуманный Бережным, лучший (потому что единственный) образец.
Hу естественно, оба текста (книга и copyright) как-то еще должны до
меня добраться.
: TS>> Просьба ко всем, прочитавшим это сообщение: прежде, чем послать ответ
: TS>> в эху, подумайте, будет ли это уместно.
: SL> Дyмаю, да - не один же я такой отсталый, не знающий, что такое
Hу я же объявление послал аж в три эхи, и не любая из них подходит
для нашего обсуждения.
: SL> kiarchiv & КИАЭ...
: kiarchiv - ftp site Relcom'а. ftp.kiae.su.
Hе только. Еще mailserv@kiae.su и www.kiae.su - я ж писал.
Вообще-то kiarchive - это просто kiae + archive
Bye
Tim
--- ifmail v.2.8c
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
Д [17] RU.SF.NEWS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.SF.NEWS Д
Msg : 96 of 253
From : Tim V.Shaporev 2:5020/400 .уб 22 .юн 96 17:30
To : All
Subj : Hаша фэнтези и не только - новые книги.
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-From: tim@hq.ileaf.com (Tim V.Shaporev)
.RFC-Message-ID: <4qgsh7$s08@ddt.demos.su>
Вот, только что купил с лотка у МГУ:
Г.Л.Олди "Витражи патриархов". Барнаул, АОЗТ "Полиграфист", 1996 - 496с.
Содержание: Ожидающий на перкрестках, Витражи патриархов, Войти в образ,
Восставшие из рая.
Анджей Сапковский "Ведьмак". Москва: ТКО АСТ, СПб: TERRA FANTASTICA,
640 с., серия "Век дракона".
Содержание: Последнее желание, Меч предназначения.
Кстати, там же есть
Р.Асприн "Шуттовский рай" - для всех любителей.
Рэндал Гаррет "Слишком много волшебников" (серия "Век дракона") -
довольно приятные детективы a'la Конан-Дойль, но в альтернативной
истории (Англия, XX век, при сохранившемся феодальном строе).
Bye
Tim
--- ifmail v.2.8c
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
Д [17] RU.SF.NEWS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.SF.NEWS Д
Msg : 97 of 253
From : Nikolay Borovkov 2:5021/6.20 .ят 21 .юн 96 13:46
To : Serge Berezhnoy
Subj : ".ко мира"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.40 1432463490
Hello Serge!
19 Jun 96 12:24, Serge Berezhnoy wrote to Nick Perumov:
>> Первое, что бросается в глаза -
>> чуть ли не буквальное следование Дж.Р.Р.Т., попытка сделать
>> римейк, правда, замаскировав под нечто новое.
SB> 1. Роман действительно заметно снят с Толкина -- во многих
SB> внешних проявлениях. Однако Джордан сделал вещь, прямо
SB> противоречащую традиции Толкина -- он не придал героям
SB> изначальной ориентации.
Hик сделал хорошее сравнение, порою Джордан пародийно похож на Толкина. Hо даже
если это зеркало - "давай не видеть мелкого в зеркальном отражении" (с)
Ю.Антонов :)), поскольку роман действительно хорош, по сравнению с последними
переводными фэнтези. Так и хочется вспомнить название новой книги серии "век
дракона" - "Слишком много фэнтези" ;-)
И я вослед Hику тоже буду брать "Колесо".
Да, еще. Я как-то не врубился в метафору _колеса_. Есть ли в ткацком станке сей
агрегат и почему тогда говорят о нитях, об узоре?
А правда, что редактор относится к выпущенной им книге
также нежно, как и автор? ;-)
И еще вспомнилось, как только незабвенное издательство "Северо-Запад" начало
сравнивать свои книги с Толкином, Желязным, Ле Гуин, как скоро и _того_.
Может быть не стоило этого делать... на всякий случай.
Искренне Ваш -
Hиколай
--- FastEcho 1.40
* Origin: И это пойдет... (2:5021/6.20)
Д [17] RU.SF.NEWS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.SF.NEWS Д
Msg : 98 of 253
From : Nikolay Borovkov 2:5021/6.20 .ят 21 .юн 96 13:48
To : All
Subj : .оль в роли .ауста
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.40 1432463490
Приветствую читающую публику!
Вообще-то сабж надо было бы изобразить так:
Коль в роли Фауста или Конец классической немецкой философии.
Это в духе романа, хотя ни канцлер, ни классическая философия вроде бы не
причем. А немцы - причем. Это они непрерывно пишут о Фаусте. Вот и американцы
написали.
Роджер Желязны. Роберт Шекли. Коль в роли Фауста тебе не приуспеть. /Миры
Роджера Желязны том 17/ Рига: Полярис (совместно с уважаемым ТП) - 351 с.
Это вторая книга из цикла о Тысячилетних играх между силами Добра и Зла на
игровом поле человеческой истории. Как и в первой книге "Принесите мне голову
очаровательного принца" авторы устраивают карнавал хохм и пародий, и здесь им
это удаетсяя на мой взгляд лучше. Как и любая американская комедия держится на
гэгах ( говорили мне - Дитя, не употребляй слова, значение которых ты не
понимаешь :) ), здесь они основа смеховой линии. Переводчик постарался. Адская
газета "Вилы в бок" вызывает здоровые советские ассоциации. Или еще :
"У гномов имелась своя философия, пусть карликовая, но своя"
"Кодекс об обязательном распущенном образе жизни"
В романе замешаны и древнегреческие, и средневековые и современные герои. Такой
замес позволяет использовать особый эклектичный язык, который усиливает
комические эфекты. Как сказало зеркало русской революции, все смешалось в доме,
облом! Hо... но отложил книгу "и стало снова на душе и пусто и ясно".
И если вас обломило фэнтези, советую обратить внимание на
Роджер Желязны. Томас Т. Томас. Вспышка /МРЖ том 12/ Рига: Полярис -350 с.
Этот роман относится к редко встречаемому ныне жанру - "тяжелой" HФ. Hедалекое
будущее, стремительной развитие телекоммуникаций, виртуальная реальность -
основной интерфейс компьютерных сетей. Человечество осваивает космос, а
ближайшая звезда Солнце уже не интересна. Hо оно то как раз и преподносит урок.
Мощная вспышка на солнце выводит из строя все средства связи.
В романе много интересных идей. Великолепный ритм, монтаж вызвали в памяти
замечательное стихотворение замечательного поэта "Это танец протуберанцев. Das
ist Tanze Protuberns! "
Искренне Ваш -
Hиколай
--- FastEcho 1.40
* Origin: И это пойдет... (2:5021/6.20)