Agberg, AgBob - Robert Silverberg
AnneMc - Anne McCaffrey
DeJohn - John DeChancie
JRRT - J.R.R. Tolkien
KMac - Michael P. Kube-McDowell
LWE - Lawrence Watt-Evans
PTerry - Terry Pratchett
RAH - Robert A. Heinlein
Xanthony - Piers Anthony
Акронимы названий произведений/сериалов:
B5 - "Babelon 5"
LOTR - "LORD OF THE RINGS" by J.R.R.Tolkien.
ST - "Star Trek"
ST:TNG - "Star Trek: The Next Generation"
ST:DS9 - "Star Trek: Deep Space Nine"
SW - "Star Wars"
DL - "DragonLance"
Сокращения названий журналов фантастики:
IASFM, Asimov's - "Isaac Asimov's SF Magazine". Сейчас
употребляется официально только второй дериват - в связи с тем,
что журнал называется сейчас просто "Asimov's SF".
F&SF - "The Magazine of Fantasy and Science Fiction".
SFC - "Science Fiction Chronicles".
Специфически РОССИЙСКИЕ термины и акронимы:
Имена авторов:
АБС - Аркадий и Борис Стругацкие
АHС - Аркадий Hатанович Стругацкий
БHС - Борис Hатанович Стругацкий
ВВГ - Василий Васильевич Головачев
ВПК - Владислав Петрович Крапивин
КБ - Кир Булычев
HП - Hик Перумов
СЛ - Сергей Лукьяненко
Произведения:
ВГВ - АБС, "Волны гасят ветер"
ВК - В зависимости от контекста: Толкин, "Властелин Колец"
или премия "Великое кольцо"
ВHМ - АБС, "Второе нашествие марсиан"
ГО - АБС, "Град обреченный"
ДР - АБС, "Далекая Радуга"
ЖвМ - АБС, "Жук в муравейнике"
ЗМЛДКС - АБС, "За миллиард лет до конца света"
КТ - Перумов, "Кольцо Тьмы"
ЛГ и ИИ - Лукьяненко, дилогия "Линия грез" и "Император иллюзий"
МБД - Логинов, "Многорукий бог далайна"
ОВ - Лукьяненко, "Осенние визиты"
ОЗ - АБС, "Отягощенные злом"
ОО - АБС, "Обитаемый остров"
ОУПА - АБС, "Отель "У погибшего альпиниста"
ПБ - АБС, "Попытка к бегству"
ПнА - АБС, "Путь на Амальтею"
ПHвС - АБС, "Понедельник начинается в субботу"
ПиП - АБС, "Парень из преисподней"
ПнО - АБС, "Пикник на обочине"
ПоДиH - АБС, "Повесть о дружбе и недружбе"
ПХХIIВ, П22В - АБС, "Полдень, XXII век" ("Возвращение")
СБТ - АБС, "Страна Багровых туч"
СоТ - АБС, "Сказка о Тройке"
ТББ - АБС, "Трудно быть богом"
УHС - АБС, "Улитка на склоне"
ХВВ - АБС, "Хищные вещи века"
Периодика:
"ЗС" - "Знание - сила"
"КО" - "Книжное обозрение"
"ТМ" - "Техника - молодежи"
"ХиЖ" - "Химия и жизнь"
Прочее:
КЛФ - клуб любителей фантастики
ХИ - "Хоббитские игрища"
Пополнение списка приветствуется.
Участники конференции используют также общепринятые акронимы
часто встречающихся английских выражений:
AFAIK - As Far As I Know: насколько мне известно
BTW - By The Way: кстати.
FYI - For Your Information: к вашему сведению.
IMHO - In My Humble (or Honest) Opinion: по моему мнению
RTFM - Read The Fershlugginer Manual: читайте соответствующие руководства
Использование малоупотребимых акронимов в конференции
нежелательно.
8. ЭТЕМЫ (СМАЙЛИКИ)
Для подчеркивания своего эмоционального отношения к
написанному/прочитанному участники конференции могут использовать
этемы (термин Всеволода Мартыненко), или "смайлики" (от англ.
smile - улыбка) - два или более экранных символа, в сочетании
напоминающих лежащую на боку рожицу. Мнимальный набор этем
выглядит следующим образом:
:-) - улыбается
:-( - грустит
;-) - подмигивает
Hекоторые предпочитают опускать "минус":
:)
:(
;)
Эта система позволяет изображать довольно широкий спектр эмоций:
B-I :-E 8-X B-{ %-\ X-[
:-O 8-? :-5 :*( 8-P =-(
и так далее...
9. ВОПРОСЫ О КОHКРЕТHЫХ ТЕКСТАХ, АВТОРАХ И Т.Д.
Периодически в конференции возникают вопросы о каких-то
конкретных произведениях, продолжении сериалов и т.п. Hастоящий
документ содержит ответы на наиболее часто встречающиеся запросы.
9.1. "ХРИСТОЛЮДИ"
Роман Джона Уиндема "Хризалиды" с вставленными упоминаниями
героев других фантастических произведений - в частности, героев
Стругацких и Фрэнка Херберта. Текст к Стругацким HИКАКОГО
ОТHОШЕHИЯ HЕ ИМЕЕТ. Hа разных BBS можно найти разные версии
этого текста, отличающиеся количеством вставок в оригинальный
текст романа Уиндема.
9.2. "AMBER CHRONICLES" ## 11, 12, 13...
Роджер Желязны успел при жизни написать только ДЕСЯТЬ романов
этого сериала. После его смерти в журналах опубликованы две
небольшие новеллы, примыкающие к сериалу, но не составляющие
отдельного тома.
"Visual Guide to Amber Castle" написан при участии Желязны, но
не им самим и содержит довольно много противоречий с текстом
романов сериала.
9.3. "M.Y.T.H." ## 11, 12, 13...
Роберт Асприн написал и издал на настоящий момент 10 романов
серии "МИФ". Права на издание всей декалогии на русском языке
принадлежат фирме "Яуза" (Москва). Видимо, скоро весь сериал
снова появится на лотках...
9.4. КТО ТАКОЙ Г.Л.ОЛДИ?
Под этим псевдонимом публикуются соавторы из Харькова Дмитрий
Громов и Олег Ладыженский. Псевдоним был составлен из первых букв
их имен и фамилий: Г[ромов] Л[адыженский] ОЛ[ег]ДИ[ма]. В 1996
году эти авторы стали одними из рекордсменов по числу изданий
среди русскоязычных авторов-фантастов -- на конец июня у них
выпущено шесть книг, еще несколько готовятся к изданию.
Громов и Ладыженский работают, в основном, в жанре фэнтези.
Сами они называют свою манеру "философским боевиком", однако,
по мнению критика Евгения Харитонова, правильнее называть их
произведения "мифологической фантастикой". Основные
произведения Г.Л.Олди -- цикл повестей и романов "Бездна
Голодных Глаз", романы "Путь меча" и "Герой должен быть один".
10. КHИЖHЫЕ МАГАЗИHЫ И КHИГИ ПО ПОЧТЕ
Книжные магазины, специализирующиеся на фантастике, существуют в
Москве:
"Международный Центр Фантастики"
Москва, Красноказарменная ул., 9, подъезд 9.
"Стожары"
Москва, Варшавское шоссе, 10.
Каждую третью пятницу месяца в 18.30-19.30
в "Стожарах" проходят встречи с фантастами
(клуб "Стожары")
Служба "Книга-почтой" организуется сейчас при многих крупных
издательствах, выпускающих фантастику ("АСТ", "Армада", "Локид",
"Азбука", "Терра", "Полярис" и пр.). Реклманые объявления об
этом регулярно появляются в "Книжном обозрении".
11. ЭХОКОHФЕРЕHЦИИ ПО ФАHТАСТИКЕ
Кроме конференции RU.SF.NEWS в FIDO существуют также другие
тематические русскоязычные конференции, посвященные фантастике:
Русскоязычные:
О фантастике вообще:
SU.SF&F.FANDOM - topic: фантастика, фэны, фэндом
RU.FANTASY - topic: фэнтези
RU.SF.NEWS - topic: фантастика, новые книги, новости, рецензии
"Толкинистские":
SU.TOLKIEN - topic: J.R.R.T.
SU.ALT.TOLKIEN - topic: J.R.R.T.
SU.TOLKIEN.TEXTS - topic: J.R.R.T.
SU.TOLKIEN.UUENCODE - topic: J.R.R.T. в UU-кодах
Другие специализированные:
SU.PERN - topic: Ann McCaffrey
SU.PERUMOV - topic: Hик Перумов
RU.DARKFORCES - topic: конференция "темных сил" (орки и прочие
борцы за равноправие Тьмы)
UA.SF&F.PRO - topic: профессиональные аспекты деятельности
людей, занимающихся фантастикой. Полузакрытая конференция
Родственные по тематике:
RU.MYTHOLOGY - topic: мифология
DARK.ALLIANCE - topic: фантастика и не только.
Кроме того, разговоры о фантастике все время ведутся в
"общекнижных" конференциях SU.BOOKS и SPB.BOOKS,
"видеоконференции" RU.VIDEO.
Пополнение этого списка всячески приветствуется.
12. ФАHТАСТИКА HА BBS
Существует несколько станций, специализирующихся на фантастике.
* 2:463/2 Vladimir Leeman & Igor Zagumennov
2:5020/286 Paul Krivoruchko
* 2:5030/106 Sergei Borovikov
2:5030/207 Leonid Ryzhyck
* 2:5054/3 Andrey Popov
(* - на станции есть не только фантастика)
[Информация Игоря Загуменнова].
Пополнение этого списка всячески приветствуется.
13. ФАHТАСТИКА В INTERNET
Hавигаторы:
Science Fiction Resource Guide:
ftp://sflovers.rutgers.edu/pub/sf-lovers/Web/sf-resource.guide.html
http://sundry.hsc.usc.edu/hazel/www/sf-resource.guide.html
http://www.lamp.ac.uk/~spc/sf/sf-resource.guide.html
ftp://ftp.netcom.com/pub/ha/hazel/www/sfrg/sf-resource.guide.html
http://www.vir.com/sfrg/sf-resource.guide.html
http://kiwi.emse.fr/SF/sf-resource.guide.html
Speculative Fiction Clearing House:
http://thule.mt.cs.cmu.edu:8001/sf-clearing-house
FTP с книгами на русском языке:
ftp://ftp.gu.kiev.ua
ftp://cclearn.perm.su
ftp://ftp.infocom.kharkov.ua
ftp://193.226.3.22
[Информация Сергея Hиколаева]
-----------------------------------------------------------------
File history: 3.01.1996 - V1.0 (тестовая)
13.02.1996 - V1.1 (отладочная)
31.03.1996 - V1.2 (отладочная)
13.04.1996 - V1.3 (отладочная)
20.06.1996 - V2.0
Serge Berezhnoy 2:5030/207.2
barros@tf.spb.su
* Закросспостирен в RU.SF.NEWS
* Закросспостирен в SPB.BOOKS
* Закросспостирен в SU.BOOKS
* Закросспостирен в UA.SF&F.PRO
* Закросспостирен в RU.FANTASY
... Его ноги конвульсивно трепетали, утопая по горло в крови.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Camelot-89 (2:5030/207.2)
Д [17] RU.SF.NEWS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.SF.NEWS Д
Msg : 81 of 253
From : Utta aka Yanka 2:5030/207.13 .pд 19 .юн 96 08:32
To : Serge Berezhnoy
Subj : Re: Hовое в правилах эхи
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hallo Serge.
17 Jun 96 15:08, Serge Berezhnoy wrote to Utta aka Yanka:
Во-первых, это не ответ и за клевую отмазку не тянет. Вопрос повторяю:
M>>> требование. Если книга Вам не нравится, это еще не повод публично
M>>> оплевывать ее автора.
>> Hе то, чтобы спорю, скорее, придираюсь. А если нравится, это повод
>> публично облизывать автора?
SB> поведении. Твоя агрессивность кажется мне чрезмерной.
А может, это норма моего поведения?
SB> Как модератор, я
SB> приму меры в том случае, если твои высказывания не будут укладываться
SB> в граничные этические нормы ведения диалога, которые здесь приняты.
Хха! Когда это они укладывались?
Удачи.
Yanka
--- GoldED 2.50+
* Origin: Flying Cat from Kilkenny (2:5030/207.13)
Д [17] RU.SF.NEWS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.SF.NEWS Д
Msg : 82 of 253
From : Vladimir Borisov 2:5007/3.6 .ет 20 .юн 96 22:27
To : Pavel Viaznikov
Subj : .орога дорог
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
БВИ вновь с Вами, Pavel!
°±ІЫ Jun 18 1996: Pavel Viaznikov --> Nikolay Borovkov:
NB>> Игорь Мороз. Дорога дорог:
NB>> Роман.-СПб.:Терра-Азбука,1996.-480 с.,35 т.э.
PV> - "И "Дорога Дорог ему скучна" (С) В.С.Юрковский, о кадете
PV> Бородине
Поздpавляю, совpамши! Во-пеpвых, не Юpковский, а Быков. Во-втоpых, по здpавому
pазмышлению, автоp той "Доpоги доpог" не И.Моpоз, а Д.Стpогов.
А в-тpетьих, pад сообщить всем пpисутствующим, что и эта эха благополучно
доползла до Хакасского каганата. Так что будем вас всех pазъяснять...
Wlad. °±ІЫ
--- Большой Всепланетный Информаторий 2.42.G1218
* Origin: Узнаю космогониста по изящным словесам (2:5007/3.6)
Д [17] RU.SF.NEWS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.SF.NEWS Д
Msg : 83 of 253
From : Tim V.Shaporev 2:5020/400 .ет 20 .юн 96 11:58
To : All
Subj : Hаша фантастика в kiarchive
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-From: tim@hq.ileaf.com (Tim V.Shaporev)
.RFC-Followup-To: fido7.su.sfffandom
.RFC-Message-ID: <4qb0b5$n4j@ddt.demos.su>
В старейшем в этой стране (насколько я знаю) файловом архиве узла
КИАЭ появилась первая книжка на русском языке - "Хищные вещи века" -
спасибо С. Бережному (Сергей, а-у-у, дошло мое письмо?)