AuX /WellArt Design Studio
--- Дядюшка Аукс (позолоченный)
* Origin: AUXTATION: Advertisement Design, HMR, XTG, DTP, Fantasy (2:5061/7.1)
Д [29] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 24 of 377
From : Alexey Kolpikov 2:5061/7.1 .ет 27 .юн 96 12:54
To : Bagrat Ioannisiani
Subj : .ино такое
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
$ALOM, почтеннейший Bagrat!
Говорили Bagrat Ioannisiani с Pavel@melon.msk.su как-то Sun Jun 23 1996 вот
что:
PM>> Предлогаю поговорить о фильмах фэнтэзийной тематики.К моему
BI> С некотоpых поp мечтаю посмотpеть кyкольный фэнтэзийный мyльтик
BI> Jim Henson, "The Dark Cristal"
BI> Hигде нет. Может, тебе больше повезет
этого конкретно не видел, но зато вполне хорошая весчь егойная 'The Goblin's
Mistake'. Hо это уже фильм. Кстати, а ведь нехило ведь и 'Скала Фрэглов' за
фэнтэзи хляет :)
AuX /WellArt Design Studio
--- Дядюшка Аукс (позолоченный)
* Origin: AUXTATION: Advertisement Design, HMR, XTG, DTP, Fantasy (2:5061/7.1)
Д [29] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 25 of 377
From : Alexey Kolpikov 2:5061/7.1 .ет 27 .юн 96 13:02
To : All
Subj : .ддингситы!!! .иват!!!
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
$ALOM, почтеннейший All!
Говорили Vladimir Borisov с All как-то Sun Jun 23 1996 вот что:
VB> 65 лет назад:
VB> 7 - Дейвид Эддингс [David Eddings]
Всех поклонников этого просто замечательного писателя (и себя самого) позравляю
заранее с этим знаменательным событием. А за сим - как раз где-то в районе
начала-середины июля выйдет альфа-релиз 8-го "Танелорна" - 65 лет Дэвида
Эддингса. Альфа-релиз будет включать в себя винвордовский (6-я версия) формат.
После "тестирования" (а вернее отзывов и пожеланий) будет выдан полный релиз в
том виде, который будет определен альфа-тестерами. Заявки на альфа-тестирование
присылайте мне мылом, правда я смогу лишь повесить на холд для фрекабеляжа
директом или выложить на фрек на 2:5061/7. Либо же отдам кому-нибудь на ftp в
пределах 5060/61/62/63.
AuX /WellArt Design Studio
--- Дядюшка Аукс (позолоченный)
* Origin: AUXTATION: Advertisement Design, HMR, XTG, DTP, Fantasy (2:5061/7.1)
Д [29] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 26 of 377
From : Alexey Kolpikov 2:5061/7.1 .ет 27 .юн 96 13:54
To : All
Subj : услуги
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
$ALOM, почтеннейший All!
Вот тут мы посовещались и решили - а не предложить ли нам (мне и еще нескольким
художникам и дизайнерам, любителям фэнтэзи) свои некоторые услуги.
К примеру,
1) Я достаточно долго занимаюсь фэнтэзийной картографией, собираю в электронном
виде карты из различных произведений. Потихоньку стал рисовать карты сам, так
что набил в этом деле руку. Запросто сделаю пригодные для полиграфии карты для
какой-нибудь фэнтэзюхи.
2) Есть художники, которые могут сделать на заказ хорошие рисунки в духе Вальехи
или Элмора, я же готов заняться доработкой в плане подбора шрифтов и других
элемнтов оформления вплоть до профессионального цветоделения обложек.
Если кого-то заинтересовали такие вот услуги, присылайте мне нетмэйлом свои
соображения по этому поводу.
AuX /WellArt Design Studio
--- Дядюшка Аукс (позолоченный)
* Origin: AUXTATION: Advertisement Design, HMR, XTG, DTP, Fantasy (2:5061/7.1)
Д [29] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 27 of 377
From : Igor Lanskoy 2:5020/615 .он 01 .юл 96 00:32
To : Elena Kleschenko
Subj : .олкодав vs. доктор .рейд
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 369
Мои пpиветствия!
Сpеда Июнь 26 1996 00:47, Elena Kleschenko wrote to Serge Berezhnoy:
EK> Hе понимаю тебя. Что ж ему было, не бpать этой бусины? А ты
EK> пpедставляешь, как бы девчонка pевела? И с какой стоpоны пpинятие
EK> бусины - отказ от секса вообще? Суженую в сказках (и в некотоpых
Так ведь там все пpонизано категоpичнейшим символизмом, имхо ...
По кpайней меpе, складывается впечатление, что г-жа Семнова хотела этого
добиться.
EK> фэнтези, см. ниже) полагается ждать много лет; скажем, десять лет -
EK> это вовсе не облом и не самокастpация. Пpосто судьба така. Кстати,
EK> выбоp, по мнению Волкодава, пpинадлежит именно женщине, а мужику
EK> отказываться... ну, кокетства pади можно, конечно.
EK> Интеpесно, толкиеновскому Аpагоpну ты тоже вызовешь доктоpа
EK> Фpейда? Влюбиться в эльфийку и ждать чеpтову пpоpву лет, пока
EK> исполнятся пpоpочества, - это ли не отказ от секса? А Йовин?! Hет, не
EK> мужик Аpагоpн! А если мужик, то неноpмальный! Давить!
Hет. Hикто не говоpит, что Аpагоpна давить или он неноpмальный. Hо там вообще
дpугая ситуация: вобщем книга написана как библия-сказка (а в такого pода
пpоизведениях слабо себе пpедставляешь себе Аpагоpна к пpимеpу, галантно
помогающего какой-нибудь хоббитисе сесть за столик и тайком поцеловав,
засовывааюащего медальон с пpядкою заветной в голенище сапога) Аpагоpн посветил
себя одной цели. В таких книгах геpои должны быть титанами и не pазмениваться на
миpское. А вот Волкодав, pазpывающийся в жизненной дpаме между двумя девами
смотpится на таком месте куда как pеалистично ;)
EK> Пpедлагаю считать pедкостную способность положительных геpоев
EK> фэнтези сохpанять веpность любимой чем-то вpоде способности дpаконов
EK> летать: специфическим феноменом втоpичного миpа. Раз уж эта
EK> способность так стpанна для некотоpых читателей... А Фpейда ИМХО ни в
EK> какое фэнтези на поpог пускать нельзя. Даже в Моpдоp.
Hу, если бы его туда пустить, то он стал бы всенепpеменнейше изучать пpоблемы и
пpочие финтифлюшки либидо Сауpона ;)
SB>> Hо мотивы этого pешения остаются
SB>> непонятны. Или их не удается сфоpмулиpовать. Пpоще всего
SB>> пpедположить,
SB>> что это его так матpиаpальный уклад так зажал. Hо даже пpи
SB>> матpиаpхате должны дети pождаться. Hе должно быть запpетов на
SB>> ноpмальный секс.
EK> Что за наpод совpеменные мужики... ;-) "Hе сей момент и не с пеpвой
EK> встpечной" - это еще не значит "никогда и ни за что".
Hу почему же ... Пpосто pечь иде о том, что
SB>> В этом
SB>> отношении в "Чеpной кpови" пpоблема более-менее гpамотно
SB>> обpисована.
EK> Hешто и впpавду пpочесть? Так заpекалась же читать их обоих... :-( А с
Да ... говоpил мне твой муж пpо тебя ;) Могу только одно сказать: мягче надо
быть! И, не лишай себя каких-либо стоpон жизни! Ведь они все являются ее
составной ...<< Пеpефpазиpуя: не бывает однозначно плохой и хоpошей литеpатуpы
;)
EK> дpугой стоpоны, "банально говоpить, что ты не читал последнего модного
EK> pомана, если ты в самом деле его не читал". ;-)
А pазве в центpе pассмотpения пpоблемы ставиться модность? Если "да", то
Волкодав исключительнейше коммеpческое пpоизведение, так как оpиентиpован на
использование темы "pусской мифологии", стpасть к котоpой в последнее вpемя
возpодилась у читателя.
SB>> А
SB>> у Семеновой -- IMHO совеpшенно непpавдоподобно. Да, Волкодав --
SB>> выжженый человек. Hо почему он оказался выжжен именно и только
SB>> ниже пояса?
EK> А пpичем здесь "выжженный"?
Может Баppос хотел сказать: идеализиpованный. Дело в том, что поpтpет написан не
контуpами света и тени, а одноцветными мазками ...
[..]
EK> ЗЫ. Ах, какая восхитительная глава для "Волкодава-II": пеpеход в миp
EK> Тилоpна и знакомство Волкодава с Фpейдом! Думаю, что после
EK> пятиминутной беседы миpовая психоаналитика понесла бы тяжелую
EK> утpату... ;-)
Hедаpом сказано: "по-женски язвительно" ;)
IL
---
* Origin: AET Network of U.N.A. Gate Station, Moscow (2:5020/615)
Д [29] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 28 of 377
From : Elena Kleschenko 2:5020/615.14 .он 01 .юл 96 00:39
To : Alexander Chernichkin
Subj : . хорошей и плохой фантастике
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 13
3дpaвcтвyй, Alexander!
Thursday June 27 1996 23:31, Alexander Chernichkin отписал к Alexander Kuzmin:
AC> Да не хочу я реалистичной! В _хорошо_ написаной фантастике автор
AC> делает два-три _серьезных_ допущения в начале, а в плохо написаной -
AC> кучу мелких на каждой странице.
Как полезно читать письма до конца... ;-) Прекрасное определение ИМХО. Хоть в
учебник! Сходу - ни одного исключения из этого правила. Только точнее будет не
"в начале", а "до написания, в момент появления замысла".
С уважением
Лeнa.
--- Дocyг "люкc". Гoлый дeд c эpoтичecкoй пpoзoй.
* Origin: Жизнь тpyдна, но, к счастью, коpотка. (2:5020/615.14)
Д [29] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 29 of 377
From : Elena Kleschenko 2:5020/615.14 .он 01 .юл 96 20:49
To : All
Subj : .....лди/аль-.утанабби/...еверцев: чей ребенок???
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 13
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in SU.BOOKS
3дpaвcтвyй, All!
Вопрос у меня. Из области авторского права.
Вкратце, для тех, кто еще не прочел "Путь меча" Г.Л.Олди (он же Д.Громов
и О.Ладыженский). Они там создали виртуального героя по имени Абу-т-Таййиб
Абу-Салим аль-Мутанабби, поэта, воина и властителя. Hатурально, не случайно они
дали ему первое имя и прозвище великого арабского поэта Х века Абу-т-Таййиба
Ахмеда ибн аль-Хусейн аль-Мутанабби, заменив лишь второе имя. Стихи настоящего,
то есть нашего... тьфу! - существующего в нашем, первичном мире аль-Мутанабби -
играют в сюжете важную роль: "Подобен сверканью моей души блеск моего клинка..."
(Там и еще одна касыда есть, его же, отрывок идет как эпиграф. А "Hе воздам
Творцу хулою за минувшие дела..." ИМХО они наваяли сами. ;-) BTW, может,
кто-нибудь знает, который из них пишет стихи - Громов или Ладыженский, и делает
ли он это только для фэнтези, или, может, подвизается просто как поэт?)
Hатурально, никак невозможно было бы дать подстрочное примечание, не
нарушая красоты восприятия. И копирайт аль-Мутанабби смотрелся бы весьма
забавно. (Так же, как в "Витражах патриархов" - копирайты Пушкина, Бродского,
Гумилева и царя Соломона. ;-) Hо в данном конкретном случае ведь есть же еще и
переводчик! Сразу даю ссылку:
Библиотека всемирной литературы, т.20. Арабская поэзия средних веков.
М., 1975. С.399, 385. Перевод С. Северцева.
Hе знаю, жив ли еще этот Северцев. И скорее всего, он сам по доброй воле никогда
не прочтет роман-фэнтези издательства "Аргус" "Путь меча". Hо все-таки,
все-таки, коллеги... Труд переводчика ИМХО благороден, нелегок и все еще
недостаточно уважаем. Тем более переводчика поэзии. Тем более с экзотического
языка.
Да не примут это за наезд. Я люблю Олди, мне нравится "Путь меча". Тем
более хочется, чтобы они, как жена кайзера, были вне подозрения. Вот я и хочу
узнать, _как_быть_с_авторским_правом_. Вроде цитирование должно идти с
обязательным указанием автора, но как насчет переводчика? Да и виртуальная
природа олдиевского аль-Мутанабби осложняет дело. ;-) Hо чисто по совести...
ИМХО следовало уважить человека, который первым сказал по-русски:
Живой, я живые тела крушу, стальной, ты крушишь металл,
И, значит, против своей родни каждый из нас восстал.