Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Миллс С. Весь текст 2020.88 Kb

Мир зимы 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 70 71 72 73 74 75 76  77 78 79 80 81 82 83 ... 173
домой.
     Арл камнем упал с лошади. По его неподвижному телу я поняла,  что  он
мертв. Только я осознала его смерть, кто-то напал на меня сзади и набросил
какую-то тряпку поверх головы.  Я  сражалась.  Он  двинул  кулаком  мне  в
челюсть, и в глазах у меня потемнело.
     Я медленно приходила в сознание. Я услышала  шум  воздуха  за  окнами
летательного аппарата, в котором я  оказалась.  Вокруг  меня  зашевелились
люди, затем толчок и ощущение, что мы приземлились.  Я  приоткрыла  глаза.
Было позднее утро. Флиттер приземлился на грунтовой  посадочной  площадке.
Кто-то отстегнул ремни безопасности на мне. Руки, которые освободили меня,
не внушали доброго расположения. Я открыла глаза и свирепо  посмотрела  на
багрового солдата Одоннела.
     - Я оборву вам руки за это, - произнесла я ледяным голосом.
     Я не знала, почему со  мной  так  грубо  обращаются  и  что  я  могла
предпринять в этой ситуации. Солдат, по-видимому,  тоже  ничего  не  знал.
Кто-то очень сильный организовал это похищение. Я  могла  бы  оказаться  в
более затруднительном положении, если бы попыталась сопротивляться.
     Солдат торопливо обернулся, горячо извиняясь, он глубоко  поклонился,
а  волосы  его  при  поклоне  почти  подметали  пол  флиттера.  Итак,  мой
похититель - мужик, у которого руки не тем концом вставлены.  Так  говорил
Карн своим слугам, намекая на то,  как  обращаются  со  слугами  в  других
Домах. Принесенные извинения тоже подсказали  мне,  что  хотя  с  пленными
обычно обращаются грубо, но это  был  не  тот  случай.  Меня  бы  даже  не
обидели, если бы я не попыталась постоять за себя.
     Пилот сам помог мне сойти на крыло. Такая вежливость  тоже  указывала
на то, что со мной необходимо хорошо  обращаться  и  что  это  не  простая
случайность, а именно из-за меня было организовано нападение.
     Я взглянула вниз. Масса солдат Одоннела и  Харлана  стояли  на  траве
около флиттера, окружив маленького человека с  восхитительным  на  высокой
переносице носом Харлана. Дом  Харлана.  Конечно.  Солдаты  Одоннела  были
только прикрытием. Это было так неожиданно,  что  я  даже  не  испугалась.
Прошло четыре года с тех пор, как Харлан нападал на наш Дом. Сколько  воды
с тех пор утекло.
     Я осмотрелась вокруг. Смогу ли я определить, где я? Должна же я знать
это, прежде чем соберусь сбежать, а я пока не видела выхода.
     Посадочная  площадка  находилась  у  основания   каменной   крепости,
вероятно, построенной еще в Старые времена и недавно подновленной. С одной
стороны крепости стояли прочные  стойла  для  лошадей,  с  другой  стороны
заметен был блеск воды в озере.
     На десятки километров от крепости простирались горы Зоны Мерзлоты.  Я
предположила, что это северная часть Зоны Мерзлоты, так  как  я  не  могла
быть так долго без сознания, чтобы долететь до южной части. И к тому же  я
не так сильно проголодалась.
     Человек Харлана с сопровождающим подошли поближе.
     - Добро пожаловать от имени герцога Ричарда, - сказал он,  протягивая
руку.
     Я отвергла протянутую руку и была удивлена тем, что  если  он  назвал
имя герцога Ричарда, то это должно означать, что я  удостоена  чести  быть
приглашенной в Дом Харлана и даже встретиться с  герцогом  Ричардом,  хотя
п_о _м_о_и_м  _п_р_е_д_п_о_л_о_ж_е_н_и_я_м_  он  должен  быть  заключен  в
Бревене. Я было хотела потребовать отправить  меня  сейчас  же  домой,  но
поняла, что буду только  глупо  выглядеть:  Дому  Харлана  пришлось  убить
несколько сотен людей, чтобы доставить меня сюда.
     - Меня зовут Брандер Харлан, - продолжил он, не обращая  внимания  на
мою грубость, - нас ожидает обед. -  Он  направился  к  массивной  красной
двери в основании крепости.
     Один из солдат поспешил вперед, чтобы  открыть  для  нас  дверь.  Уже
внутри меня  охватил  страх.  Я  боялась  древней  крепости,  ее  связи  с
Древними, с их туннелями  и  капканами.  Еще  больше  я  боялась  человека
Харлана. Брандер взял меня  за  локоть  и  повел  в  столовую,  в  которой
длинный, узкий стол был накрыт на троих. Домашний запах  теплого  хлеба  и
горячей еды возбудил мой аппетит и несколько успокоил меня.
     Коренастый и полный человек лет  тридцати  поднялся  с  кресла  возле
камина  и  подошел  ко  мне.  Он  склонился  к  моей  руке,  как  положено
приветствовать леди.
     - Меня зовут Эннис, леди Катрин, - произнес мужчина. -  Я  очень  рад
видеть вас. - Его голос был мягкий и вкрадчивый, но не простодушный,  а  в
основном предназначался для Брандера Харлана.
     Брандер метнул на него свирепый взгляд.
     - Эннис Харлан, - сказал он отрывисто и сел за стол.
     Эннис отпустил мою руку и встал, смотря мне в глаза. Я тоже  смотрела
на него.  У  него  тоже  был  нос,  как  у  всех  Харланов.  У  него  были
золотисто-карие глаза, окруженные морщинами, что могло означать,  что  ему
присуще чувство юмора, хотя в данный  момент  его  лицо  было  чрезвычайно
серьезно. Он был чуть выше меня ростом.
     На его руке были мозоли, что выдавало в нем господина, который не все
заставляет своих слуг делать за себя.
     Он выдвинул стул для  меня,  что  было  необычайно  вежливо,  даже  у
Халареков. Как только он прикоснулся к  стулу,  чтобы  подвинуть  его,  он
прошептал мне:
     - Нам есть о чем поговорить, так просил Ричард, но не сейчас и  не  в
присутствии Брандера.
     Имя Ричарда опять повергло  меня  в  ужас.  Еда,  которая  возбуждала
раньше аппетит и у меня  текли  слюнки,  теперь  казалась  несъедобной.  Я
положила руку на стол, чтобы прийти в себя.
     "Никогда не показывай  врагу  своего  испуга,  -  слышала  она  голос
Матери. - Испуг часто дает повод к нападению".
     Я собралась, на мгновение прикрыла глаза, помолилась  для  храбрости.
Мое воображение подсказало мне, что люди могут  почувствовать  мой  испуг.
Помогла теплая рука, на долю секунды коснувшаяся меня, в то время как  она
протянулась за хлебом. Краткость этого касания означала, что  было  бы  не
очень хорошо, если бы Брандер _з_а_м_е_т_и_л_  это.  Еще  мгновение  я  не
открывала глаза, давая понять Эннису, что я заметила его  внимание  и  все
понимаю.
     По  окончании  обеда  Брандер  вновь  расположился  в  своем  кресле,
потягивая из бокала, и махнул рукой Эннису.
     - Займись ею, - сказал он..
     Эннис резко встал.
     - Не здесь. Не с вами.
     Глаза Брандера сузились.
     - Сегодня. Ричард приказал сегодня.
     - Я позабочусь о ней сам, в свое  время,  а  это  _з_н_а_ч_и_т_,  без
вашего  оскорбительного  присутствия.  -  Голос   Энниса   был   тверд   и
непроницаем.
     - По закону требуются свидетели.
     -    По    закону    требуются    свидетели    _и_з    _С_о_в_е_т_а_.
С_в_о_б_о_д_н_ы_е_. Если из них кто-то здесь присутствует, то я позвал  бы
их, как бы неприятна ни была эта идея.
     Брандер ухмыльнулся.
     - Вы шутите, кузен. Совет? Свободные? Здесь? В этих обстоятельствах?
     Я почувствовала ярость Энниса, хотя он сдерживал себя.
     - Вы организовали эти "обстоятельства". Я не принимал в них  участия.
Если бы Ричард знал...
     Брандер снова зло усмехнулся.
     - Вы слишком высоко цените кузена Ричарда, Эннис. Это был его план от
начала до конца.
     Эннис побелел, затем покраснел.
     - Боже! - только и мог он выдавить из себя.
     Он схватил меня за руку  и  потянул  за  собой,  собираясь  выйти  из
комнаты. Брандер поставил свой бокал  на  стол  и  поднялся,  чтобы  пойти
следом.
     - Нет, - огрызнулся Эннис.
     - Как свидетель, - ответил Брандер.
     - Ты хочешь сказать, воярист. Раз  нет  членов  Совета,  значит,  нет
законных свидетелей. УБИРАЙСЯ ПРОЧЬ.
     - Ричард... - Казалось, что Эннис вырос от возросшего в нем гнева.  -
Я здесь старший, а ты будешь делать все, что я скажу, или  я  должен  буду
отправить тебя в поместье!
     Брандер снова плюхнулся в свое кресло и, грациозно  салютуя,  помахал
своим бокалом.
     - Придется потрудиться. Желаю удачи, - сказал он и вернулся к  своему
бокалу.
     Эннис потащил меня в холл  и  крепко  закрыл  дверь.  Он  остановился
здесь, глубоко вдыхая и медленно выдыхая,  не  обращая  внимания  на  двух
любопытных солдат, стоявших в карауле у двери. Когда дыхание  успокоилось,
Эннис взял меня за локоть и повел меня по ступенькам,  а  затем  в  уютную
по-мужски спальню. Он мельком взглянул на постель, затем  подтащил  мягкое
кресло ближе к камину и усадил меня в него. Я была в растерянности.
     - Вы лучше сядьте и выслушайте меня, - сказал он.  -  Долго  придется
вам все объяснять, и вряд ли вам это понравится.
     - В чем дело? - резко вскинулась я.
     Он мрачно посмотрел на меня.
     - Я пытаюсь хоть чуточку облегчить вашу  участь.  Вы  уже  достаточно
настрадались. Или вы из тех женщин, которые ничего не ждут от жизни, кроме
мучений и страданий? - Теперь его голос был резким.
     Я глубоко вздохнула и задержала  дыхание.  Иногда  это  помогало  мне
перед лицом опасности. Все из де Ври, кого я знала, умерли, кроме герцога.
И Арл погиб. Я стала вдовой, не побывав женой.  Правда,  сейчас  стрельба,
пожары, кровь, воспоминания о падающем с  лошади  замертво  Арле  казались
дурным сном, который утром развеется. Но я знала, что это не сон. Утром  я
окончательно пойму, что все это реальность, и я почувствую  боль  и  ужас.
Утром я буду не в состоянии слушать этого мужчину, который пытается помочь
мне, хотя мы с ним враги. Я выдохнула и снова  посмотрела  на  Энниса.  Он
подбрасывал дрова в огонь.
     Здание было старое, и в нем был настоящий камин. Я вдруг  догадалась,
что  он  собирался  сказать.  Был  только  один  ритуал   фамилии,   когда
требовались свидетели Совета и Свободных. От ярости я не могла говорить. Я
зашипела:
     - Нет, я не люблю страдания. Я собираюсь жить счастливо, -  тогда,  к
своему ужасу, я разрыдалась. Эннис сначала  не  знал,  что  делать,  затем
встал на колени у моего кресла, держа меня за руки и  нежно  бормоча.  Его
сильные плечи были так близко, чтобы в них  уткнуться.  Я  старалась  быть
равнодушней. Он был Харлан, несмотря на его участие ко  мне,  Дом  Харлана
задумал что-то недоброе  против  меня,  и  Эннис  Харлан  должен  был  это
исполнить. Он утешал меня, но кошмар этого дня еще не прошел, я была очень
испугана. Его сочувствие растрогало меня, и сквозь слезы я, забыв про  его
род, проговорила то, что могла сказать разве лишь Карну.
     - Мы были бы счастливы вместе, Арл и я. Мы _л_ю_б_и_л_и_ друг  друга.
И он не обращал внимания на мои выходки. А теперь он мертв! Из-за меня!
     - Ну-ну, - пробормотал Эннис. Своей рукой он убрал мои волосы с лица.
Его золотисто-карие глаза были серьезными.  -  Вы  тут  ни  при  чем.  Это
задумал Ричард. Вы слышали, что сказал Брандер. Успокойтесь. Слезы тут  не
помогут. Вы же знаете законы родовой вражды.
     От возмущения слезы сразу высохли.
     - Законы кровной вражды! Де Ври никогда не  враждовали.  _В_с_е_  они
погибли безвинно. Это вражда Халареков и Харланов. Арл и его фамилия  были
н_е_в_и_н_н_ы_!
     Он помрачнел.
     - Де Ври оказались втянутыми  во  вражду,  как  только  был  подписан
брачный договор с Халареками. Вы могли бы предотвратить это,  только  если
бы отказались от этого союза. Прошлое не воротишь. Ну а  сейчас  нам  надо
решать новые проблемы, или Брандер со своим войском  их  решит.  Сейчас  я
старший здесь, но только пока все идет по плану Ричарда.
     Эннис встал и повернулся к камину. Какое-то время  он  подбрасывал  в
молчании дрова. Даже после того, как он раздул  потухший  было  огонь,  он
стоял, не разгибаясь, с безвольно опущенными руками. Наконец он выпрямился
и обернулся ко мне.
     - Мне трудно говорить, - сказал он.  Он  стоял  вполоборота  к  огню,
затем повернулся, набираясь решимости сказать мне о  неприятных  для  меня
вещах. Он глубоко вздохнул и быстро заговорил. - Лорд Ричард хочет,  чтобы
родился ребенок, чтобы покончить с враждой Харланов и  Халареков.  В  доме
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 70 71 72 73 74 75 76  77 78 79 80 81 82 83 ... 173
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама