Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 313.65 Kb

Доллары мистера Гордонса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27
цента  против  ваших  двух,  что  на  фальшивые  деньги  мистера   Гордонса.
Правительство очень не любит тех, кто сам печатает доллары.
     Доктор Карлтон сделала еще один большой глоток и села за свой стол. Она
начала  было говорить, потом остановилась на полуслове, глотнула еще мартини
и, наконец, сказала:
     - Ну, хорошо.
     - Что "хорошо"? - спросил Римо. - Возражения снимаются?
     Она кивнула.
     - А все-таки что навело вас на  мысль  запрограммировать  Гордонса  на
изготовление фальшивых банкнот?
     - Ах ты кареглазый поганец, так ты, значит, блефовал?
     Римо пожал плечами.
     -  Я  не  программировала  его  на  изготовление  фальшивых  денег, -
запальчиво сказала Ванесса. - Однажды я  проводила  совещание,  на  котором
обсуждались  наши  финансовые  проблемы.  Я  сообщила,  что  нас  собираются
закрывать. Помнится, я еще сказала, что если бы у нас были деньги, то мы  бы
выжили. Деньги означают выживание. Что-то в этом роде.
     Она сердито допила бокал и снова вызвала мистера Сигрэмса.
     - Среди присутствовавших был и мистер Гордонс. Он слышал мои слова и в
ту же  ночь сбежал. На следующий день он прислал мне кипу фальшивых банкнот,
написав в сопроводительной записке: "Это поможет Вам выжить".
     - С фальшивками, выполненными  столь  безукоризненно,  это,  наверное,
было не трудно, - заметил Римо.
     -  Вначале  они были совсем не идеальны. - Она подождала, пока винная
тележка наполнит ее бокал. Но я отсылала их обратно со  своими  критическими
замечаниями,  пока,  наконец,  у  него  не  стали  получаться  банкноты,  не
отличимые от настоящих.
     - Ну, хорошо,  теперь  ему  не  отвертеться.  Сегодня  же  вечером  вы
объявите  о  создании  новой  программы  творческого интеллекта. Не забудьте
упомянуть, что собираетесь ее опробовать и с этой  целью  запускаете  отсюда
послезавтра ракету с программой на борту.
     - Я сделаю это, - сказала доктор Карлтон, но каковы ваши шансы против
него? Он ведь непобедим. Он - тот, кто выживет при любых обстоятельствах.
     - Что-нибудь придумаем, - сказал Римо.
     Однако  и  у  Римо  были  свои  опасения.  Вечером,  когда они с Чиуном
остались одни, Римо сказал:
     - Боюсь, Чиун, у нас ничего не получится.
     - Почему?
     - Да потому, что Гордонсу не составит труда во  всем  разобраться.  Он
поймет,  что  это  - липа, дело наших рук. Чтобы догадаться об этом, хватит
интеллекта улитки.
     - Угу, - сказал Чиун, поднимая вверх указательный палец  с  блестящим
длинным ногтем. - Я уже думал об этом. Я продумал буквально все.
     - Расскажи!
     - Расскажу. - Чиун приоткрыл у горла кимоно
     Ты ничего не замечаешь?
     - Шея, кажется, стала тоньше. Ты худеешь?
     -  Нет,  дело  не  в этом. Ты помнишь тот свинцовый предмет, который я
всегда носил на шее? Теперь его нет.
     - Ну и хорошо. Выглядел он, надо сказать, препротивно.
     Чиун сокрушенно покачал головой: Римо временами все-таки был туповат.
     - Эта штука принадлежала мистеру  Гордонсу.  Такая  пищалка,  которыми
часто  пользуется  твое  правительство.  Они  еще  бибикают. Вы их, кажется,
называете насекомыми.
     - А, "жучок"?
     - Вот именно. Насекомое. Я носил его при себе, но завернул  в  свинец,
чтобы Гордоне не получал от него сигналы.
     - Ну?
     -  Ну, и когда мы сюда прибыли, я снял с этой штуки свинцовую обертку,
и теперь он эти сигналы получает.
     - Но это же глупо, Чиун! Теперь уж он  наверняка  догадается,  что  мы
здесь.
     -  Нет,  -  сказал  Чиун,  -  не догадается. Я запечатал эту штуку в
конверт и отправил по почте подальше, в то место, которое любят посещать все
американцы и которое находится довольно далеко отсюда.
     - Что это за место?
     - Ниагарский водопад. Мистер Гордонс будет думать, что мы  отправились
на Ниагарский водопад и здесь нас нет.
     Римо поднял брови:
     - А знаешь, Чиун, это может сработать. Толково придумано!
     - Спасибо. Я ложусь спать.
     Когда Римо уже засыпал, Чиун сказал:
     - Не переживай, Римо. Когда-нибудь и ты, может быть, поумнеешь: доктор
Карлтон может сделать для тебя программу.
     Чиун ехидно хихикнул.
     - А пошел бы ты... - сказал Римо, но очень тихо.
     На  следующий  день  заявление доктора Карлтон появилось в газетах. Оно
привлекло к себе пристальное внимание двух  пар  глаз:  проницательных  глаз
доктора  Харолда  Смита  и  электронных  сенсоров, спрятанных за пластиковым
покрытием лицевой части головы  мистера  Гордонса.  Оба  тотчас  отправились
самолетом в Чейенн, штат Вайоминг

     ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

     День  клонился к вечеру, когда доктор Харолд В. Смит подошел к стальным
дверям лаборатории Уилкинса.
     Римо сидел в кабинете  доктора  Карлтон.  Раздался  звонок,  и  Ванесса
попросила визитера представиться.
     - Доктор Харолд В. Смит, - последовал ответ.
     Римо взял микрофон.
     -  Спасибо, - сказал он, - мы уже приобрели зубные щетки. Нам больше
не требуется.
     - Римо, это вы?
     - Нет здесь никакого Римо!
     - Не валяйте дурака, откройте.
     - Убирайтесь прочь!
     - Дайте мне поговорить с кем-нибудь, у кого все на месте!
     Римо вернул микрофон доктору Карлтон:
     - Должно быть, он хочет поговорить с вами.
     - Ты считаешь, что у меня все на месте? - спросила она.
     - Абсолютно все.
     - Ты действительно так думаешь?
     - Я всегда так думал.
     - Ну, и что будем делать?
     - Я знаю, что мне хотелось бы сделать.
     - Да?
     - Да, но...
     - Но что?
     - Но мне не улыбается любовь втроем - с вами и с компьютером.
     - К черту компьютер!
     - Римо! Римо! - квакал в динамике голос Смита.
     Римо взял микрофон:
     - Подождите несколько минут, Смитти! Мы заняты.
     - Хорошо, но заканчивайте поскорее.
     - Не учите его, что  и  как  делать!  -  сказала  в  микрофон  доктор
Карлтон.  Выключив интерком, она повернулась к Римо: - Не нравится мне этот
доктор Смит.
     - Узнать его, - сказал Римо, - значит не любить, а хорошо его  знать
- значит испытывать к нему чувство отвращения.
     - Ну так пусть подождет!
     Сорок  пять  минут провел доктор Смит перед стальной дверью, прежде чем
она отворилась и он  смог  войти  в  лабораторию.  Он  прошел  по  коридору.
Отодвинулась вторая стальная панель, и он вошел в кабинет, где увидел Римо и
сидящую за столом доктора Карлтон.
     -  Я знал, что вы здесь, - сказал Смит. - А вы, я полагаю, - доктор
Карлтон?
     - Да. А вы, я полагаю, - доктор Смит?
     - Да. -  Он  посмотрел  через  открытую  дверь  на  пульт  управления
компьютерного центра. - Вот это да!
     - Это - мистер Даниэльс, - сказала доктор Карлтон. - Джек Даниэльс.
Подобного ему в мире нет.
     - Сколько у него синапсов? - спросил Смит.
     - Два миллиарда.
     - Невероятно!
     - Пойдемте, я покажу вам. - Она поднялась из-за стола.
     Римо   подождал   немного,   но   его  начало  мутить  от  бесчисленных
"невероятно!", "изумительно!", "прекрасно!" и тому подобных  восклицаний,  и
он  ушел  к  себе, где чуть позже к ним с Чиуном присоединился Смит, который
рассказал им о последнем требовании мистера Гордонса.
     - Не беспокойтесь, - сказал Римо. - Он скоро будет здесь.
     - По-моему, он уже здесь, -  сказал  Смит.  -  Один  из  пассажиров,
прибывших  предыдущим  рейсом,  числился  в  списке  как  господин Г. Андрю.
Наверное, это он.
     - Значит, мы увидим его утром.
     Смит кивнул и, не сказав больше ни слова, отправился к себе отдохнуть с
дороги.
     - Император не в себе, - заметил Чиун.
     - Я знаю. Он думает о том, он беспокоится об этом...  Ты  когда-нибудь
видел, чтобы Смит колебался?
     -  Он  беспокоится  о  тебе,  -  сказал  Чиун.  - Он боится, что его
император прикажет выдать мистеру Гордонсу твою голову.
     - Мою голову? А как насчет твоей?
     - Если дело дойдет до этого, то  ты,  Римо,  обязан  сообщить  мистеру
Гордонсу,  что я - единственный кормилец в большой деревне. Я совсем не то,
что ты. Ты - сирота, от тебя никто не зависит. Но если я не смогу  помогать
своей деревне, много людей погибнет от голода и холода.
     - Я постараюсь замолвить за тебя словечко, - пообещал Римо.
     - Спасибо, - сказал Чиун. - Ты правильно сделаешь. В конце концов, я
ведь незаменимый.
     К  утру,  когда  Смит  отправился  с Римо осматривать готовую к запуску
ракету, настроение доктора заметно улучшилось. Пусковая  шахта  представляла
собой громадную кирпичную трубу, обшитую изнутри сталью. Она была встроена в
центральную часть основного здания. Труба поднималась на высоту трех этажей,
а  нижняя  ее  часть была заглублена на два этажа в землю. В целом ее высота
составляла пятьдесят футов.
     Тридцатифутовая заостренная  сверху  ракета  находилась  уже  в  шахте.
Встроенная  в стены сложная система нагнетала в двигатели жидкий кислород. В
шахту смотрело окно  центра  управления,  забранное  прозрачным  стеклом  из
толстого  пластика. Рядом с окном в стене шахты была врезана стальная дверь,
ведущая в центр управления.
     Сидящий там Смит посмотрел в окно на ракету и спросил  стоявшего  рядом
Римо:
     - А может быть, заманить его в ракету и отправить в космос?
     Римо отрицательно покачал головой:
     -    Поймите    наконец,    что    он   представляет   собой   машину,
запрограммированную  на  выживание.  Он   обязательно   найдет   возможность
спуститься обратно на Землю. Мы должны уничтожить само вещество, из которого
он сделан. Это - единственная возможность покончить с ним. Единственная!
     -  С  дороги,  мальчики!  -  Доктор  Карлтон в длинном белом халате с
деловым видом  прошествовала  мимо  них  к  пульту  управления  и  защелкала
выключателями,  не  отрываясь от показаний приборов, контролирующих давление
внутри ракеты и другие параметры. За ней по пятам следовал  Чиун;  оставаясь
за ее спиной, он все время заглядывал ей через плечо и внимательно следил за
всем, что она делала.
     - А как это сделать? - спросил Смит.
     -  Спросите  у  Чиуна,  -  сказал  Римо.  -  Это  у  него творческий
интеллект, а не у меня.
     Смит обратился к Чиуну:
     - У вас есть план уничтожения мистера Гордонса?
     - Никакого плана и не требуется, - сказал Чиун,  продолжая  наблюдать
за  работой  доктора  Карлтон.  - Он придет тогда, когда придет, а когда он
придет,  я  его  атакую,  используя  его  потребность.  Не   будет   никаких
трудностей. Она очень приятная женщина.
     -  Изменяешь  Барбре  Стрэйзанд? - спросил Римо. - И это после того,
как любил ее так долго?
     - Не обязательно любить только одного человека, -  ответил  Чиун.  -
Можно  любить  сразу  многих.  Взять  хотя  бы меня - я один, но любят меня
многие. Почему бы не допустить, что возможно и обратное?
     - Да перестаньте же вы! - воскликнул Смит. - Мы не можем  полагаться
на случай. Нам нужен какой-то план!
     -  Вот  и составьте его, - сказал Римо. - До запуска еще три часа. Я
пошел завтракать. - Он поверялся и вышел.
     - Да, составьте план, - сказал Чиун  Смиту  и  повернулся  к  доктору
Карлтон. - Вы так мило нажимаете эти кнопки, - сказал он ей.
     - Благодарю вас.
     - Вы - исключительная женщина.
     - Спасибо.
     Смит возмущенно покачал головой, нашел в углу комнаты стул и сел, чтобы
попытаться  разработать  план  действий.  Должен  же  хоть кто-то вести себя
благоразумно!
     Очень благоразумно вел себя в  это  время  мистер  Гордонс.  Подойдя  к
дверям  лаборатории,  он  прочитал  объявление,  в котором говорилось, что в
связи с запуском ракеты в полдень, весь персонал  лаборатории  освобождается
от работы.
     Датчики  времени  сообщили  ему, что до полудня осталось 172 минуты. Он
подождет. Опасности никакой не предвидится. Этих двоих - Римо  и  Чиуна  -
здесь нет. Прибор наведения показывает, что они находятся в северо-восточной
части  Соединенных  Штатов.  Надо  подождать.  Лучше всего войти перед самым
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама