Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 237 238 239 240 241 242 243  244 245 246 247 248 249 250 ... 498
Робинтона.
  "И что это на него нашло?" - недоумевала Менолли,  старательно пряча
глаза  от  любопытного  взгляда  подмастерья.  Ее  внимание  привлекло
колыхание  ярких  прозрачных  тканей  над богато украшенными платьями.
Присмотревшись, девочка увидела Пону под ручку с долговязым пареньком.
Судя по желтому гербу, родом он из Форт холда, а узел на плече выдавал
в нем члена семьи лорда-правителя.  Следом за Поной шла Бриала, Аманья
и  Аудива;  каждую  девицу  сопровождал  нарядный  кавалер  - глядя на
разнообразные цвета гербов и наплечные узлы,  можно было предположить,
что все они - воспитанники лорда Гроха.
  - Взгляни, Менолли, как тебе вот этот кусок? - спросил Пьемур.
  - Никак   она  разбогатела,  -  прожурчал  голосок  Поны.  Ее  слова
прозвучали слишком вкрадчиво,  чтобы их можно было принять  за  прямое
оскорбление,  и  все  же  в  них звенел издевательский смешок.  - Я-то
уверена,  что она только зря отнимет у вас время и захватает  грязными
руками  ваш  товар.  А  вот  я  заказала бы летние туфельки...  - Пона
взялась за туго набитый кошель, подвешенный к поясу.
  - У  нее  есть  целых две марки!  - гневно сверкнув глазами,  заявил
Пьемур.
  - Наверняка украла! - крикнула Пона, разом утратив благостный вид. -
Когда ей было позволено жить с нами, у нее с собой ничего не было!
  - Украла?   -  услышав  столь  нелепое  обвинение,  Менолли  на  миг
оцепенела от ярости.
  - Ничего  она не украла!  - выпалил Пьемур.  - Ей дал эти деньги сам
мастер Робинтон!
  - Придется  тебе,  Пона,  ответить  за  оскорбление,  -  воскликнула
Менолли, взявшись за рукоять кинжала.
  - Бенис,  ты  слышишь,  эта  дрянь смеет мне угрожать!  - взвизгнула
Пона, уцепившись за своего спутника.
  - Послушай,   ученица,   ты   не   имеешь  права  оскорблять  девицу
благородного происхождения. Отдай-ка лучше свою монету по-хорошему,  -
властно обратился к Менолли Бенис.
  - Не принимай всерьез,  Менолли!  -  Аудива  протолкалась  вперед  и
повисла у Менолли на руке. - Ведь она нарочно к тебе цепляется!
  - Нет, Аудива, Пона уже не первый раз меня оскорбляет.
  - Не нужно, Менолли, ты не должна...
  - Отними у нее деньги,  Бенис, - прошипела Пона. - Пусть заплатит за
то, что осмелилась мне угрожать!
  - Прочь с дороги, Бенис, - крикнула Менолли. - Мне наплевать, кто ты
такой.  А  Пону  я  проучу раз и навсегда,  несмотря на ее благородное
происхождение.  - Она сделала шаг к Поне,  поспешившей  спрятаться  за
спиной Бениса.
  - Ведь я тебе говорила,  Бенис,  что она опасна!  -  срывающимся  от
испуга голосом пискнула Пона.
  - Остановись,  Менолли,  - Аудива схватила девочку за рукав.  -  Она
только этого и добивается... Да помоги же мне, Пьемур!
  - Не смей вмешиваться,  Аудива! - злобно бросила Пона. - А то я тебе
тоже устрою...
  - Ладно,  отдай деньги - и дело с концом, - снисходительно промолвил
Бенис. - Верни их, и мы забудем о твоих оскорбительных речах.
  - Это Пона оскорбила Менолли!  -  возмущенно  завопил  Пьемур.  -  И
нечего передергивать только потому, что ты...
  - Заткнись!  - на Пьемура учтивость Бениса явно не распространялась.
Вызывающе ухмыляясь,  юноша сделал шаг к Менолли и презрительно смерил
взглядом дерзких противников.
  Пона пронзительно  вскрикнула:  Бенис во весь рост рухнул наземь,  а
Менолли, перешагнув через него, протянула руку к ее длинным золотистым
косам.
  - Эй,  -  погодите-ка,  -  громко  вмешался  кожевник,  предчувствуя
неминуемую  драку.  Он нырнул под прилавок и появился рядом с ними.  -
Это все-таки ярмарка, а не...
  Бенис быстро  вскочил  и,  поймав  Менолли за плечо,  рванул к себе.
Схватив  левую  руку  девочки,  он  заломил  ее  за  спину.   Пона   с
торжествующим  криком  метнулась вперед и схватила кошель,  висевший у
Менолли на поясе.  Пьемур бросился на помощь -  он  лягнул  Бениса  по
коленке  и  вцепился  Поне  в  волосы.  От удара Бенис ослабил хватку.
Воспользовавшись этим,  Менолли, в которой годы тяжелой работы развили
силу и сноровку, вырвалась и отскочила.
  - С Поной я сама справлюсь,  - крикнула она Пьемуру,  делая ему знак
отойти.
  - Бенис, на помощь! - завизжала Пона, метнувшись к юному холдеру, но
Пьемур все еще висел на ее косах.
  Бенис дал мальчугану увесистого тумака и сбил его с ног, а когда тот
растянулся в пыли, пнул его ногой под ребра.
  - Не смей его трогать! - забыв про Пону, Менолли бросилась к Бенису.
Вложив в удар всю силу,  она заехала верзиле прямо в глаз.  Взревев от
боли,  он отшатнулся.  Один из воспитанников,  сжимая кулаки, шагнул к
Менолли, но Аудива вцепилась ему в руку.
  - Видериан! На помощь! Менолли - тоже из морского холда!
  Пока спутник   Аудивы   поворачивался,  чтобы  ей  помочь,  Менолли,
поднырнув под руку Бениса,  постаралась заслонить собой поднимающегося
Пьемура; из носа у мальчугана капала кровь.
  И вдруг откуда ни возьмись,  в воздухе,  истошно галдя,  закружились
файры.  Пьемур  заорал,  чтобы  Бенис не смел трогать ученицу Главного
арфиста  -  иначе  ему  здорово  достанется.  -  "Милашки  боятся!"  -
надрывался Камо, размахивая огромными ручищами и разя всех без разбора
- друзей  и  врагов.  Пока  Менолли  пыталась  унять  разбушевавшегося
дурачка, она и сама получила по уху.
  - Клянусь Скорлупой!  Это же цеховой придурок!  Бежим!  Нет, держите
его! Берегись, Менолли!
  Но файры,  в отличие от Камо,  отлично знали, кто прав, кто виноват.
Их  клювы и когти безошибочно разили Пону,  Бриалу,  Аманью и Бениса с
дружками.  Стараясь отдышаться, Менолли поняла, что дело зашло слишком
далеко и попыталась призвать файров к порядку.  Но напрасно.  Девчонки
истошно визжали, прикрывая глаза и волосы от налетавших сверху ящериц.
Воспитанникам тоже досталось по первое число.
  - Ну-ка,  успокойтесь все!  И немедленно!  - Прозвучавший окрик  был
настолько  громогласен,  что  заглушил визг,  стоны и боевые кличи,  и
настолько суров,  что все мгновенно пришли в себя.  - Вы, там, держите
Камо! Окатите его водой! Кожевник, помоги им справиться с Камо. Сбейте
его с ног,  если иначе не  получится.  А  ты,  Менолли,  усмири  своих
файров. Здесь ярмарка, а не побоище.
  Главный арфист пробрался в самую гущу свалки, помог подняться одному
из воспитанников, велел собравшимся зевакам помочь кому-то из девочек,
подал руку Пьемуру,  который с расквашенным носом сидел  в  пыли.  При
каждом шаге мастера Робинтона бронзовый малыш,  намертво вцепившийся в
его левое  плечо,  отчаянно  верещал.  Достаточно  было  взглянуть  на
сумрачное лицо Главного арфиста,  чтобы понять:  он вне себя от гнева.
Наконец настала  тишина,  прерываемая  только  всхлипываниями  Поны  и
Бриалы.
  - А теперь,  - невозмутимо произнес Робинтон,  хотя глаза его метали
молнии, - я хотел бы услышать, что здесь произошло.
  - Это все она! - Пона выступила вперед и, стараясь сдержать рыдания,
ткнула  пальцем  в  сторону  Менолли.  - Щеки девицы украшали глубокие
царапины, шарф свисал клочьями, волосы выбились из кос. - Вечно от нее
одни неприятности...
  - Мы никого не трогали,  мой господин,  - запальчиво начал Пьемур, -
просто остановились, чтобы купить ремешок - как вы велели, и Пона...
  - Эта бесстыжая воровка напала на меня,  когда мы проходили мимо,  а
потом натравила своих мерзких тварей. За ней и раньше такое водилось -
у меня есть свидетели...
  Увидев выражение лица Робинтона, Пона замолкла на полуслове.
  - Госпожа Пона,  - медоточивым голосом произнес он,  -  я  вижу,  вы
переутомились.  Бриала, проводите вашу подружку обратно к Данке. Такое
шумное сборище,  как ярмарка,  ей,  бедняжке,  явно не по силам. А вы,
Аманья,  будьте любезны помочь Бриале. - Хотя по тону Главного арфиста
можно было подумать,  что он искренне печется о здоровье девочек,  все
поняли:  он  решил  проучить  всю троицу,  заметив на их лицах слишком
явные следы внимания файров.
  Покончив с  девицами,  Робинтон  повернулся  к воспитанникам.  Бенис
оправлял камзол и отряхивал пыль со штанов.  Левый глаз у него заплыл,
из  разбитой  губы  сочилась  кровь,  волосы  взлохмачены,  на  лбу  -
отметины, оставленные когтями файров. Его спутники, кавалеры изгнанных
девиц, узнав Главного арфиста, робко жались в сторонке.
  - Лорд Бенис, если я не ошибаюсь?
  - Да,  Главный  арфист.  -  Бенис продолжал приводить в порядок свой
костюм, стараясь не встречаться взглядом с мастером Робинтоном.
  - Приятно слышать, что тебе известно мое звание, - с легкой усмешкой
заметил Робинтон.
  Менолли тем   временем  старалась  успокоить  Красотку  с  Крепышом,
которые не пожелали исчезнуть вместе с остальными.  Услышав  последнюю
фразу  Главного арфиста,  она ошеломленно взглянула на него:  надо же,
сумел выразить суровое порицание одной лишь фразой и улыбкой!
  Один из воспитанников толкнул Бениса в бок, и тот зло оглянулся.
  - А теперь я уверен, что вас ожидают дела, - продолжал Робинтон.
  - Дела? Но ведь сегодня ярмарка... мой господин.
  - Для других - разумеется,  но,  боюсь,  что не для вас, - и Главный
арфист  сделал  Бенису и его спутникам знак удалиться.  - Надеюсь,  вы
найдете,  чем заняться,  или мне придется сообщить о случившемся лорду
Гроху? - Вся компания энергично затрясла головами.
  Но Робинтон уже повернулся к ним спиной и,  улыбнувшись, сделал знак
зевакам,  которые  с  интересом  наблюдали,  как он вершит правосудие,
вернуться к прерванным  занятиям.  Сам  же  поспешил  туда,  где  трое
взрослых  подмастерьев  все  еще  удерживали  Камо,  который,  пытаясь
вырваться, продолжал громко сетовать на то, что его милашек обидели.
  - Не печалься,  Камо,  никто не обидел твоих милашек.  Взгляни - вот
они,  с Менолли,  - успокаивая дурачка,  Робинтон сделал Менолли  знак
подойти поближе, чтобы Камо мог ее увидеть.
  - Правда, не обидел?
  - Конечно,  правда.  Брудеган,  кто еще из наших есть поблизости?  -
спросил  Главный  арфист  у  своего  подмастерья.  Из  редеющей  толпы
выступили несколько арфистов. - Я думаю, Камо лучше вернуться домой. -
Он открыл кошель и дал Брудегану монету.  - А по пути  купи  для  него
пончиков, да побольше - это поможет бедняге утешиться.
  Толпа рассеялась.  Главный арфист,  поглаживая своего  присмиревшего
файра,  обернулся к жавшейся поодаль маленькой компании и жестом велел
им пройти за ближайший пустой прилавок.
  - Я  хочу  слышать  все,  как было,  - повелительно сказал он,  но в
голосе его больше не было холодной неприязни.
  - Менолли ни в чем не виновата! - воскликнул Пьемур, отталкивая руки
Аудивы,  которая все той же тряпкой,  которой раньше оттирали варенье,
пыталась  унять  хлеставшую  у  него  из  носа  кровь.  -  Мы выбирали
ремешок... - Он взглянул на кожевника, призывая его в свидетели.
  - Насчет ремешка ничего не могу сказать, мастер Робинтон, только они
действительно никого не трогали.  А вот та  блондинка,  госпожа  Пона,
стала задевать вашу ученицу. Намекала, что деньги принадлежат ей не по
праву - очень некрасиво получилось.
  Лицо Робинтона потемнело от гнева.
  - Ты уверена,  Менолли,  что в  свалке  не  выронила  монету?  -  Он
поковырял в пыли носком башмака.  - У меня их,  знаешь ли, не особенно
много.
  Кожевник чуть   не   расхохотался,   а  Главный  арфист  вздохнул  с
комическим облегчением,  когда  Менолли  торжественно  предъявила  ему
монету, послужившую причиной раздора.
  - Вот  и  славно,  -  ободряюще  улыбнулся  он  девочке  и  попросил
кожевника продолжить рассказ.
  - Потом вот эта девица,  - подмастерье указал  на  Аудиву,  -  взяла
сторону  Менолли,  а за ней и молодой моряк.  Думаю,  все бы обошлось,
если бы Камо не  разбушевался.  А  в  следующий  миг  налетели  файры.
Неужели вся стая - ее? - Он ткнул пальцем в сторону Менолли.
  - Вот именно,  - подтвердил Робинтон, - и с этим придется считаться,
поскольку они явно чувствуют...
  - Я не звала их, мой господин... - осмелилась подать голос Менолли.
  - В  этом не было нужды,  я уверен,  - он похлопал девочку по плечу,
желая ее успокоить.
  - Мастер Робинтон,  Пона давно имеет зуб против Менолли, - вмешалась
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 237 238 239 240 241 242 243  244 245 246 247 248 249 250 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама