Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Лэрд Дж. Весь текст 241.75 Kb

Пришелец из великой пустоты

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21
себя за допущенную ошибку. Не следовало вообще брать с собой эту пигалицу,
которая, как оказалось, совсем ничего не понимает  в  специфике  профессии
Ричарда. Лейте незачем  было  лезть  к  перевалу.  Ей  следовало  спокойно
отправить  Ричарда  этим  подземно-подводным  путем  -  скафандр  пусть  и
немного, но все же повиновался Блейду и до того, как  десантники  на  свою
беду угостил его гранатой, так что пробираться  по  этой  норе  он  был  в
состоянии. Да, отправить его, Блейда, этой страшной  для  нее  дорогой,  а
самой спокойно обойти горы, даже не приближаясь к засаде. А по  выходе  из
подземных тоннелей разведчик бы  дождался  ее...  Увы,  теперь  оставалось
только скрипеть зубами...
     А тем временем стены залитой норы внезапно стали  расходиться  и  тут
Лейта, неустрашимая Лейта,  бестрепетно  шедшая  на  смерть,  вдруг  резко
прижалась к Ричарду.
     Однако и сам разведчик  даже  сквозь  непробиваемый  скафандр  уловил
ощутимые колебания воды где-то  в  глубине  -  слово  оттуда  стремительно
поднималось  неведомое   существо.   Приближались   и   преследователи   -
инфракрасный экран позволил Блейду различить едва заметные  бледные  пятна
фонарей в той стороне, откуда только что выплыли  они  с  Лейтой.  Он  еще
успел подумать, что негоже торчать здесь, в самой середине колодца, как  у
них под ногами стала прорисовываться громадная тень. Тот, кто всплывал  из
глубин добрался до своей законной добычи.
     Несмотря на мутную воду, стены колодца были еще видны; Блейд  толкнул
Лейту к стене и принялся шарить у нее  по  бедру,  отыскивая  нож.  Тонкая
ручка с неженской силой толкнула разведчика в грудь; прямо перед собой  он
увидел протянутое лезвие. Не без сожаления, истребить кое неспособны  были
никакие чудовища, Ричард отпустил упругое бедро девушки, резко  перегнулся
и нырнул навстречу опасности.
     Тень поднималась, стремительно увеличиваясь в размерах. Как и  ожидал
Ричард,  это  оказалось  нечто  вроде  гигантского  октопуса,  с   восемью
длинными, усеянными присосками  щупальцами,  парой  бледных  круглых  глаз
размером с чайные блюдца и пастью, остротой и числом зубов  не  уступавшей
акульей. Плотоядный осьминог? В таком месте? На кого ему тут  охотиться?..
- успел подумать Блейд прежде, чем громадные щупальца рванулись к нему.



                                    7

     Вода заклокотала, поднялась муть; без тепловизионного экрана Блейд не
смог бы разглядеть даже собственного плеча. Руки, ноги, плечи в  мгновение
ока оказались обвиты толстенными сероватыми щупальцами, громадные присоски
содрогались, намертво прикрепляясь  к  жертве;  однако,  несмотря  на  всю
громадную силу чудовища, Блейд не ощутил ни малейшего  давления.  Скафандр
принял удар  на  себя,  отразив  первый  натиск.  Ричард  напряг  мускулы,
пошевелили плечами -  присоски  не  выдерживали,  срывались,  оставляя  на
гладкой поверхности скафандра лохмотья плоти.  Нельзя  сказать,  что  этот
успех дался блейду легко - со лба градом лил пот, а мускулы свела короткая
судорога. Тем не менее бороться было можно, и он начал бороться. Это  было
состязание равных противников. Щупальца мелькали словно  в  фантастическом
калейдоскопе; напрягая все силы, спрут тянул и тянул Ричарда  к  громадной
пасти. Освободив правую руку, разведчик что было  сил  полоснул  ножом  по
ближайшему щупальцу - и не поверил своим ушам. Раздался явственный скрежет
металла о металл.  Ему  почудилось?  Это  какое-то  наваждение?  Из  раны,
клубясь, выплескивалась кровь моллюска; непохоже было, чтобы удар  Ричарда
всерьез обеспокоил бы  чудовище.  Разведчик  вновь  взмахнул  лезвием,  но
опустить его уже не  успел.  Октопус  подтянул-таки  жертву  к  громадной,
словно зев асфальтовой печи, пасти и  Ричард  увидел  три  ряда  загнутых,
кривоватых зубов, словно специально созданных для того, чтобы рвать  плоть
и  ломать  кости.  Щупальца  впихнули   наконец   брыкающуюся   добычу   в
предназначенное ей, добыче, место; чудовищные  челюсти  начали  сходиться,
громадный язык ворочался, поудобнее пристраивая лакомый кусочек...
     Лежа спиной вниз, Ричард поднял зажатый двумя руками нож  и  со  всей
силы вонзил его в небо страшилищу. Именно таков и был его  план  -  вполне
полагаясь на прочность скафандра, дать спруту заглотить  себя  и  кромсать
тварь уже изнутри, ближе к жизненно важным центрами чудовища.
     Нож вновь заскреб о металл. Под тонким слоем плоти  крылась  стальная
броня. Нож, скрежеща, скользнул  вдоль  неба,  раздирая  плоть;  показался
металл. Сомнений быть не могло -  этот  спрут  был  чудовищным  сторожевым
роботом, невесть что охранявшем в этом грязном, неведомо  кем  и  неведомо
для каких целей вырытым колодце... Зубы спрута сошлись, сжимая Ричарда; со
всех сторон раздался мерзкий  хруст.  Клыки  и  резцы  крошились  о  броню
скафандра; чудесное изделие выдержало.  Блейд  бился,  точно  в  тисках  -
насколько хватало подвижности рук, резал и кромсал то, что поддавалось его
ножу. Должны же были  быть  какие-то  сочленения,  коммуникационные  шины,
наконец, просто провода и сервомоторы! Впрочем... если эта штука и  впрямь
работа палланов, вряд ли он, Блейд, сумеет справиться с ней, имея в  руках
простой недлинный нож...
     Его мотало из стороны в сторону, точно тряпичную куклу. Только теперь
ему удалось разглядеть, что у осьминога на  было  ничего,  даже  отдаленно
напоминавшего глотку. Вне всяких сомнений, это был робот -  так,  кажется,
их именовали авторы фантастических романов? Ярость удесятерила сила, Блейд
всей мощью собственных мускулов, вкупе с мощью скафандра, ударил  ножом  в
угол пасти, где, по его разумению,  должно  было  находиться  нечто  вроде
шарниров, скреплявших между собой верхнюю и нижнюю  половины  механической
пасти; раздался особенно громкий и  нестерпимый  скрежет,  пасть  внезапно
приоткрылась и  тяжелый  удар  языка  вышвырнул  Блейда  наружу.  Чудовище
рванулось вверх - туда, где замерла прижавшаяся к сете колодца Лейта и где
из дыры уже выбирались несколько десантников в легководолазных костюмах...
     Ни задержать механическую тварь, ни, тем более, помешать  ему  Ричард
уже бы не смог. Щупальца метнулись к оцепеневшим  на  мгновение  солдатам;
спустя мгновение их уже затягивала распахнувшаяся пасть. Следующей  должна
была стать Лейта...
     Что было сил работая руками и ногами, Блейд поднимался вверх - однако
спрут опережал его слишком намного.
     - Черт побери! - почти простонал разведчик, от душа  стукнув  кулаком
себя по левому запястью. Удар, естественно, получился не слишком быстрый и
не слишком сильный - его смягчила вода - однако он возымел свое  действие,
и притом довольно неожиданное. Спрут замер на полпути к  Лейте,  словно  о
чем-то задумался. Замер, а потом, расправив наподобие зонта свои щупальца,
стал неспешно опускаться в глубину, точно причудливая морская звезда...
     Блейд в несколько гребков оказался около Лейты. Слава  Богу,  она  не
потеряла сознания; на всякий случай Ричард пару раз  хорошенько  встряхнул
ее за плечи. Надо было двигаться дальше -  и  побыстрее,  поскольку  спрут
сперва замедлил движение, а потом и вовсе  остановился,  пристально  глядя
вверх круглыми немигающими  глазами.  Блейд  не  мог  рисковать,  выясняя,
передумала ли эта тварь, или  же  теперь  она,  к  примеру,  должна  будет
исполнять все команды  обладателя  скафандра...  Конечно,  будь  он  один,
потолковать с  октопусом  следовало  -  все  равно  ведь  тварь  не  могла
причинить Блейду никакого вреда.
     Лейта опомнилась вовремя. Похоже, спруту она решительно не нравилась;
чудовище вновь стало подниматься. Девушка вцепилась в руку Блейд,  потащив
его к противоположной стене колодца. Вертикальный штрек был довольно широк
- на глаз не  менее  сорока  футов;  в  противоположной  стене  отыскалось
отверстие горизонтального хода, как две капли воды  похожего  на  тот,  по
которому они попали сюда. Это нору  Блейд  и  его  спутница  миновали  без
всяких происшествий. Ход вывел их во второй  колодец,  и  девушка  знаками
показала, что надо плыть вглубь. Не прошло и нескольких  секунд,  как  они
вновь увидел  поднимавшуюся  из  глубины  тень.  Лейта  вжалась  в  стену,
замерев, точно птичка перед удавом; Ричард постарался  прикрыть  ее  своим
телом, одновременно всматриваясь в пожаловавшего стража.
     Это оказался не уже знакомый им спрут. Из пучины  поднималось  гибкое
змеевидное   тело   длиной   не   менее   полутора   десятков   футов,   с
непропорционально большой головой - очевидно, необходимой для того,  чтобы
вместить стандартную для стражей  этого  странного  пути  зубастую  пасть.
Водяной Змей остановился прямо напротив Блейда и его спутницы, устремив на
них холодный взгляд. Разумеется, в деталях рассмотреть монстра мог  только
разведчик; Лейта видела лишь смутные контуры  длинного  тела  и  округлой,
точно у  головастика,  башки.  Огоньки  на  контрольной  панели  скафандра
продолжали загадочно перемигиваться; Блейд сейчас надеялся  только  на  их
защиту. В одиночку, имея такой скафандр, он не побоялся бы вступить в  бой
с любым противником,  хоть  со  спрутом,  хоть  со  змеем,  хоть  с  самим
тиранозавром - но здесь была Лейта, а Ричард не был уверен, что  в  случае
необходимости сможет гарантированно защитить девушку  от  этих  сторожевых
монстров.
     Однако змей колебался. Что-то сбивало его с толку, блокируя команду к
немедленной атаке. Не сводя глаз с Ричарда и Лейты, робот опускался вместе
с ними вниз, не в состоянии ни на что решиться.
     Тем временем вода вокруг стала мало-помалу светлеть. Откуда-то  снизу
пробивались  яркие  лучи,  мути  стало   заметно   меньше.   Дно   колодца
приближалось. Стены изменились, под слоем ила и грязи  проглядывало  нечто
смахивавшее на бетон.
     И тут колодец вывел их в обширную подземную полость. Стены  разошлись
в стороны; муть и грязь исчезли окончательно, сквозь стеклянный пол  лился
яркий свет. Вдоль дальней стены Блейд  заметил  тянувшиеся  куда-то  вдаль
трубы большого диаметра - не менее шести футов. Он повернулся  к  Лейте  -
девушка замерла,  отрешенно  и  завороженно  глядя  вниз,  точно  ребенок,
получивший  в  подарок  небывалую  игрушку.  Там,  внизу,  под  стеклянным
куполом,  Ричард  увидел  нечто,  напоминавшее  громадный  цех  громадного
завода. Механизмы... конвейерные линии... мерцание терминалов... Это очень
походило на кадры кинохроники, запечатлевшей немецкие подземные  комбинаты
времен Третьего рейха. Ричард нипочем не  ушел  бы  отсюда  -  но,  увидев
совершенно белое,  помертвевшее  лицо  Лейты,  вцепившейся  ему  в  плечо,
опомнился. Девушка выразительным жестом показала ему  на  манометр  своего
акваланга - очевидно, запас воздуха подходил к концу и дорога была  каждая
минута.  Спутница  потянула  Блейда  к  дальней   стене,   где   проходили
трубопроводы. Слегка недоумевая, разведчик последовал за своей провожатой.
     Лейта подплыла к одной из труб и указала Блейду  на  горловину  люка,
затянутого несколькими барашковыми гайками. Не тронутые и малейшим налетом
ржавчины, они подались почти сразу - но лишь после того,  как  Лейта  дала
понять Ричарду, что в мире Азалты закручивают в  противоположную  сторону,
чем на земле...
     Наконец  крышка  отошла.  Из  отверстия  ударил  мощный  поток  -  по
трубопроводу под высоким давлением  гнали  воду.  Жестами  Лейта  показала
Ричарду, что надо влезать в люк. C точки зрения Блейда, это было безумием,
однако иного выхода не было. Преодолевая страшный напор, он с колоссальным
трудом сумел втиснуться в трубу... и почувствовал,  как  его  подхватывает
стремительный поток. Ухватившаяся за  его  руку  девушка  была  втянута  в
трубу, легко, точно пушинка. Их понесло вперед...
     В  подобных   переделках   Ричарду   бывать   еще   не   приходилось.
Высокотехнологичный мир Тарна не имел  ничего  общего  с  Азалтой;  и  уж,
конечно, там не  приходилось  ползать  по  каким-то  трубам,  являя  собой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама