Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 1550.45 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 80 81 82 83 84 85 86  87 88 89 90 91 92 93 ... 133
     Иеремия не мог этого  отрицать  и  нервно  теребил  пальцами  завязки
стоявшей у его ног корзины.
     - Ну что же? Вы видите, я прав, - сказал Корнелий. - Иеремия этого не
отрицает. А теперь я спрошу тебя, о добрый народ Фиту-Айве: если  бумажные
деньги годятся для заморских стран, почему они не хороши для Фиту-Айве?
     - Это не такие деньги! - крикнул Иеремия. - Бумажки, которые выпустил
Перья Солнца, - совсем не то, что бумажные деньги великих стран!
     Но Корнелий, видимо, ожидал этого  возражения  и  не  растерялся.  Он
поднял вверх кредитку так, чтобы все могли ее видеть.
     - Это что? - вопросил он.
     - Бумага, просто бумага, - ответил Иеремия.
     - А это?
     Корнелий показал всем кредитку Английского банка.
     - Это английские бумажные деньги, - пояснил он  собранию,  протягивая
бумажку Иеремии, чтобы тот мог ближе рассмотреть ее.  -  Верно  я  говорю,
Иеремия?
     Иеремия неохотно кивнул головой.
     - Ты сказал, что деньги Фиту-Айве - простая бумага и  больше  ничего.
Ну, а что ты скажешь  про  эти  английские  деньги?  Отвечай  как  честный
человек!.. Мы ждем твоего ответа, Иеремия.
     -  Они...  Они...  -  промямлил  озадаченный  Иеремия  и   беспомощно
замолчал: в софистике он был не силен.
     - Бумага, простая бумага, - закончил за него Корнелий,  подражая  его
запинающейся речи.
     По лицам присутствующих видно  было,  что  Корнелий  убедил  всех.  А
король восторженно захлопал в ладоши и сказал вполголоса:
     - Все ясно, совершенно ясно.
     - Видите, он сам это признает.  -  В  позе  и  голосе  Корнелия  Дизи
заметно было торжество и уверенность в  победе.  -  Он  не  может  указать
разницы. Потому что разницы нет! Наши бумажные  деньги  -  точное  подобие
английских. Это настоящие деньги!
     Тем временем Гриф успел шепнуть что-то Иеремии  на  ухо.  Тот  кивнул
головой, и, когда Корнелий замолчал, он снова взял слово:
     - Однако все папаланги знают, что английское правительство обменивает
эту бумагу на звонкую монету.
     Дизи окончательно чувствовал себя победителем. Он помахал  в  воздухе
фиту-айванской кредиткой.
     - А разве здесь не написано то же самое?
     Гриф снова что-то шепнул Иеремии.
     - Написано, что эти бумажки вы  обменяете  на  золото  и  серебро?  -
переспросил Иеремия.
     - По первому требованию? - спросил Иеремия.
     - По первому требованию.
     - Тогда я требую обмена сейчас же, - сказал  Иеремия,  вытаскивая  из
висевшего у него на поясе мешочка небольшую пачку кредиток.
     Корнелий взглянул на нее быстрым оценивающим взглядом.
     - Хорошо. Вы получите за них немедленно звонкой монетой. Сколько тут?
     - Вот мы сейчас увидим нашу  новую  систему  в  действии!  -  объявил
король, разделяя триумф своего министра.
     - Все слышали? Он будет менять бумажки на звонкую монету!  -  крикнул
Иеремия во весь голос.
     Не теряя ни минуты, он сунул обе руки в корзину и извлек оттуда целую
кипу  фиту-айванских  кредиток,  уложенных  пачками.   При   этом   вокруг
распространился какой-то странный запах, шедший из корзины.
     - Всего здесь  у  меня  тысяча  двадцать  восемь  фунтов,  двенадцать
шиллингов и шесть пенсов, - объявил Иеремия. - А вот мешок для монеты.
     Корнелий отшатнулся. Он никак не ожидал, что Иеремия потребует  такую
большую сумму. К тому  же,  обводя  собрание  встревоженными  глазами,  он
увидел, что вожди и представители деревень  тоже  достают  пачки  бумажных
денег.  Солдаты,  держа  в  руках  полученное  за  два  месяца  жалованье,
проталкивались вперед, а из-за  ограды  на  дворцовую  территорию  хлынула
толпа народа - и все держали наготове бумажные деньги.
     - Вы создаете панику, чтобы опустошить наш банк! - с  упреком  сказал
Корнелий Грифу.
     - Вот мешок для денег, - торопил его Иеремия.
     - Обмен придется отложить, - объявил наконец  Корнелий  с  храбростью
отчаяния. - Банк в эти часы закрыт.
     Иеремия, размахивая пачкой кредиток, орал:
     -  Здесь  ничего  не  сказано  насчет  часов.  Здесь   сказано:   "по
требованию", - и я требую, чтобы обменяли немедленно.
     - Вели им прийти завтра, Туи Тулифау! - взмолился Корнелий. -  Завтра
им будет уплачено.
     Король медлил: супруга грозно смотрела на него, крепко сжав  в  кулак
коричневую руку, и Туи Тулифау  тщетно  пытался  отвести  глаза  от  этого
устрашающего кулака. Он нервно откашлялся.
     - Мы хотим сейчас видеть твою систему в действии,  -  объявил  он.  -
Люди прибыли издалека.
     - Неужели вы согласны, чтобы я им отдал  такие  громадные  деньги?  -
тихо сказал Дизи королю.
     Сепели услышала  и  огрызнулась  так  свирепо,  что  король  невольно
шарахнулся от нее.
     - Не забудьте про свинью, -  шепнул  Гриф  Иеремии.  Тот  вскочил  и,
энергичным жестом прекратив поднимавшийся уже галдеж, заговорил:
     - На  Фиту-Айве  существовал  когда-то  древний  и  весьма  почтенный
обычай. Когда кого-нибудь уличали в тяжких преступлениях,  ему  перебивали
дубиной все суставы, а затем связанного оставляли перед приливом в воде  у
берега, на съедение акулам. К сожалению, те времена миновали. Но у нас еще
сохранился другой древний и весьма почтенный обычай. Всем вам он известен.
Уличенных грабителей и обманщиков побивают дохлыми свиньями.
     Тут правая рука Иеремии нырнула в корзину, и, несмотря на то, что  он
был без очков, извлеченная им оттуда  свинья  угодила  прямехонько  в  шею
Корнелию.  Иеремия  метнул  ее  с  такой  силой,  что   министр   финансов
перекувырнулся и отлетел в сторону. Тут же, не дав ему прийти  в  себя,  к
нему подскочила Сепели с живостью и проворством, каких никак  нельзя  было
ожидать от женщины, весившей двести  шестьдесят  футов.  Ухватив  Корнелия
одной рукой за шиворот, она взмахнула свиньей и под восторженный рев  всех
своих подданных по-королевски расправилась с ним.
     Туи Тулифау ничего другого не оставалось,  как,  скрыв  свою  досаду,
примириться с позором своего фаворита. Он  откинулся  на  циновке,  хохоча
так, что сотрясалась вся гороподобная туша.
     Сепели бросила наконец и свинью и  министра  финансов.  Орудие  казни
немедленно подхватил один  из  делегатов.  Корнелий  пустился  наутек,  но
свинья угодила в него и сшибла с ног. Тут уже весь народ и армия с криками
и хохотом приняли участие в забаве. Как ни  увертывался,  как  ни  метался
бывший министр, свинья настигала его  всюду,  сбивая  с  ног,  или  летела
навстречу. Словно  затравленный  заяц,  улепетывал  он  между  пальмами  и
деревьями авокадо. Ни одна рука не коснулась его,  мучители  расступались,
давая ему дорогу, но ни на  миг  не  прекращали  преследования.  И  свинья
летала, как мяч, - ее только успевали  подхватывать  то  одни,  то  другие
руки.
     Когда и Корнелий и его преследователи  скрылись  в  глубине  Дроковой
аллеи, Гриф повел всех торговцев в королевское казначейство,  и  только  к
вечеру последняя кредитка была обменена на звонкую монету.



                                    8

     В ласковой прохладе сумерек из-за прибрежных зарослей выплыл челнок и
направился к "Кантани". Челнок был  ветхий,  дырявый,  и  сидевший  в  нем
человек греб  очень  медленно,  время  от  времени  останавливаясь,  чтобы
вычерпать воду. Матросы канаки злорадно захихикали, когда он,  подъехав  к
"Кантани", с мучительными усилиями  стал  взбираться  на  палубу.  Он  был
омерзительно грязен и вид имел пришибленный.
     - Можно мне потолковать с вами, мистер Гриф? - спросил он смиренно  и
печально.
     - Да, только сядьте подальше и с подветренной  стороны,  -  отозвался
Гриф. - Нет, нет, еще дальше! Вот так.
     Корнелий присел на планшир и подпер голову руками.
     - Понятно, - сказал он. - От меня несет, как от неубранных трупов  на
поле битвы. Голова трещит, шея, наверное, сломана, зубы все шатаются...  В
ушах жужжит, как будто там целое гнездо ос.  А  еще,  я  полагаю,  у  меня
вывихнуты мозги! Ох! То, что я пережил, страшнее землетрясения и чумы!  На
мою голову падал град свиней... - Он замолчал с тяжелым  вздохом,  похожим
на стон. - Я видел смерть лицом к лицу, смерть страшную, какую не  мог  бы
вообразить себе ни один поэт. Если бы я сварился в кипящем масле, или  был
съеден крысами, или меня разорвали на части дикие жеребцы,  это  было  бы,
конечно, неприятно... Но принять  смерть  от  дохлой  свиньи!  -  Корнелий
содрогнулся. - Право, это превосходит всякое человеческое воображение!
     Капитан Бойг шумно потянул носом воздух и  передвинул  свой  складной
стул подальше от Корнелия.
     - Мистер Гриф, я слышал, что вы едете в Яп, - продолжал Корнелий. - У
меня к  вам  две  покорнейшие  просьбы:  довезите  меня  туда  и  угостите
капелькой того виски, от которого я отказался в день вашего прибытия.
     Гриф хлопнул в ладоши и велел подошедшему на зов чернокожему  стюарду
принести мыло и полотенца.
     - Ступайте, Корнелий, и первым делом вымойтесь как следует, -  сказал
он. - Бой принесет  вам  штаны  и  рубаху...  Кстати,  пока  вы  не  ушли,
объясните мне, каким это образом в казначействе  денег  оказалось  больше,
чем выпущено бумажек?
     - Я хранил там свои собственные деньги, которые привез, чтобы было  с
чем начать.
     - Ну, плату за простой  и  все  наши  убытки  и  издержки  мы  решили
взыскать с Туи Тулифау, - сказал Гриф. - Так что найденный в кассе излишек
будет вам возвращен... Вычтем только десять шиллингов.
     - Это за что же?
     - А дохлые свиньи, по-вашему, растут  на  деревьях?  Сумма  в  десять
шиллингов, уплаченная за свинью, у нас проведена по книгам.
     Вздрогнув при упоминании о свинье, Корнелий кивком выразил согласие.
     - Слава богу, что эта свинья стоила только  десять  шиллингов,  а  не
пятнадцать и не двадцать!





                              ПОТОМОК МАК-КОЯ


     Низко осев под  тяжестью  груза  пшеницы,  шхуна  "Пиренеи"  медленно
скользила по спокойному океану, и человек, подплывший в легкой пироге к ее
железному борту, без труда вскарабкался наверх. Когда он перегнулся  через
фальшборт и увидел палубу, ему показалось, что перед его глазами колышется
легкое, едва различимое туманное марево. Может, это ему  и  впрямь  только
показалось, может, глаза на секунду застлала плотная пелена? Его  охватило
непреодолимое желание стряхнуть с себя неприятное ощущение, и он  подумал,
что стареет и пришло время посылать в Сан-Франциско за очками.
     Он перелез через поручни и посмотрел вверх на  мачты,  потом  перевел
взгляд на помпы. Они не работали. Никаких признаков  того,  что  произошла
какая-то авария, не было,  и  он  удивился,  почему  шхуна  подала  сигнал
бедствия.  "Только  бы  не  эпидемия,   -   подумал   он,   беспокоясь   о
счастливо-беззаботных  жителях  своего  островка.  -  Нет,  должно   быть,
кончилась пресная вода или провизия". Он поздоровался с капитаном и по его
изможденному лицу и страдальческому выражению глаз понял, что тот  не  зря
подал сигнал. В ту же секунду до него донесся слабый, едва ощутимый  запах
- похоже было, что подгорел хлеб.
     Он удивленно огляделся. В двадцати футах от  него  матрос  с  усталым
лицом конопатил палубу. Взгляд незнакомца задержался на нем;  он  заметил,
как из паза в палубе, прямо из-под  рук  матроса,  выскользнула  тоненькая
струйка дыма и, свернувшись  кольцами,  растаяла  в  воздухе.  Он  подошел
ближе. Загрубевшие подошвы босых ног ощутили странное тепло. Теперь он уже
знал, что произошло. Он бросил взгляд на бак; столпившаяся там  команда  с
надеждой смотрела на  него.  Влажные  карие  глаза  незнакомца  как  будто
изливали на них  благостное  тепло,  лаская  и  словно  окутывая  покровом
безмерного покоя.
     - Давно горит, капитан?  -  спросил  он  голосом  мягким  и  кротким,
напоминавшим воркование голубя.
     На какой-то краткий миг  капитану  передалось  ощущение  безмятежного
покоя и умиротворенности, исходившее от незнакомца,  но  уже  в  следующую
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 80 81 82 83 84 85 86  87 88 89 90 91 92 93 ... 133
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама