Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Роберт Коулсон Весь текст 328.83 Kb

Врата вселенной

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 29
приемники.
     - Опять магия, - сказала Кэри с отвращением.
     Росс попытался сесть,  и  мир  начал  вращаться  снова.  Кэри  и  Орл
поспешили ему на помощь, и Кэри помогла Россу привалиться спиной к дереву.
Через некоторое время земля успокоилась и перестала  вращаться.  Его  рука
болела, но ненамного больше, чем его ноги после первого дня пути. Она была
перевязана  полоской  черной  материи,  очевидно,  оторванной  от  второго
рукава, так как левая рука была теперь оголена.
     - Это не слишком тяжелая рана, - заверила  его  Кэри.  -  Просто  она
сильно кровоточила.
     - Мы перевязали ее, как смогли, - сказал Орл. - У меня есть кое-какие
лекарства на  такой  случай,  но  поскольку  я  не  знал,  как  они  могут
подействовать на другие виды, я побоялся их использовать.
     Росс подумал о чужих инфекциях, но затем до него дошло, что волк  был
искусственным; он, может, не был так набит бактериями,  как  настоящий.  И
разве  не  существовало  теории,  что  чужие  микробы   не   в   состоянии
подействовать на человека? Это звучало логично.
     "Конечно, - проинформировал его уголок сознания. - Вот почему индейцы
были так невосприимчивы к оспе". Росс приказал ему заткнуться и  убираться
прочь.
     Он глянул на  магического  ископаемого  волка,  который  был  вскрыт,
очевидно, при помощи пистолета Орла. Нутро  создания  было  одного  серого
цвета, похожего на окраску здания Ворот. Не было ни крови, ни костей.
     - Робот? - спросил Росс.
     - Этот термин подходит не хуже любого другого, - согласился Орл.
     - Не хуже, чем волшебный?
     - Не хуже, - сказал Орл, - но и  не  лучше.  Это  создание  одинаково
загадочно для всех нас; я  не  понимаю  как,  или  зачем  оно  создано.  Я
достаточно покопался в его цепях, однако, чтобы понять,  что  по  существу
это является машиной похожей на веннтранские механизмы.
     "Тогда почему ископаемый волк? - подумал  Росс.  -  Если  кто-то  для
каких-то непонятных целей создает животных, почему он использует  вымерших
животных Земли? Командор Фрефф, это больше по твоей  части;  выдай-ка  мне
ответ."
     Командор Фрефф не ответил. Росс,  в  действительности,  и  не  ожидал
этого, что, как он решил, было хорошим  признаком.  Если  наступит  время,
когда он начнет надеяться получить ответ от командора, он будет знать, что
у  него,  действительно,  имеются  проблемы.  В  голову  пришла  мысль   о
сумасшедшем компьютере, но как безумие могло привести  компьютер  к  тому,
чтобы начать создавать земных животных? И что он должен был использовать в
качестве модели?
     - Тише! - хриплый шепот Кэри прервал размышления  Росса.  Он  увидел,
что она  схватила  лук  и  делает  Орлу  знак  поступить  аналогично.  Орл
огляделся кругом и полез в один из своих футляров.
     Затем Росс услышал это; тихое шипение, которое означало,  что  где-то
рядом движется веннтранская машина. Он попытался подобрать ноги под  себя.
Прежде, чем ему это удалось, десяток,  одетых  в  черную  форму,  варваров
ввалился на поляну. Почти все они держали в руках пистолеты с треугольными
бачками.
     - Не двигаться! - приказал один из них высоким неприятным голосом.  -
Мы не убьем вас, если вы не вынудите нас к этому.
     Поскольку Росс и так не слишком преуспел в каком  либо  движении,  он
сел обратно на траву. По крайней мере, эти варвары говорили, а не стреляли
сразу. Если они действительно собирались их убить, то у них были  отличные
шансы сделать это до того, как они появились на виду.
     - Вы пойдете с нами, -  сказал  тот  же  варвар.  Это  был  белокурый
молодой мужчина, почти такой же  высокий,  как  и  Росс.  Это  делало  его
возвышающимся на пол головы над своими компаньонами.  Он  махнул  рукой  в
направлении шипящего звука. Из-за своего исключительного размера,  заметил
Росс, он оставил в пыли более глубокий след.
     Россу составило некоторый труд подняться, но он  сделал  это,  и  они
зашагали через поляну, со своими пленителями,  осторожно  двигающимися  за
ними. Удивительно, но они не  были  разоружены;  пистолеты  Росса  и  Орла
по-прежнему были в их футлярах, а Кэри продолжала нести свой лук. Какое-то
время  это  не  казалось  имеющим  особое  значение.   Кэри   споткнулась.
Восстанавливая равновесие, она передвинула кисть к одному из концов  лука,
используя его, как посох для опоры и так захромала позади  Росса  и  Орла.
Росс  бросил  на  нее  пристальный  взгляд  и  был  вознагражден  коротким
незаметным покачиванием головы. Удивляясь, что бы это значило, он двинулся
дальше.
     Он понял, что это означало, когда Кэри  резко  обернулась  и  ее  лук
описал полукруг.  Один  из  варваров  уклонился  от  удара,  но  при  этом
повалился спиной на землю, второй получил удар по голове и рухнул вниз,  а
третьего Кэри достала стремительным колющим ударом  в  живот.  Прежде  чем
остальные их пленители поняли, что произошло,  Кэри  прорвалась  через  их
линию, наступив на одного из упавших мужчин, и исчезла среди деревьев.
     Большинство варваров  держали  на  прицеле  Орла  и  Росса,  но  двое
выстрелили в Кэри. Она согнулась, и сперва Росс подумал, что в нее попали,
но, затем, он увидел, что она  схватила  портфель  с  оставшейся  пищей  и
динамитом, который их  захватчики  оставили  на  поляне.  Последовали  еще
выстрелы, но теперь ее совершенно не было видно и варвары палили в пустую.
По команде своего предводителя они прекратили это,  и  ее  никто  не  стал
преследовать.
     Без каких-либо дальнейших  происшествий  или  пояснений  Орл  и  Росс
прошагали туда, где над травой у дороги шипела не одна машина,  а  четыре.
Никто не дотрагивался к ним, но пистолеты неотступно следили  за  ними,  и
Росс был убежден,  что  малейшее  сопротивление  стало  бы  фатальным.  Он
чувствовал некоторый стыд, что даже не попытался освободиться после  того,
как это удалось Кэри, но этого было недостаточно, чтобы при  этой  попытке
получить заряд в голову.
     Орлу приказали садиться в одну машину, Россу - в другую. Хотя снаружи
машина Росса казалась не большей, чем та, которой они пользовались втроем,
четыре варвара умудрились разместиться внутри,  оставив  заметный  просвет
между собой и Россом. Один  из  них  управлял  машиной  в  то  время,  как
остальные держали оружие направленным  в  грудь  Росса.  Он  заметил,  что
движения водителя были медленными и неуверенными по сравнению с Орлом.
     Они ехали немногим более получаса, когда  впереди  появились  остатки
исчезнувшего города. Во время всей поездки не было произнесено  ни  одного
слова. Четыре машины  подъехали  к  остальным  перед  огромным  строением,
которое Орл показывал, как Храм. Оно не напоминало Россу ни о  чем,  разве
что об уменьшенной версии Стартового Комплекса на Мысе Кеннеди.  Оно  было
просторным,  приземистым,  совершенно   лишенным   украшений,   совершенно
деловым.
     Россу велели выйти, и он увидел Орла выходящим из второй машины прямо
напротив. Так же, как и в лесу, они были отконвоированы вперед к пятну  на
стене  здания.  Двое  варваров  стояли  перед  стеной  с  двух  сторон  на
расстоянии пяти футов друг от друга, словно  римские  гвардейцы  на  посту
перед дверью, с той лишь разницей, что двери не было.
     Когда Росс с Орлом были проведены вперед между двумя  стражниками,  и
почти уткнулись в стену, дверь появилась, хотя  и  не  так  внезапно,  как
дверь в здании Ворот. В этот раз движение было достаточно медленным, чтобы
Росс смог  его  увидеть.  Четыре  семифутовые  секции  стены  прямо  между
стражниками исчезли в движении, которое напомнило Россу ирисовую диафрагму
фотоаппарата. Это было движение во всех направлениях от центральной точки,
своего рода  несимметричное  вращение,  оставляющее  открытой  центральную
точку, до тех пор, пока весь проем не оказался открыт. Размеры коридора за
ним были такими же, как и у прохода, поэтому он больше был похож на хорошо
освещенный многоугольный туннель, чем на холл. Росса и Орла протолкнули  в
коридор. Трое варваров последовали за  ними,  по-прежнему  направляя  свои
пистолеты  на  пленников.  В  конце   коридора   процессия   остановилась,
повернувшись лицом к одной из стен. Раздвижение повторилось, их  втолкнули
в комнату, с конвоирами, следующими вплотную за ними.
     Комната была совершенно пустой так же, как и коридор. Потолок, пол  и
три стены были такого же безрадостного серого цвета, как и здание Ворот  и
внутренности магического волка. Четвертая стена была черной  и  блестящей,
словно отполированный обсидиан. Она не казалась  прозрачной,  но,  тем  не
менее в ее глубине явно виднелись световые пятна. Стоя перед ней, у  Росса
было ощущение, что она может поглотить его так же, как это сделали Ворота,
если не считать того, что это было бы скорее  умственное  поглощение,  чем
физическое. Странно, но у него, также, было ощущение, что  он  хочет  быть
поглощенным; Раствориться, избавиться от своих  проблем  и  погрузиться  в
забытье.
     - Представьтесь! - Голос был резким, со звучащим в  нем  напряжением,
словно человек не терял  контроля  над  собой  только  ценой  значительных
усилий.
     Росса грубо толкнули вперед, от неожиданности он потерял равновесие и
выставил левую руку,  чтобы  не  упасть.  Споткнувшись,  он  опустился  на
колени, и его рука с растопыренными пальцами  схватилась  за  черную,  как
ночь, стену.  Уголком  глаза  он  увидел,  что  Орл  двигается  вперед  по
собственной воле, почти с нетерпением.
     В тот момент, когда рука  Росса  коснулась  стены,  колющее  ощущение
пронзило все его тело. Оно ощутилось, как слабый  электрический  удар,  за
исключением того, что  это  ощущение  было  всеобъемлющим.  Все  его  тело
ощутило  покалывание,  изнутри  и  снаружи,  а  более  всего  почувствовал
прикосновение его мозг, словно отдаленный зуд.
     Он стоял там на коленях, неловко, потеряв  равновесие  -  как  долго?
Секунды? Минуты? Часы? Он не мог бы сказать; все внешние ощущения покинули
его, когда его пронзила дрожь. Затем, хотя он и стоял лицом  к  стене,  он
увидел трех варваров позади себя. Он увидел их более отчетливо чем раньше,
более  резко,  словно  его  глаза  были   безупречным   инструментом,   не
пропускающим никаких деталей. И - он каким-то образом видел  их  сразу  со
всех сторон. Они поворачивались. Серая стена снова  отворилась,  одетые  в
черное люди вышли сквозь отверстие, и стена вернула свою серую пустоту.
     А затем видение исчезло. Перед ним снова была эбонитовая стена.
     Позади него раздался звук  шаркающих  шагов.  Он  осторожно  повернул
голову,  чтобы  посмотреть.  Варвары  поворачивались.  Стена   отворилась,
варвары прошли сквозь проход, не оглянувшись.  Отверстие  исчезло  так  же
быстро, как и появилось. На мгновение зуд в теле Росса усилился  почти  до
невыносимого предела, особенно, в правой руке, а, затем, так же  внезапно,
как и появился, он прошел. Росс соскользнул на пол,  словно  его  покинули
все силы.
     "Ладно, командор Фрефф, что теперь? - подумал он. - Это, должно быть,
управляющий центр, о котором говорил Орл, но я не вижу  нигде  вокруг  его
оборудования. Если это  то,  что  мы  искали,  то  где  здесь  может  быть
сумасшедший компьютер?"
     Он встал на ноги,  обратив  внимание  на  те  же  волны  безразличия,
которые он испытал перед тем, но его  мысли  были  ясными.  Он  дотронулся
рукой до головы, и внезапно обнаружил, что  воспользовался  правой  рукой.
Ради эксперимента он подвигал ею. Она болела, но он мог ею пользоваться.
     Затем в его мозгу начали формироваться слова. Не веннтранские  слова,
а английские.
     - Наконец! - прозвучали слова. - Наконец  кто-то  пришел!  Можешь  ты
помочь мне?



                                    8

     Росс резко оглянулся.  Суперкомпьютер,  который  полагал,  что  может
получить значительную помощь от него в его теперешнем  положении,  не  мог
быть особенно здравомыслящим.
     - Ты - компьютер? - спросил он на английском. Орл, стоящий в ярде  от
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама