Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 3531.45 Kb

Темная башня 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 183 184 185 186 187 188 189  190 191 192 193 194 195 196 ... 302
держал книгу в зубах.
     Джейк с улыбкой взял книгу, сел рядом с Роландом, обнял его.
     - СЮЗАННА ИЗ НЬЮ-ЙОРКА?
     Она  покачала  опущенной  головой,  смотреть  на  карту-схему  не
хотелось. Повернула руку Роланда своей, мягко погладила шрамы на месте
двух пальцев.
     - РОЛАНД, СЫН  СТИВЕНА?  НЕ  ВСПОМНИЛ  НОВЫХ  ЗАГАДОК  С  ЯРМАРОК
ГИЛЕАДА?
     Покачал головой и Роланд... а потом Джейк увидел,  как  вскинулся
Эдди Дин. Необычная  улыбка  заиграла  на  губах  Эдди,  по-особенному
зажглись глаза, и Джейк понял, что  надежда  его  не  покинула.  Вновь
расцвела в душе, яркая, горячая, живая. Как... ну, как летняя роза  во
всей красе.
     - Блейн? - хриплым шепотом заговорил  Эдди.  Словно  ему  сдавили
горло.
     - ДА, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА, - с нескрываемым презрением.
     - У {меня} есть пара загадок.  {Ты}  понимаешь,  чтобы  скоротать
время до прибытия в Топику. - Вот  тут  Джейк  осознал:  Эдди  говорит
таким голосом не потому, что ему сдавило горло - он старается сдержать
смех.
     - ГОВОРИ, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА.



                                  3


     Сидя и слушая, как Джейк загадывает последние свои загадки,  Эдди
размышлял над рассказом Роланда о ярмарочном  гусе.  Потом  мысли  его
вернулись к Генри, проследовав из пункта А в  пункт  В  по  загадочной
тропе ассоциативного мышления. Или, если угодно, маршрутом  "фанс-берд
[Bird - птица ({англ.}).] эйрлайнз": от гуся - к индейке. Он  и  Генри
как-то раз заговорили о том, чтобы завязать с героином. Генри заявлял,
что заморозка (по его терминологии - стать {замороженной индейкой})  -
не  единственный  способ.  Можно  просто  остыть   (стать   {холодной}
индейкой). Эдди спросил, а как назвать того, кто только что ввел  себе
убойный передоз? И Генри не задумываясь ответил:  {Его  надо  называть
пережаренной индейкой.}  Как  они  тогда  смеялись...  но  теперь,  по
прошествии времени,  странного  времени,  если  говорить  о  последних
событиях, получалось, что поводом для  смеха  был  не  кто  иной,  как
младший из братьев Дин, а также новые друзья младшего брата. Выходило,
что  именно  им   уготована   роль   пережаренной   индейки,   точнее,
пережаренного призового гуся.
     {Если только ты не вырвешься из улета.}
     Да.
     {Так вырывайся, Эдди.}
     Вновь голос Генри, давнишнего визитера его головы, только  теперь
голос трезвый и ясный. Голос друга, а не  врага,  словно  все  прежние
конфликты остались в прошлом, а топор войны зарыт в землю.
     {Вырывайся и заставь дьявола лезть в  его  же  костер.  Возможно,
будет больно, но ты-то знаешь, что такое настоящая боль.  Черт,  да  я
сам причинил тебе столько боли, но ты выжил. Выжил как миленький. И ты
знаешь, что от тебя требуется.}
     Конечно. На том привале Джейку в  конце  концов  удалось  разжечь
костер. Роланд своей загадкой снял  напряжение,  Джейк  высек  хорошую
искру, растопка  занялась,  и  вскоре  они  сидели  у  ярко  пылающего
костерка. Разговаривали. Разговаривали и задавали друг другу загадки.
     Эдди знал и кое-что еще. Блейн разгадал сотни загадок,  пока  они
мчались на юго-восток вдоль Тропы Луча, и остальные пребывали в полной
уверенности, что на каждую он отвечал без малейшего колебания.  Раньше
Эдди соглашался с ними... но  теперь,  мысленно  вернувшись  к  началу
состязания, он вспомнил одну интересную подробность: Блейн {дернулся.}
     Однажды.
     {Он разозлился. То же случалось и с Роландом.}
     Стрелок,  которого  часто  выводили   из   себя   выходки   Эдди,
по-настоящему выказал  злость  лишь  единожды.  После  того  как  Эдди
вырезал ключ. Роланд попытался скрыть свою  злость,  замаскировать  ее
под  обычное  раздражение,  но  Эдди  ощутил  ее  в  полной  мере.  Он
достаточно долго прожил рядом с Генри Дином и  безошибочно  реагировал
на отрицательные эмоции.  И  нему  было  больно  не  от  самой  злости
Роланда, но от презрения, которым стрелок щедро ее сдобрил. Презрением
Генри всегда пользовался с превеликим удовольствием.
     {Почему мертвый младенец переходит дорогу?} - спросил Эдди.
     {Потому что сидит в курице, ха-ха-ха.}
     Позже, когда Эдди попытался защитить  свою  угадку,  говоря,  что
она,  возможно,  безвкусная,  зато  остроумная,  Роланд   отреагировал
практически так же, как Блейн:
     {Плевать я хотел на вкус. Она бессмысленная и не имеющая решения,
а потому глупая. О хорошей загадке такого не скажешь.}
     Но  когда  Джейк  иссяк,  загадав  все  загадки,  Эдди   внезапно
открылась  удивительная,  развязывающая  ему  руки   истина:   понятие
"хорошо" - это для благородных. Так было всегда,  так  и  будет.  Даже
если человеку, использующему это понятие, тысяча лет  и  стреляет  он,
как Буффало Билл. Роланд сам признавал, что в загадках  он  не  силен.
Его Учитель полагал, что Роланд слишком уж глубоко  задумывается.  Его
отец считал, что причина - в недостатке воображения.  Так  или  иначе.
Роланд из Гилеада  никогда  не  выигрывал  ярмарочные  состязания.  Он
пережил всех своих современников, и это, несомненно, тянуло  на  приз,
но никогда не получал призового гуся.
     {Я всегда мог выхватить оружие быстрее любого из  моих  знакомых,
но вот хитрые загадки мне не давались.}
     Эдди, помнится, пытался сказать  Роланду,  что  шутки  и  загадки
предназначены для того, чтобы  развить  зачастую  скрытый  талант,  но
Роланд его проигнорировал. Точно так же, предполагал  Эдди,  дальтоник
пропускает мимо ушей описание радуги.
     Эдди подумал, что у Блейна могут возникнуть трудности с  хитрыми,
а вернее, нехорошими загадками.
     Эдди слышал, как Блейн опрашивает всех, даже Ыша, не осталось  ли
у кого не загаданных ему загадок. Он  слышал  откровенную  насмешку  в
голосе Блейна, очень даже хорошо слышал.  Несомненно,  слышал.  Потому
что  он  возвращался.  Возвращался  из   улета.   Возвращался,   чтобы
проверить, сможет ли уговорить  дьявола  прыгнуть  в  его  же  костер.
Оружие на этот раз помочь не могло, но он мог прекрасно  обойтись  без
оружия. Потому что...
     {Потому что я  стреляю  умом.  Моим  умом.  Господи,  помоги  мне
пришить этот раздувшийся калькулятор моим умом. Помоги  мне  обхитрить
его.}
     - Блейн, -  начал  он,  а  потом,  когда  компьютер  соблаговолил
обратить на него внимание, добавил: - У {меня} есть  пара  загадок.  -
Когда он произносил эти слова, ему  открылась  еще  одна  удивительная
истина: он с трудом сдерживал смех.



                                  4


     - ГОВОРИ, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА.
     Эдди не успевал сказать остальным,  чтобы  они  приготовились  ко
всяким  неожиданностям,  но,  судя  по  их  лицам,  в  этом  не   было
необходимости. Эдди забыл о них и сосредоточился на Блейне.
     - Что это такое, о четырех колесах и воняет?
     - ГОРОДСКАЯ МУСОРОВОЗКА, КАК Я УЖЕ ГОВОРИЛ. - Неодобрение...  или
неприязнь? Да, похоже, голос пропитан и тем и другим. -  ТЫ  ТАК  ГЛУП
ИЛИ НЕВНИМАТЕЛЕН, ЧТО ЭТОГО НЕ ПОМНИШЬ? ЭТО ЖЕ ПЕРВАЯ ЗАГАДКА, КОТОРУЮ
ВЫ МНЕ ЗАГАДАЛИ.
     {Да,} подумал Эдди. {И именно тогда мы упустили  главное,  потому
что хотели победить тебя какой-нибудь архитрудной загадкой из прошлого
Роланда или книжки Джейка. Иначе состязание тогда бы и закончилось.}
     - Тебе она не понравилась, не так ли. Блейн?
     - Я НАШЕЛ ЕЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ГЛУПОЙ, - согласился Блейн.  -  МОЖЕТ,
ПОТОМУ-ТО ТЫ ЗАДАЛ ЕЕ ВТОРОЙ РАЗ. СВОЙ СВОЯКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА, ЭДДИ  ИЗ
НЬЮ-ЙОРКА, НЕ ТАК ЛИ?
     Улыбка осветила лицо Эдди, он ткнул пальцем в карту-схему:
     - Палкой и камнями можно переломать мне кости, но слова вреда  не
принесут. Или, как говорили у нас в Нью-Йорке: "Можешь  поносить  меня
по-всякому, но чтобы оттрахать твою мамашку, член  у  меня  все  равно
встанет".
     - Поторопись! - прошептал Джейк. - Если ты можешь что-то сделать,
не теряй времени!
     - Он не любит глупых вопросов, - гнул свое Эдди. -  Он  не  любит
глупых игр. И мы это {знали.} Все написано в "Чарли Чу-Чу". И  сколько
глупости ты сможешь проглотить? Черт, вот  в  какой  книжке  следовало
искать ответ, вместо того чтобы ставить на  "Загадки".  Да  только  мы
этого не понимали.
     Эдди попытался вспомнить еще  одну  загадку  из  экзаменационного
сочинения Джейка. Вспомнил. Озвучил.
     - Блейн, когда дверь нельзя открыть?
     Вновь раздался цокающий звук, впервые  после  того,  как  Сюзанна
загадала Блейну загадку о некоем вонючем предмете о  четырех  колесах.
Пауза получилась короче, чем после загадки Сюзанны, с которой началось
состязание, но она была... Эдди это почувствовал.
     - КОГДА ОНА ОТКРЫТА,  -  с  обидой  в  голосе  ответил  Блейн.  -
ТРИНАДЦАТЬ  МИНУТ  И  ПЯТЬ  СЕКУНД  ДО  ПРИБЫТИЯ  В  ТОПИКУ,  ЭДДИ  ИЗ
НЬЮ-ЙОРКА. ТЫ ХОЧЕШЬ УМЕРЕТЬ С ТАКИМИ ГЛУПЫМИ ЗАГАДКАМИ НА ЯЗЫКЕ?
     Эдди сел, не спуская глаз с карты-схемы. Его улыбка  стала  шире,
хотя он и чувствовал, как по спине текут струйки пота.
     - Хватит  скулить,  приятель.  Если  хочешь   удостоиться   чести
размазать  нас  по  округе,  придется  поиметь  дело   с   несколькими
загадками,  которые,  возможно,  не  полностью   соответствуют   твоим
логическим стандартам.
     - ТЫ НЕ ДОЛЖЕН ГОВОРИТЬ СО МНОЙ ПОДОБНЫМ ОБРАЗОМ.
     - А если буду? Ты меня убьешь? Не  смеши  меня.  Продолжим.  {Ты}
согласился играть. Вот и играй.
     Карта-схема блеснула розовым.
     - {Ты} его злишь, - скорбно заметил Маленький Блейн. -  Ты  очень
его злишь.
     - Отвали, недоносок, - беззлобно бросил  Эдди,  а  когда  розовое
свечение погасло и  на  карте-схеме  вновь  появилась  зеленая  точка,
продолжил. - Отгадывай, Блейн: А, И, Б сидели на  трубе,  А  упало,  Б
пропало, что осталось на трубе?
     - ТАКАЯ ЗАГАДКА НЕДОСТОЙНА НАШЕГО СОСТЯЗАНИЯ. Я ОТВЕЧАТЬ НЕ БУДУ.
-  Даже  тембр  его  голоса   изменился,   теперь   он   говорил   как
четырнадцатилетний подросток, у которого вот-вот сломается голос.
     Глаза Роланда яростно вспыхнули.
     - Что ты сказал, Блейн? Правильно ли я тебя понял? Ты  признаешь,
что не знаешь ответа?
     - НЕТ! РАЗУМЕЕТСЯ, НЕТ! НО...
     - Тогда отвечай, если можешь. Отвечай на загаданную тебе загадку.
     - {ЭТО НЕ} ЗАГАДКА! - Блейн разве что не  плакал.  -  ЭТО  ШУТКА!
ДЕТСКАЯ ШУТКА ДЛЯ ГЛУПЫХ ДЕТЕЙ!
     - Отвечай, а не  то  я  объявлю  состязание  законченным,  а  наш
{ка-тет} - победителем. - Роланд говорил тем же  властным  тоном,  что
Эдди впервые услышал в Речном Перекрестке.  -  {Ты}  должен  ответить,
потому что глупость, на  которую  ты  ссылаешься,  не  есть  нарушение
правил, установленных нами по взаимной договоренности.
     Вновь что-то зацокало, на этот раз громче, так громко,  что  Эдди
даже скривился. А Ыш прижал уши к спине. За звуками последовала пауза,
долгая, в три секунды.
     - РАЗУМЕЕТСЯ,  И,  -  обиженно  ответил   Блейн.   -   ЕЩЕ   ОДНА
ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЗАГАДКА. И - НЕ ТОЛЬКО СОЮЗ, НО И БУКВА  ВЫСОКОГО  СЛОГА,
ТАКАЯ ЖЕ, КАК А ИЛИ Б. МНЕ  ПРОТИВНО  ОТВЕЧАТЬ  НА  СТОЛЬ  НЕДОСТОЙНУЮ
ЗАГАДКУ.
     Эдди поднял правую руку. Потер указательный палец о большой.
     - ЧТО СИЕ ОЗНАЧАЕТ, ГЛУПЕЦ?
     - Это самая маленькая в  мире  скрипочка,  играющая  известную  в
узких кругах мелодию "А моему сердцу на тебя начхать", - ответил Эдди.
Джейк расхохотался. - Извини меня за мой  дешевый  нью-йоркский  юмор.
Вернемся к состязанию. Почему лейтенанты полиции опоясываются ремнями?
     Лампы в салоне  для  баронов  замигали.  Что-то  странное  начало
твориться со стенами, они то приобретали, то  теряли  прозрачность.  У
Эдди, хоть и видел  он  все  это  лишь  боковым  зрением,  закружилась
голова.
     - Блейн? Отвечай.
     - Отвечай. - поддержал его Роланд. - Отвечай, а не то я  объявлю,
что состязание окончено, и признаю тебя проигравшим.
     Что-то коснулось локтя Эдди. Он скосился вниз и увидел маленькую,
изящную руку Сюзанны. Взял ее в свою, пожал, улыбнулся. В надежде, что
в улыбке будет больше уверенности, чем в его сердце. Дело шло к  тому,
что они выиграют состязание, он в этом практически не  сомневался,  но
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 183 184 185 186 187 188 189  190 191 192 193 194 195 196 ... 302
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама