Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 3531.45 Kb

Темная башня 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 181 182 183 184 185 186 187  188 189 190 191 192 193 194 ... 302
маршрута, к конечному пункту.  Скорость  точки  подсказывала,  что  на
аккумуляторах монопоезд движется чуть медленнее, и ей показалось,  что
лампы в салоне для баронов горят не так ярко, но она  не  верила,  что
эта разница имеет хоть какое-то значение. Блейн мог ехать до Топики со
скоростью шестьсот, а не  восемьсот  миль  в  час,  но  последних  его
пассажиров ожидал один и тот же исход - Блейн все равно размажет их по
стенке.
     Роланд также сбавил скорость,  все  глубже  и  глубже  залезая  в
кладовые памяти. Однако находил все новые загадки и не желал  признать
своего поражения. Как обычно.  С  той  поры  как  он  начал  учить  ее
стрелять, Сюзанна испытывала нежеланную любовь к Роланду  из  Гилеада,
чувство, родившееся из смеси восхищения, страха и жалости Она  думала,
что по-настоящему он ей никогда не понравится (потому что Детта Уокер,
ее неразрывная часть, всегда  будет  ненавидеть  его  за  то,  как  он
схватил ее и вытащил, упирающуюся, на свет Божий). Он, в конце концов,
спас душу и тело Эдди Дина. Она могла бы любить его только за это,  не
говоря о прочем. Но еще больше она любила его,  так  ей  казалось,  за
твердость духа,  умение  никогда,  ни  при  каких  обстоятельствах  не
сдаваться. Слова отступление в его словаре не существовало, даже  если
он терпел поражение... а сейчас именно это и происходило.
     - Блейн, где можно найти дороги без  карет,  леса  без  деревьев,
города без домов?
     - НА КАРТЕ.
     - Правильный ответ, благодарю. Следующая загадка.  У  меня  сотня
ног, но я не могу стоять, длинная шея, но  нет  головы.  Я  отнимаю  у
служанки жизнь. Кто я?
     - ЩЕТКА, СТРЕЛОК. ДРУГОЙ ВАРИАНТ - "Я {ОБЛЕГЧАЮ} СЛУЖАНКЕ ЖИЗНЬ".
ТВОЙ МНЕ НРАВИТСЯ БОЛЬШЕ.
     Комплимент Роланд проигнорировал.
     - Нельзя  увидеть,  нельзя  пощупать,  нельзя  услышать,   нельзя
унюхать. Живет за звездами и под горами. Оканчивает  жизнь  и  убивает
смех. Что это, Блейн?
     - ТЕМНОТА.
     - Спасибо, ответ правильный.
     Изувеченная правая рука скользнула по правой щеке, знак усталости
и сомнений, от скрежета щетины по мозолистой ладони  по  коже  Сюзанны
побежали мурашки. Джейк  сидел  на  полу  по-турецки,  сверля  стрелка
взглядом.
     - Бегает, но не ходит, иногда поет, но не говорит, без плеч, но с
руками, без головы, но с лицом. Что это. Блейн?
     - ЧАСЫ.
     - Дерьмо, - процедил Джейк, не разжимая губ.
     Сюзанна посмотрела на Эдди, и в ней поднялась волна  раздражения.
Он вроде бы потерял всякий  интерес  к  происходящему,  заторчал,  так
вроде бы обозначали это состояние  на  сленге  восьмидесятых.  Она  уж
собралась двинуть его локтем в бок, чтобы привести  в  чувство,  потом
вспомнила, как Роланд покачал головой, показывая, что делать этого  не
надо, и оставила Эдди в покое. Как знать, о чем он там думает, по лицу
ничего не скажешь, но, может, его раздумья чем-то да помогут.
     Если {так,  то  тебе  хорошо  бы  поспешить,  дорогой,}  мысленно
сказала она Эдди. Точка на карте-схеме  все  еще  находилась  ближе  к
Дашервиллу, чем к Топике, но еще четверть часа,  и  она  перевалит  за
середину.
     А поединок тем временем продолжался.  Роланд  загадывал  загадки.
Блейн тут же их разгадывал, не давая стрелку ни секунды передышки.
     Что строит замки, срывает горы, ослепляет одних, помогает  видеть
другим? ПЕСОК.
     {Спасибо.}
     Что  живет  зимой,  умирает  летом,  растет  с  корнями  наверху?
СОСУЛЬКА.
     {Блейн, ты ответил правильно.}
     Человек ходит над, человек ходит  под,  во  время  войны  сгорает
дотла? МОСТ.
     {Спасибо.}
     Бесконечной чередой загадки шагали  мимо  Сюзанны,  пока  она  не
потеряла счет. Неужели именно так и  проходил  конкурс  отгадчиков  во
времена его юности на ярмарках Широкой Земли и Полной Земли, когда  он
и его друзья (хотя Сюзанна подозревала, что по большому счету  не  все
из них были ему друзьями, далеко  не  все)  состязались  за  призового
гуся? Она  догадалась,  что  ответ  скорее  всего  -  да.  Победителем
становился тот, кому удавалось дольше всех  сохранить  свежую  голову,
каким-то образом проветривая перегретые мозги.
     Особенно удручала та {легкость,} с которой Блейн  выдавал  ответ.
Какой бы трудной ни казалась ей загадка, Блейн  мгновенно  перекидывал
мяч на сторону Роланда, {ка-слам.}
     - Блейн, кто имеет глаза, но не видит?
     - ОТВЕТА ЧЕТЫРЕ. ИГОЛКА, ТАЙФУН, КАРТОФЕЛЬ И ВЛЮБЛЕННЫЙ.
     - Спасибо, Блейн, ты ответил...
     - СЛУШАЙ, РОЛАНД ИЗ ГИЛЕАДА, СЛУШАЙ, {КА-ТЕТ.}
     Роланд замолк  на  полуслове,  прищурился,  чуть  склонил  голову
набок.
     - ВСКОРЕ  ВЫ  УСЛЫШИТЕ,  КАК  МОИ  ДВИГАТЕЛИ  НАБИРАЮТ  МОЩЬ.  МЫ
НАХОДИМСЯ В ШЕСТИДЕСЯТИ МИНУТАХ ЕЗДЫ ОТ ТОПИКИ. С ЭТОГО МОМЕНТА...
     - Если мы едем семь часов, то я вырос с семейкой Брейди ["Семейка
Брейди"  (The  Brady  Bunch)  -  название  популярного  телесериала  и
кинофильма.]. - вставил Джейк.
     Сюзанна нервно огляделась, ожидая, что сарказм  Джейка  вновь  не
останется безнаказанным, но Блейн только хохотнул. А заговорил голосом
Хэмпфри Богарта [Хэмпфри Богарт (1899 - 1957) - известный американский
киноактер.]:
     - ВРЕМЯ ЗДЕСЬ БЕЖИТ ПО-ДРУГОМУ, ЛАПОЧКА. ПОРА БЫ ТЕБЕ ЭТО  ЗНАТЬ.
НО  НЕ   ВОЛНУЙСЯ.   ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ   ОСНОВЫ,   КАСАЮЩИЕСЯ   ВРЕМЕНИ,
СОХРАНЯЮТСЯ. СТАЛ БЫ Я ТЕБЕ ЛГАТЬ?
     - Да, - пробормотал Джейк.  Видать,  от  ответа  Джейка  в  "рот"
Блейна попала смешинка: он захохотал  безумным,  механическим  смехом,
напомнившим Сюзанне комнаты смеха в дешевых парках-аттракционах. Когда
же лампы салона начали пульсировать в такт смеху, она закрыла глаза  и
зажала уши руками.
     - Прекрати, Блейн! Прекрати!
     - ПРОШУ МЕНЯ ИЗВИНИТЬ,  МЭМ,  -  прогнусавил  Блейн  а-ля  Джимми
Стюарт [Джеймс Стюарт (р. 1908) - известный американский  киноактер.].
- ЧЕРТОВСКИ ЖАЛЬ, ЧТО ОСКОРБИЛ ВАШ СЛУХ СВОИМ ВУЛЬГАРНЫМ СМЕХОМ.
     Сюзанна ожидала,  что  сейчас  рассмеется  Эдди,  этакие  выходки
всегда его смешили, но Эдди продолжал смотреть на свои руки,  наморщив
лоб, с пустыми глазами, чуть  приоткрыв  рот.  Прямо-таки  деревенский
идиот, подумала Сюзанна и опять едва  удержалась  от  того,  чтобы  не
двинуть ему локтем в бок, чтобы содрать эту дурацкую маску с его лица.
Она знала, что долго сдерживаться не сможет: если им суждено умереть в
этом поезде, она хотела умирать  в  объятиях  Эдди,  чтобы  его  глаза
смотрели в ее, а не черт  знает  куда.  Но  пока  она  решила  его  не
трогать.
     - С ЭТОГО МОМЕНТА,  -  нормальным  голосомпродолжил  Блейн,  -  Я
СТАНОВЛЮСЬ КАМИКАДЗЕ И ОТПРАВЛЯЮСЬ В  ПОСЛЕДНИЙ  ПОЛЕТ.  АККУМУЛЯТОРЫ,
КОНЕЧНО, СЯДУТ, НО Я ДУМАЮ, ЧТО УЖЕ  ПОЗДНО  ЗАБОТИТЬСЯ  О  СОХРАНЕНИИ
ЭНЕРГИИ, НЕ ТАК ЛИ? В ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ  УПОРЫ,  КОТОРЫМИ  ЗАКАНЧИВАЕТСЯ
МОНОРЕЛЬС, Я ВРЕЖУСЬ НА СКОРОСТИ ДЕВЯТЬСОТ МИЛЬ  В  ЧАС,  ИЛИ  ПЯТЬСОТ
ТРИДЦАТЬ КОЛЕС. УВИДИМСЯ, АЛЛИГАТОР. ДО СКОРОГО, КРОКОДИЛ,  НЕ  ЗАБУДЬ
НАПИСАТЬ. Я ГОВОРЮ ВАМ ВСЕ ЭТО, ПОТОМУ ЧТО ПРЕВЫШЕ ВСЕГО ЦЕНЮ  ЧЕСТНУЮ
ИГРУ, МОИ ИНТЕРЕСНЫЕ НОВЫЕ ДРУЗЬЯ. ЕСЛИ ВЫ ПРИПАСЛИ  САМЫЕ  ИНТЕРЕСНЫЕ
ЗАГАДКИ НА КОНЕЦ, САМОЕ ВРЕМЯ ПЕРЕЙТИ К НИМ СЕЙЧАС.
     Голос Блейна пропитала алчность - неприкрытое желание услышать  и
отгадать все их загадки. И Сюзанну захлестнуло чувство обреченности.
     - Я могу не успеть загадать тебе все самые лучшие загадки, -  как
бы между прочим заметил Роланд. - Стоит ли так спешить?
     Короткая пауза, но гораздо более  длинная,  чем  после  любой  из
загадок Роланда, а потом Блейн хохотнул.  Как  же  Сюзанна  ненавидела
этот безумный смех, звучащий в нем цинизм, от  которого  у  нее  стыла
кровь. Может, потому, что смеялся он как обычный человек
     - ОТЛИЧНО, СТРЕЛОК, УДАЧНЫЙ ХОД. НО ТЫ НЕ ШАХРАЗАДА, ДА И  НЕТ  У
НАС ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ, ЧТОБЫ РАЗГОВОРЫ РАЗГОВАРИВАТЬ.
     - Я не понимаю тебя. И не знаю никакой Шахразады.
     - НЕВАЖНО. СЮЗАННА ПРОСВЕТИТ ТЕБЯ, ЕСЛИ ТЫ  ДЕЙСТВИТЕЛЬНО  ХОЧЕШЬ
ЗНАТЬ, МОЖЕТ, ДАЖЕ ЭДДИ. ДЕЛО В  ТОМ,  РОЛАНД,  ЧТО  ОБЕЩАНИЯМИ  НОВЫХ
ЗАГАДОК МЕНЯ НЕ СБИТЬ С ЦЕЛИ. МЫ ИГРАЕМ НА ГУСЯ В ТОПИКЕ. ОДИН ИЗ  НАС
ДОЛЖЕН ЕГО ПОЛУЧИТЬ, ТЫ ЭТО ПОНИМАЕШЬ?
     Вновь изувеченная рука поднялась к щеке. Снова Сюзанна  услышала,
как заскрежетала щетина по мозолям.
     - Мы обо всем договорились. Никто не отказывается.
     - ПРАВИЛЬНО НИКТО НЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ.
     - Хорошо, Блейн, тогда продолжим состязание. Следующая загадка.
     - КАК ВСЕГДА, ЖДУ С НЕТЕРПЕНИЕМ.
     Роланд посмотрел на Джейка.
     - Готовься, Джейк, я почти иссяк.
     Джейк кивнул.
     А под  ними  двигатели  монопоезда  начали  прибавлять  мощности:
послышалось гудение, чуть завибрировал пол.
     {Крушения не произойдет, если в книге  Джейка  найдется  загадка,
которую Блейну  не  отгадать,}  думала  Сюзанна.  {Роланду  Блейна  не
остановить, он, мне кажется, это знает. Думаю, уже час как знает.}
     - Блейн, я появляюсь раз в минуту, дважды каждое мгновение, но ни
разу в сто тысяч лет. Что я?
     Итак, поединок будет продолжаться, поняла Сюзанна.  Роланд  будет
загадывать загадки, а  Блейн  не  задумываясь  их  отгадывать,  эдакий
всевидящий,  всезнающий  бог.  Сюзанна  сидела,  сцепив   на   коленях
похолодевшие руки, наблюдая, как Зеленая точка приближается к  Топике,
месту, где оканчивался монорельс, месту, где могла оборваться тропа их
{ка-тета.}  Она  думала  о  Песьем  водопаде,  о   каменных   головах,
выступающих из бешеного, бурлящего потока под звездным  небом.  Думала
об их глазах. Их ярко-синих глазах.



                             Глава третья
                            ПРИЗОВОЙ ГУСЬ


                                  1


     Эдди Дин, который не  знал,  что  Роланд  иногда  держит  его  за
{ка-мей,} то есть за дурачка в их {ка-тете,} слышал все и одновременно
ничего не слышал, видел все - и ничего не видел. С  начала  состязания
если что и произвело на него впечатление,  так  это  огненные  стрелы,
вылетевшие из глаз каменных  псов.  Прикрывая  глаза  от  нестерпимого
блеска лучей, он думал о Портале Луча и Поляне Медведя, о том, как  он
приложил ухо к земле и услышал далекое урчание могучих механизмов.
     Наблюдая  за  вспыхнувшими  стазами  псов,  слушая,   как   Блейн
подпитывает энергией аккумуляторы, готовясь к последнему  рывку  через
Срединный мир, Эдди думал: {Нет тишины в холлах мертвых,  не  все  еще
порушено. Даже теперь часть наследия древних  еще  функционирует.  Вот
это действительно ужасно, не так ли? Да. Вот в чем весь ужас.}
     На короткое время Эдди оставался со  своими  друзьями  не  только
телом, но и мыслями. А потом вновь отсек от себя реальность.  {Эдди  в
улете,} сказал бы Генри, {не надо его трогать.}
     Опять перед  его  мысленным  взором  возник  Джейк  с  кремнем  и
огнивом. Застыл  на  секунду  или  две,  как  шмель  над  благоухающим
нектаром цветком, а затем Эдди отогнал его прочь. Потому что вспомнить
он хотел другое. И образ Джейка  с  кремнем  и  огнивом  лишь  помогал
вспомнить это другое, направлял его к  другой  двери  вроде  тех,  что
встретились им на берегу Западного моря, или той, что он  расчистил  в
грязи говорящего кольца, перед тем как они "извлекли" Джейка... только
дверь эта находилась в его голове. А то, что  ему  требовалось,  -  за
дверью. И он... в определенном смысле... ковырялся в замке. Торчал, на
языке Генри. Старшему брату нравилось унижать его (в конце концов Эдди
понял, в чем причина: Генри боялся его и завидовал), но Эдди  навсегда
запомнил один случай, когда Генри потряс  его,  сказав  о  нем  добрые
слова. {Не просто} добрые - хвалебные.
     Их  компания  сидела  в  проулке  за  "Дали",  некоторые   сосали
"попсиклс". кто-то ел "худзи рокетс", кто-то курил сигареты  из  пачки
"Кента", которую Джимми Полине, Джимми  Полио,  так  его  звали  из-за
изуродованной в результате болезни ступни, украл с туалетного  столика
матери. Генри, естественно, был среди тех, кто курил.
     В компании, вернее, банде, к которой принадлежал  Генри  (и  Эдди
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 181 182 183 184 185 186 187  188 189 190 191 192 193 194 ... 302
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама