Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1600.72 Kb

Армагеддон

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 137
     - Мне надо подумать, почему. Я не дам тебе втянуть меня в  обсуждение
причин, по которым  я  говорю  тебе  "нет",  потому  что  сейчас  они  мне
неизвестны.
     - Ты не любишь меня, - сказал он обиженно.
     - В большинстве случаев любовь и брак исключают  друг  друга.  Выбери
другую альтернативу.
     Он долго молчал, вертя в пальцах новую  сигарету,  но  не  закуривая.
Наконец он сказал:
     - Я не могу выбрать другой вариант, Фрэнни,  так  как  ты  не  хочешь
обсуждать этот. Ты хочешь одержать надо мной верх.
     Это ее слегка задело. Она кивнула.
     - Может быть, ты и прав. Надо мной уже одержали верх за последние две
недели. А ты, Джесс, ведешь себя как зануда-отличник. Если на тебя нападет
грабитель с ножом, ты захочешь созвать семинар на месте преступления.
     - Ради Бога!
     - Предложи другой вариант.
     - Нет. Ты уже все обдумала. Может быть, и мне надо немного времени на
размышления.
     - О'кей. Отвезешь нас обратно к стоянке?  Я  тебя  высажу  и  займусь
кое-какими делами.
     Он удивленно уставился на нее.
     - Фрэнни, я притащился  сюда  из  Портленда  на  велосипеде.  Я  снял
комнату в загородном мотеле. Я думал, мы проведем уик-энд вместе.
     - В номере мотеля. Нет уж, Джесс.  Положение  изменилось.  Ты  просто
отправишься обратно в Портленд на своем велосипеде и дашь мне знать, когда
какие-нибудь мысли придут тебе в голову. Можешь не торопиться.
     - Прекрати издеваться надо мной, Фрэнни.
     - Нет,  Джесс,  это  ты  надо  мной  издевался,  -  она  презрительно
засмеялась во внезапном, яростном приступе гнева.
     Он ударил ее по щеке.
     Она удивленно уставилась на него.
     - Прости меня, Фрэн.
     - Прощаю, - холодно сказала она. - Поехали.


     Они приехали на стоянку, и Гус помахал им. Они помахали ему в ответ.
     - Мне очень стыдно за то, что я ударил тебя, - сказал Джесс глухо.  -
Я не хотел этого.
     - Я знаю. Ты вернешься в Портленд?
     - На ночь я останусь здесь и позвоню тебе  утром.  Принимать  решение
должна ты, Фрэн. Знаешь, если ты решишь делать аборт, я наскребу денег.
     - Наскребу? Это сознательный каламбур?
     - Нет, - сказал он. - Совсем нет. - Он подался к ней  и  целомудренно
поцеловал ее. - Я люблю тебя, Фрэн.
     Я не верю тебе, - подумала она. Я нисколько не верю тебе сейчас... но
принимаю твои слова благосклонно. Это вполне в моих силах.
     - Прекрасно, - сказала она спокойно.
     - Я буду в мотеле "Лайтхаус". Позвони, если захочешь.
     - О'кей. - Она пересела за руль и внезапно почувствовала, как  сильно
она устала. Язык сильно болел.
     Он подошел к велосипеду, прикованному к железным перилам.
     - Мне очень хотелось бы, чтобы ты позвонила.
     Она деланно улыбнулась.
     - Посмотрим. Пока, Джесс.
     Она завела двигатель, развернулась и поехала  по  стоянке  в  сторону
шоссе, идущего по побережью. Ей был виден Джесс, все еще стоящий  рядом  с
велосипедом на фоне океана, и уже во второй раз за этот день она  мысленно
обвинила его в том, что он знает, как выглядит со стороны. Но на этот  раз
она почувствовала себя не  раздраженно,  а  немного  грустно.  Она  ехала,
размышляя о том, сможет ли она когда-нибудь воспринимать океан так же, как
раньше, до того, как все это произошло. Язык ужасно  болел.  Она  опустила
боковое стекло пониже и сплюнула.  На  этот  раз  слюна  была  белой.  Она
вдыхала соленый запах океана, запах горьких слез.



                                    3

     Норм Брюетт проснулся в четверть десятого утра. Его  разбудила  ссора
детей за окном и музыка кантри, доносившаяся с кухни.
     Он подошел к двери и заорал:
     - Эй вы, заткнитесь немедленно!
     Люк и Бобби обернулись, оторвавшись от  старого  ржавого  грузовичка,
из-за которого они и ссорились. Каждый раз, когда Норм смотрел  на  детей,
он чувствовал в себе два  противоположных  стремления.  Сердце  его  ныло,
когда он видел, как его дети носят обноски, полученные в подарок от  Армии
спасения, наподобие тех, которые носит  негритянское  отродье  на  востоке
Арнетта. Но в то же самое время ужасный, исступленный гнев захлестывал его
и внушал ему выбежать на улицу и избить их до полусмерти.
     - Да, папочка, - сказал Люк глухо. Ему было девять.
     - Да, папочка, - эхом отозвался Бобби. Ему пошел восьмой.
     Норм задержался на мгновение, глядя на них. Потом он захлопнул  дверь
и нерешительно оглядел сваленную в беспорядке одежду.
     Эта грязная сука, - подумал он. Не могла даже убрать мои лохмотья.
     - Лила! - завопил он.
     Ответа  не  последовало.  Норм  чувствовал  себя  усталым  и   ощущал
тошнотворную, пульсирующую головную боль.  Похоже  на  похмелье,  но  ведь
вчера он выпил только три банки пива у Хэпа. Чертовски неприятный  случай.
Мертвые женщина и ребенок в машине, и  этот  парень,  Кэмпион,  так  и  не
доехал до госпиталя. Вик Палфри  дал  показания  от  имени  всех  пятерых.
Коронер отказался делать предположения о том, что могло убить этих людей.
     -  Во  всяком  случае,  не  холера.  И  не  пугайте  людей  подобными
россказнями. Будет вскрытие, и вы обо всем прочтете в газетах.
     Он поразмыслил о том, стоит ли заправлять рубашку в штаны, решил, что
вряд ли президент заглянет сегодня к ним на огонек, и  шаркающей  походкой
отправился на кухню, даже не надев тапочки. Яркие лучи солнца из восточных
окон заставили его поморщиться.
     Радио над плитой голосило:

               Но, крошка, если не ты, то кто же мне ответит?
               Крошка, поймешь ли ты своего парня?
               Он - парень что надо.
               Он парень шикарный.
               Крошка, поймешь ли ты своего парня?

     Дела чертовски плохи, если по местной радиостанции передают  какой-то
паршивый негритянский рок. Норм выключил музыку, опасаясь, что  иначе  его
голова расколется на части. Рядом с радио  лежала  записка,  и  он  напряг
глаза, чтобы прочесть ее.

     "Дорогой Норм,
     Салли Ходжес гаварит что ей нужно чтобы кто нибудь  поседел  с  детми
сегодня утром и гаварит что даст за это долар.  Вернусь  к  лентчу.  Хочеш
съеш колбасу. Цалую. Лила."

     Норм отложил записку и застыл  в  неподвижности,  пытаясь  понять  ее
смысл. Чертовски трудно  думать,  когда  в  голове  у  тебя  гудит  мотор.
Посидеть с ребенком... доллар. Жена Ральфа Ходжеса.
     Три этих обстоятельства постепенно сложились у него в голове в  более
или менее связную картину. Лила ушла присмотреть  за  тремя  детьми  Салли
Ходжес, чтобы заработать какой-то вшивый доллар, и оставила его с Люком  и
Бобби на руках. Ей Богу, трудные времена наступили,  если  мужчина  должен
сидеть дома и утирать носы мальчишкам  для  того,  чтобы  его  жена  могла
добыть этот  чертов  доллар,  за  которые  не  купишь  даже  галлон  газа.
Чертовски трудные времена.
     Он заглянул в холодильник. Колбаски были похожи на  отрезанные  члены
этих поганых пигмеев, которые живут в Африке или в Южной Америке  или  хер
их знает где. Так или иначе ему  не  хотелось  есть.  Он  чувствовал  себя
тяжело больным.
     Он зажег конфорку и поставил  кофе.  Потом  он  присел  и  стал  тупо
наблюдать за тем, как оно  варится.  Перед  тем,  как  оно  закипело,  ему
пришлось срочно выхватить из кармана носовой платок - Норм  сочно  чихнул.
Похоже, простудился, - подумал он. Только этого не хватало. Но ему  так  и
не пришло в голову вспомнить о потоке слизи, хлеставшем из  дыхалки  этого
парня Кэмпиона вчера вечером.


     Хэп работал в гараже: он ставил новую выхлопную трубу на "Скаут" Тони
Леоминстера. Вик Палфри раскачивался  на  походном  раскладном  стульчике,
наблюдал за Хэпом и потягивал пиво. В этот момент зазвенел звонок у  входа
на станцию.
     Вик скосил взгляд.
     - Это патруль, - сказал он. - Похоже, там твой двоюродный брат.
     - О'кей.
     Хэп вылез из-под машины. По пути на станцию  он  глубоко  чихнул.  Он
терпеть не мог летние простуды. Самая поганая вещь на свете.
     Джо Боб Брентвуд, ростом почти в шесть с  половиной  футов,  стоял  у
багажника патрульной машины  и  заправлял  бак.  За  ним,  словно  мертвые
солдаты, лежали три сбитые Кэмпионом колонки.
     - Привет, Джо Боб, - сказал Хэп, подойдя поближе.
     - Хэп,  сукин  ты  сын,  -  сказал  Джо  Боб,  переключая  колонку  в
автоматический режим и перешагивая через шланг. - Повезло же тебе, что  ты
не взлетел на воздух.
     - Да, черт побери. Стью Редман заметил, как этот парень подъезжает, и
вырубил колонки. Была целая туча искр.
     - Все равно повезло. Слушай, Хэп, я ведь приехал не только для  того,
чтобы заправиться.
     - Да?
     Джо Боб перевел глаза на Вика, который стоял в дверях станции.
     - Этот чудак был здесь прошлым вечером?
     - Кто? Вик? Да, он приходит почти каждый вечер.
     - Может он держать язык за зубами?
     - Ну да. Ему можно доверять.
     Автоматическая подача отключилась.  Хэп  выдавил  из  шланга  остатки
бензина центов на двадцать, затем повесил пистолет  на  место  и  выключил
колонку.
     - Ну? Так в чем же дело?
     - Пошли-ка лучше внутрь. Старик тоже может пойти с нами. И если  есть
возможность, позвони всем остальным, кто был вчера здесь.
     Они вошли в помещение.
     - С добрым утром, шеф, - сказал Вик.
     Джо Боб кивнул.
     - Кофе? - спросил Хэп.
     - Да нет, пожалуй. - Он оглядел  их  тяжелым  взглядом.  -  Не  знаю,
понравится ли моему начальству, что я тут с вами разговариваю.  Не  думаю,
что они будут очень рады этому. Так что, когда эти ребята  заявятся  сюда,
не говорите им, что я был у вас, ладно?
     - Какие ребята, шеф?
     - Ребята из департамента здравоохранения, - пояснил Джо Боб.
     - О, Господи, так это _в_с_е_-_т_а_к_и_ холера. Я так и _з_н_а_л_,  -
сказал Вик.
     Хэп перевел глаза с Вика на своего двоюродного брата.
     - Джо Боб?
     - Я ничего  не  знаю,  -  сказал  Джо  Боб,  усаживаясь  на  один  из
пластиковых  стульев.  Его  костистые  колени  доставали  чуть  ли  не  до
подбородка. Он вытащил пачку "Честерфильда" из кармана куртки и закурил. -
Финнеган, коронер, позвал доктора Джеймса, чтобы тот взглянул на Кэмпиона,
а потом они вдвоем позвали третьего доктора, которого я не знаю. Потом они
позвонили в Хьюстон.  Около  трех  часов  ночи  эти  люди  приземлились  в
маленьком аэропортике неподалеку от Брейнтри.
     - Какие люди?
     - Патологоанатомы. Трое. Они провозились с трупами до  восьми  часов.
Вскрывали, наверное. Затем они связались по телефону с центром по изучению
чумы в Атланте, тамошние ребята приедут сюда  сегодня  днем.  А  пока  они
сказали, что департамент здравоохранения должен прислать сюда людей, чтобы
осмотреть тех, кто был на станции прошлым  вечером,  и  тех,  кто  отвозил
Кэмпиона в Брейнтри. Точно не знаю, но мне кажется, что вас хотят посадить
на карантин.
     - Пресвятая Богородица, - сказал Хэп испуганно.
     - Чумной центр в Атланте имеет федеральный статус, -  сказал  Вик.  -
Стали бы  они  присылать  целый  самолет  государственных  служащих  из-за
обычной холеры?
     - А что сказали Джеймс и тот, другой доктор? - спросил Хэп.
     - Не слишком много. Но выглядели они испуганно. Я  никогда  не  видел
докторов такими испуганными.
     Наступило тяжелое молчание.  Джо  Боб  подошел  к  автомату  и  купил
бутылку "Фрески". Слабый шипящий звук  пенящейся  газировки  стал  слышен,
когда он открыл пробку. Когда Джо  Боб  вернулся  на  место,  Хэп  вытащил
бумажную салфетку из ящичка рядом с кассовым автоматом и высморкался.
     - А что вы выяснили про Кэмпиона? - спросил Вик. - Кто он такой?
     - Все еще выясняем, - сказал Джо Боб важно. - В документах  значится,
что он из Сан-Диего, но удостоверения, найденные в  бумажнике,  почти  все
просрочены на два-три года. Срок действия водительских прав  давно  истек.
Кредитная карточка была выдана ему в 1986 и оказалась недействительной.  У
него был военный билет, так что мы наводим справки в их ведомстве. Капитан
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 137
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама