- Знаешь, кто звонил?
- Так это был действительно он?
- Да, сам президент. Меня уволили, Лен. Конечно, я знал, что это
может случиться. Но все равно это неприятно. Чертовски неприятно.
Неприятно услышать это из уст ухмыляющегося мешка с дерьмом.
Лен Крейтон кивнул.
- Ну, - сказал Старки, - ничего не поделаешь. Ты теперь исполняешь
обязанности. Он хочет, чтобы ты немедленно прибыл в Вашингтон. Он вызовет
тебя на ковер и до крови искусает тебе задницу, но ты будешь просто стоять
там, поддакивать и принимать все как должное. Мы сделали все, что могли.
Этого достаточно. Я убежден, что этого достаточно.
- Эта страна должна встать перед тобой на колени.
- Руль жег мне руки, но я... я держал его, пока мог, Лен. Я держал
его. - Он говорил это со спокойной яростью, но глаза его вновь обратились
к монитору, и на секунду его рот дернулся.
- Ты очень помог мне.
- Да, кое-что мы все-таки сумели сделать.
- Теперь слушай. Самое важное. Тебе надо связаться с Джеком
Кливлендом. Он знает, кто у нас есть за двумя занавесами - железным и
бамбуковым. Он знает, как вступить с ними в контакт, и не будет медлить.
Он поймет, что надо действовать быстро.
- Не понимаю. Билли.
- Мы должны предполагать худшее. Эта штука вышла из-под контроля. Она
появилась в Орегоне, Небраске, Луизиане, Флориде. Поступила
предварительная информация из Мексики и Чили. Потеряв Атланту, мы потеряли
трех человек, способных разрешить эту проблему. С мистером Стюартом
"Принцем" Редманом мы зашли в полный тупик. Тебе известно о том, что ему
впрыснули вирус Блу? Он думал, что это успокоительное. Вирус был уничтожен
у него в крови, и никто теперь не может ничего понять. Будь у нас шесть
недель, возможно, мы смогли бы совершить чудо. Но у нас их нет. Легенда о
гриппе прекрасна, но необходимо - абсолютно необходимо, - чтобы противнику
никогда не пришло в голову, что у истоков этой ситуации стоит Америка.
Иначе у них могут возникнуть подозрения.
- У Кливленда есть от восьми до двадцати мужчин и женщин в СССР и от
пяти до десяти в каждой из стран восточного блока. Даже мне известно,
сколько их у него в Красном Китае. - Губы Старки снова задрожали. - Когда
ты встретишься сегодня с Кливлендом, просто скажи ему, что _Р_и_м _п_а_л_.
Не забудешь?
- Нет, - сказал Лен. Губы его похолодели. - Но уверен ли ты, что они
действительно сделают это? Эти мужчины и женщины?
- Они получили ампулы неделю назад. Они считают, что там находятся
радиоактивные вещества, местоположение которых будет фиксироваться с
космических спутников. Больше им знать не следует, не так ли, Лен?
- Да, Билли.
- И если положение дел изменится от плохого к худшему, никто никогда
не поймет, в чем дело. Мы уверены, что сведения о Проекте Блу не
просочились на другую сторону до самого конца. Новый вирус, мутация...
наши противники могут подозревать, но времени у них будет не так много.
- Да.
Старки вновь смотрел на мониторы.
- Моя дочь несколько лет назад подарила мне книгу стихотворений
человека по имени Йитс. Она сказала, что каждый военный должен читать
Йитса. Думаю, это была шутка. Ты когда-нибудь слышал о таком, Лен?
- По-моему, да, - сказал Крейтон, рассмотрев и отвергнув мысль о том,
чтобы сказать Старки, что правильно произносить надо Йейтс.
- Я прочитал каждую строчку, - сказал Старки, уставившись в вечную
тишину кафетерия. - В основном потому, что она была уверена, будто я не
прочту. Понял я не слишком много - такое чувство, что чудак был немного
того, - но прочитал все. Забавная поэзия. Не всегда есть рифмы. Но было в
книжке одно стихотворение, которое крепко засело у меня в голове. Словно
этот человек описал все то, чему я посветил свою жизнь. Он сказал, что
вещи отпадают. Что центр их уже не держит. Я думаю, что имел в виду, что
вещи изнашиваются. Йитс знал, что со временем вещи станут изнашиваться по
краям.
- Да, сэр, - спокойно сказал Крейтон.
- Когда я впервые прочитал конец этих стихов, у меня пошли по коже
мурашки. И так повторяется каждый раз, когда я его перечитываю. Этот кусок
я помню наизусть. "Что за косматый зверь, чей час наконец пришел, плетется
в Вифлеем, чтобы родиться там?"
Крейтон стоял в молчании. Ему нечего было сказать.
- Зверь вышел на дорогу, - сказал Старки, обернувшись.
Он плакал и улыбался одновременно.
- Он идет своим путем, и он гораздо опаснее, чем этот парень Йитс мог
предположить. Вещи отпадают. Мы должны постараться удержаться их так
долго, насколько это возможно.
- Да, сэр, - сказал Крейтон и впервые почувствовал, что слезы
наворачиваются ему на глаза. - Да, Билли.
Старки протянул руку, и Крейтон сжал ее. Рука была старой и холодной.
Слезы переполняли уголки глаз Старки и стекали по его тщательно выбритым
щекам.
- У меня к тебе есть одно дело, - сказал Старки.
- Да, сэр.
Старки снял с правой руки свой вест-пойнтовский перстень, а с левой -
обручальное кольцо.
- Это для Синди, - сказал он. - Для моей дочери. Передай их ей.
- Передам.
Старки пошел к двери.
- Билли? - сказал Крейтон ему вслед.
Старки обернулся.
Крейтон стоял по стойке смирно, и слезы все еще текли у него по
щекам. Он отдал честь.
Старки возвратил приветствие и вышел за дверь.
Сработал сигнал тревоги. Старки представил себе, как Лен Крейтон
наблюдает за ним по многочисленным мониторам. Герметичность была нарушена,
и компьютеры переключили лифты в обычный режим.
Спустившись на нижний этаж. Старки, стараясь не смотреть по сторонам,
пошел по коридору в направлении кафетерия. Двери кафетерия оказались
открытыми. Он медленно подошел к тому месту, где сидел Фрэнк Д.Брюс,
уткнувшись лицом в миску супа. Несколько мгновений он неподвижно смотрел
на него. Потом он потянул его вверх за волосы. Миска с застывшим супом
прилипла к лицу, и ее пришлось отдирать. Большая часть супа, напоминающего
теперь рыхлое желе, осталось на лице у Фрэнка Д.Брюса. Старки достал из
кармана платок и постарался привести лицо в порядок. Глаза Фрэнка Д.Брюса
были залеплены супом, но их Старки вытереть не решился. Он боялся, что они
могут открыться. Меньше всего на свете ему хотелось бы с ними встретиться.
Он прикрыл лицо Фрэнка Д.Брюса платком. Потом он повернулся и вышел
из кафетерия четкой, медленной походкой, как на параде.
На полпути к лифту он вынул из кобуры пистолет и вставил дуло себе в
рот. Звук выстрела был приглушенным и совсем не драматичным. Никто из
лежавших вокруг людей не обратил ни малейшего внимания. Очистители воздуха
быстро позаботились о маленьком облачке дыма. В кафетерии платок слетел с
лица Фрэнка Д.Брюса и медленно опустился на пол. Фрэнку Д.Брюсу, похоже,
было все равно, но Лен Крейтон все чаще и чаще стал смотреть на монитор и
размышлять о том, какого черта Билли не вытер суп с бровей бедняги, раз уж
взялся за это дело. Скоро, очень скоро, ему предстояло встретиться лицом к
лицу с президентом Соединенных Штатов, но суп, застывший на бровях у
Фрэнка Д.Брюса, беспокоил его больше. Куда больше.
22
Чернокожий Рэнделл Флегг шагал на юг шоссе N_51, прислушиваясь к
ночным звукам, обступившим эту узкую дорогу, которая рано или поздно
должна была вывести его из Айдахо в Неваду. Из Невады он может отправиться
куда угодно. Это была его страна, и никто не знал и не любил ее больше,
чем он. Он знал, что за час до восхода солнца он был где-то между
Грасмером и Ридлом, к Западу от Твин Фоле, но все еще к северу от
резервации Дак Вэли, расположенной на территории двух штатов.
Если вдали показывались огни приближающейся машины, он сходил с
обочины в высокую траву, во владения ночных жуков... и машина проезжала
мимо, и водитель, возможно, чувствовал легкий озноб, словно он попал в
воздушную яму, а его спящие жена и дети тревожно ворочались во сне, словно
всем им одновременно приснился один и тот же кошмар.
Он шел дальше, на юг по N_51, и стоптанные каблуки его остроносых
ковбойских ботинок цокали по покрытию - высокий человек неопределенного
возраста в вылинявших, дырявых джинсах и грубом пиджаке. Его карманы были
набиты до отказа разного рода сомнительной литературой. Темы были самыми
разнообразными: опасность от ядерных электростанций, роль международной
еврейской мафии в свержении дружественных правительств, совместная
контрабанда кокаина, осуществляемая ЦРУ и контрас, фермерские профсоюзы.
Свидетели Иеговы (Если ты можешь ответить "да" на все эти десять вопросов,
то ты СПАСЕН! ), чернокожие за равенство армии, устав ку-клукс-клана. Все
это было распихано у него по карманам. На груди слева и справа на его
пиджаке было две больших пуговицы. На правой было изображено улыбающееся
желтое лицо, а на левой - свинья в полицейской шапочке. Пониже была
надпись, выполненная красными буквами, по которым стекали капли крови:
"Как вам нравится свинина?"
Лицо, а, возможно, и сердце его были исполнены зловещей веселости.
Это было лицо, излучающее ужасное притягательное тепло, лицо, при виде
которого усталые официантки в дорожных столовых вдребезги разбивали
стаканы, лицо, при виде которого маленькие дети врезались на своих
трехколесных велосипедах в дощатые заборы, а потом, рыдая, бежали к свои
мамам с острыми щепками, торчащими из коленей.
Вскоре он остановится на привал и проспит весь день, проснувшись с
наступлением вечера. Пока его ужин будет готовиться на небольшом бездымном
примусе, он будет читать - неважно, что. Возможно, слова из какого-нибудь
романа, а возможно - "Майн Кампф", комиксы или газетку общества "Сыны
Патриотов".
После ужина он вновь отправился в путь, наблюдая, обоняя и слушая,
как климат становится более засушливым, уничтожая все, вплоть до полыни и
перекати-поля, глядя на то, как горы начинают вылезать из земли, словно
шипы динозавра. Он был тромбом в поисках места, где бы застрять, осколком
кости, стремящимся пронзить нежный орган, одинокой обезумевшей клеткой,
подыскивающей себе дружка - они будут вместе вести домашнее хозяйство и
выстроят для себя небольшую, но уютную злокачественную опухоль.
Он продолжал свой путь, размахивая руками. Его знали, очень хорошо
знали на тех потайных дорогах, по которым путешествуют бедняки и безумцы,
профессиональные революционеры и те, кто так хорошо научился ненавидеть,
что их ненависть также ясно видна на их лице, как заячья губа, и кто
отвергаем всеми, кроме таких же, как они, людей, которые приглашают их в
дешевые комнаты, увешанные лозунгами и плакатами, в подвалы, в которых
храниться взрывчатка, в задние комнаты, где разрабатываются безумные
планы: убить министра, похитить ребенка прибывающего высокопоставленного
лица или с гранатами и автоматами ворваться на заседание правления
"Стандарт Ойл" и начать убивать во имя народа. Его знали там, но даже
самые безумные из них были вынуждены смотреть на его темное, усмехающееся
лицо только искоса.
В Маунтин Сити его будет ждать человек по имени Кристофер Брейдентон,
который позаботиться о том, чтобы добыть ему "чистую" машину и "чистые"
документы. Кристофер Брейдентон был одним из кондукторов в той подземной
транспортной системе, которой пользуются беглецы. Он знал Рэнделла Флегга
под именем Ричарда Фрая. Полдюжины разных организаций заботились о том,
чтобы у Брейдентона не переводились деньги. Он был поэтом, который иногда
преподавал в Свободном Университете или путешествовал в западные штаты -
Уту, Неваду, Аризону, удивляя школьников и школьниц (он надеялся) новостью