Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1600.72 Kb

Армагеддон

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 137
чтобы покрестить новую жизнь, -  сказал  он.  -  Кровь  Фреда.  _Ж_и_в_а_я
кровь. А сам Фред, он уже много лет как мертв. Карла. Его давно уже  съели
черви.
     Она вскрикнула и закрыла уши руками. Он наклонился и отвел их.
     - Но червям не досталась твоя дочь вместе со своим ребенком. Неважно,
откуда он взялся, но он _ж_и_в_о_й_. Ты, похоже,  собралась  ее  прогнать,
Карла. Что у тебя останется, если ты  это  сделаешь?  Ничего,  кроме  этой
комнаты и мужа, который будет ненавидеть тебя за то, что ты сделала.  Если
ты это сделаешь, то это будет  все  равно  как  если  бы  в  тот  день  мы
оказались втроем - я и Фрэнни вместе с Фредом.
     - Я хочу подняться наверх и прилечь, - сказала Карла. - Меня  тошнит.
Думаю, мне лучше прилечь.
     - Я тебе помогу, - сказала Фрэнни.
     - Не смей ко мне прикасаться. Оставайся со своим  отцом.  Похоже,  вы
вместе с ним все продумали. Как вы расправитесь со мной.  Почему  бы  тебе
просто не поселиться в моей  гостиной,  Фрэнни?  Не  запачкать  ковер?  Не
швырнуть угли из печи в мои часы? Почему бы и нет?
     Она захохотала и протиснулась в коридор мимо  Питера.  Она  шаталась,
как пьяная. Питер попытался взять ее одной рукой за плечи. Она  оскалилась
и зашипела на него, как кошка.
     Пока  она  медленно  поднималась  по  лестнице,  опираясь  на  перила
красного дерева, ее смех перешел в рыдания. Они были такими безутешными  и
отчаянными, что Фрэнни чуть не закричала, одновременно  почувствовав,  что
ее сейчас вырвет. Лицо ее отца было цвета грязного  белья.  Наверху  Карла
обернулась и пошатнулась так сильно, что Фрэнни подумала, что  сейчас  она
скатится вниз. Она посмотрела на них, как будто собиралась что-то сказать,
но потом снова отвернулась. Мгновение спустя дверь ее  спальни  приглушила
бурные звуки горя и боли.
     Фрэнни и Питер потрясение уставились друг на  друга.  Дедушкины  часы
продолжали тикать.
     - Это подействует, - сказал Питер. - Скоро она придет в себя.
     - Ты  уверен?  -  спросила  Фрэнни.  Она  медленно  подошла  к  отцу,
прислонилась к нему, и он обняв ее одной рукой. - Мне так не кажется.
     - Это неважно. Сейчас мы не будем об этом думать.
     - Я должна уйти. Она не хочет видеть меня здесь.
     - Ты должна остаться. Ты должна быть здесь  в  тот  момент,  когда  -
если, конечно, это  случится  -  она  придет  в  себя  и  поймет,  что  ты
по-прежнему _н_у_ж_н_а_ ей. - Он выдержал паузу. - Что касается меня, то я
давно это понял, Фрэн.
     - Папочка, - сказала она и положила голову ему на грудь.  -  Папочка,
мне так жаль, я чувствую себя такой виноватой, такой виноватой...
     - Тсс, - сказал он и погладил ее по волосам. Ее волосы были  освещены
мягким вечерним светом, золотым и спокойным, таким, какой обычно  освещает
музеи. - Тсс, Фрэнни, я люблю тебя. Я люблю тебя.



                                    12

     Снова зажглась красная лампочка. Насос зашипел. Дверь  открылась.  На
вошедшем человеке не было белого скафандра, но  в  нос  ему  был  вставлен
блестящий фильтр, немного похожий на серебряную вилку с двумя зубцами.
     - Привет,  мистер  Редман,  -  произнес  он,  пересекая  комнату.  Он
протянул руку в прозрачной резиновой перчатке, и Стью удивленно пожал  ее.
- Меня зовут Дик Дитц. Деннинджер  сказал,  что  вы  не  будете  играть  в
футбол, пока не узнаете, какой счет.
     Стью кивнул.
     - Хорошо. - Дитц присел на краешек кровати. Он  был  большим  смуглым
человечком, немного похожим на гнома из диснеевского  мультфильма.  -  Так
что вы хотите знать?
     - Во-первых, я хочу знать, почему на вас нет скафандра?
     - Потому что Джеральдс утверждает, что вы не заразны. -  Дитц  указал
на морскую свинку за двойным стеклом. Морская свинка сидела в клетке, а за
ней стоял сам Деннинджер с бесстрастным лицом.
     - Джеральдс?
     - Джеральдс последние три дня дышал одним с  вами  воздухом,  который
поступал к нему через конвектор. Болезнь, которой заразились ваши  друзья,
легко передается от людей морским свинкам  и  наоборот.  Если  б  вы  были
заразны, Джеральдс давно бы сдох.
     - Что у меня?
     -  Черные  волосы,  голубые  глаза,  смуглая  кожа,  -  стал   плавно
перечислять Дитц, но, прервавшись, повнимательнее посмотрел на Стью. -  Не
смешно, да?
     Стью ничего не ответил.
     - Хотите ударить меня?
     - Не думаю, что в этом будет толк.
     Дитц вздохнул и потер переносицу.
     - Послушайте, - сказал он. - Когда  дела  плохи,  я  начинаю  шутить.
Кто-то курит, кто-то жует жвачку. Это помогает мне держать себя  в  руках,
вот и все. А что до болезни,  которой  вы  больны,  то,  насколько  смогли
установить Деннинджер и его коллеги, вы абсолютно здоровы.
     Стью невозмутимо кивнул. Но ему показалось, что этот  маленький  гном
сумел  угадать  под  его  бесстрастным  лицом  то  внезапное  и   глубокое
облегчение, которое он испытал.
     - Что у других?
     - Извините, это секретная информация.
     - Как заразился Кэмпион?
     - Это тоже засекречено.
     - Я думаю, он был военным. И где-то там произошел несчастный  случай.
Типа того, что был с этими олухами  из  Уты  тридцать  лет  назад,  только
посерьезнее.
     - Мистер Редман, меня могут посадить в тюрьму только  за  то,  что  я
буду говорить вам "горячо" или "холодно".
     Стью задумчиво почесал покрывшийся щетиной подбородок.
     - Вам надо радоваться, что мы вам ничего не говорим, - сказал Дитц. -
Вы ведь не понимаете это?
     - Чтобы я мог лучше служить своей стране, - сухо произнес Стью.
     - Нет, это дело исключительно Деннинджера, - сказал Дитц. -  В  общей
системе ни я, ни Деннинджер не являемся шишками, но Деннинджер стоит  даже
ниже, чем я. Он всего лишь сервопривод, не более того. У  вас  есть  более
прагматическая причина радоваться. Вы ведь тоже засекречены. Вы исчезли  с
лица земли. Если б вы знали достаточно много,  то  большие  шишки  наверху
могли бы решить, что надежнее всего вам исчезнуть окончательно.
     Стью ничего не сказал. Он был потрясен.
     - Но я пришел сюда не для того, чтобы угрожать  вам,  мистер  Редман.
Нам очень необходимо ваше сотрудничество. Мы в нем нуждаемся.
     - Где находятся остальные люди, с которыми я прибыл?
     Дитц вытащил из кармана лист бумаги.
     - Виктор Палфри, скончался. Норман Брюетт, Роберт Брюетт, скончались.
Томас Уоннамейкер, скончался. Ральф Ходжес,  Берт  Ходжес,  Черил  Ходжес,
скончались. Кристиан Ортега, скончался. Энтони Леоминстер, скончался.
     - ВСЕ? - услышал он звук своего  собственного  голоса.  -  Вся  семья
Ральфа?
     Дитц перевернул бумагу.
     - Нет, осталась маленькая девочка, Ева. Четырех лет. Она жива.
     - Ну, и как она?
     - Извините, но эта информация засекречена.
     Его охватил внезапный приступ ярости. Он вскочил,  схватил  Дитца  за
лацканы пиджака и начал трясти его из стороны в сторону.  Боковым  зрением
он уловил смятенное  движение  за  двойным  стеклом.  Он  услышал,  как  в
отдалении завыла сирена.
     - Что же вы, черти, вытворяете? - закричал он. - Что же  вы  делаете?
Что вы _д_е_л_а_е_т_е_, сукины дети?
     - Мистер Редман...
     - Что? Что же вы, сволочи, _в_ы_т_в_о_р_я_е_т_е_?
     Дверь с шипением распахнулась. Трое мощных людей в  оливкового  цвета
форме вошли внутрь. У всех были носовые фильтры.
     Дитц увидел их и резко крикнул:
     - Убирайтесь отсюда к чертовой матери!
     Троица выглядела нерешительно.
     - Нам приказали...
     - Убирайтесь отсюда - _в_о_т_ ваш приказ!
     Они ретировались. Дитц спокойно сел на кровать.
     - Послушайте меня, - сказал он. - Не я виноват в том, что  вы  здесь.
Ни я, ни Деннинджер, ни медсестры, которые приходят измерить вам  кровяное
давление. Если кто и виноват, так это  Кэмпион,  а  с  него  вам  вряд  ли
удастся спросить. Он сбежал, но в таких обстоятельствах  вы  или  я  также
могли  сбежать.  Техническая  неполадка  позволила  ему  сбежать.   Такова
ситуация. Мы пытаемся исправить ее, все мы. Но это не  значит,  что  мы  в
чем-то виноваты.
     - Тогда кто виноват?
     - Никто, - ответил Дитц  и  улыбнулся.  -  Ответственность  лежит  на
стольких людях, что ее как бы и не существует. Это был несчастный случай.
     - Несчастный случай, -  повторил  Стью  почти  шепотом.  -  А  что  с
остальными? Хэп и Хэнк Кармайкл  и  Лила  Брюетт?  Их  парень  Люк?  Монти
Салливан...
     - Засекречено, - сказал Дитц. - Еще хочешь потрепать меня? Если  тебе
от этого станет легче, то давай.
     Стью ничего не сказал, но то, как он посмотрел  на  Дитца,  заставило
его опустить глаза и заняться складками своих брюк.
     - Они живы, - сказал он. - Может быть, со временем вы их увидите.
     - Что с Арнеттом?
     - Карантин.
     - Сколько там умерло?
     - Нисколько.
     - Вы лжете.
     - Мне жаль, что вы так думаете.
     - Когда я смогу уйти отсюда?
     - Я не знаю.
     - Засекречено? - горько спросил Стью.
     - Нет, просто неизвестно. Вы, похоже, не заразились. Мы хотим узнать,
почему это так. После этого мы свободны.
     - Могу я побриться?
     Дитц улыбнулся.
     -  Если  вы  позволите  Деннинджеру  начать  обследование,  я   отдам
распоряжение побрить вас прямо сейчас.
     - Я и сам умею держать бритву в руках. Я занимаюсь этим с  пятнадцати
лет.
     Дитц твердо покачал головой.
     - Боюсь, это невозможно.
     Стью сухо улыбнулся.
     - Опасаетесь, что я перережу себе глотку?
     - Давайте просто назовем это...
     Стью прервал его  речь  приступом  сухого  кашля.  Кашель  был  таким
сильным, что Стью согнуло пополам.
     Это оказало на Дитца гальваническое действие. Он вскочил с кровати  и
пулей понесся к двери, казалось, не касаясь ногами пола.
     - Не бойтесь, - мягко сказал Стью. - Я просто пошутил.
     Дитц медленно повернулся к нему. Лицо его изменилось. Губы сжались от
гнева, глаза горели.
     - Ч_т_о_ ты сказал?
     - Пошутил, - сказал Стью. Улыбка его стала еще шире.
     Дитц сделал по направлению к нему два нерешительных шага.
     - Но почему? Почему ты сделал это?
     - Прошу  прощения,  -  ответил  Стью  с  улыбкой.  -  Эта  информация
засекречена.
     - Ах ты, сукин сын, - проговорил Дитц слегка изумленно.
     - Иди. Или и скажи им, что они могут приступать к своим анализам.



                                    13

     Было четверть двенадцатого. Дитц в одиночестве сидел  в  кабинете.  В
руках он держал микрофон.
     - Говорит полковник Дитц, - сказал он. - Место нахождения -  Атланта.
Код   -   ПиБи-2.   Сообщение   N_16.   Файл   "Проект    Блу".    Подфайл
"Принцесса/Принц". Сообщение, файл и подфайл совершенно секретны.  Если  у
вас нет допуска к этому материалу, то пошел в жопу, парень.
     Он прервался и секунду закрыл глаза. Магнитофон плавно работал.
     - Принц меня чертовски напугал, -  сказал  он  наконец.  -  Не  стану
вдаваться в это,  пусть  Деннинджер  докладывает.  До  сих  пор  тесты  не
показали наличия вируса.
     Он вновь прервался, борясь со  сном.  За  последние  трое  суток  ему
удалось поспать только четыре часа.
     - Генри Кармайкл умер, пока я разговаривал  с  Принцем.  Полицейский,
Джозеф  Роберт  Брентвуд,  умер  полчаса  назад.  У  Брентвуда  неожиданно
наблюдался положительный результат на вакцину типа... как ее там...  -  Он
зашуршал бумагами. - Ага, вот она. 63-А-3.  Лихорадка  спала.  Характерная
припухлость гландов прошла. Он сказал, что голоден, и съел вареное яйцо  с
жареным  хлебом.  Разговаривал  вполне  осмысленно,  хотел   узнать,   где
находится.  Потом  лихорадка  внезапно  возобновилась.  Начался  бред.  Он
сорвался с кровати и бегал по комнате, крича, кашляя и  выплевывая  слизь.
Потом он упал и умер.
     Он сделал паузу.
     - Худшее я  приберег  под  конец.  Мы  можем  рассекретить  Принцессу
обратно в Еву Ходжес. Ее карета с четверней сегодня превратилась в  тыкву,
запряженную мышами. А посмотреть на нее, скажешь, что у нее все в порядке,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 137
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама