Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Ли Киллоу Весь текст 425.56 Kb

Кровавая охота

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 37
     Она села на край кровати.
     - Сейчас два часа дня. Я пришла, потому что позвонила твоя мать.  Она
пытается связаться с тобой с пятницы. Увидев твою машину, я поняла, что ты
дома, но пять минут  без  всякого  результата  звонила  в  дверь,  поэтому
воспользовалась твоим запасным ключом.
     С сегодняшнего дня никаких запасных ключей в тайниках.  Что  если  бы
над ним стоял враг, как Джонатан Харкер из кошмара?  Он  был  бы  бессилен
защитить себя.
     - Почему ты отключил телефон? - спросила Лин.
     Отключил  телефон?  О,  да...  он  вспомнил  теперь.  В  пятницу.  Он
вздохнул.
     - Я забыл об этом.
     - Я его включила. Лучше  позвони  матери,  пока  у  нее  не  случился
сердечный приступ. - Лин начала вставать, но остановилась.  -  Зачем  тебе
надувной матрац на  верху  постели?  И  как  ты  можешь  спать  под  одной
простыней? Здесь холодно.
     Он уклонился от ответа.
     - Я позвоню... если ты дашь мне возможность встать и одеться.
     Она направилась к двери спальни.
     - Не возись слишком долго.
     Он надел первое попавшееся: джинсы и  лыжный  свитер.  Джинсы  раньше
были тесны, теперь  свисали.  Он  добавил  пояс,  затянув  его  на  четыре
отверстия туже, чем обычно, и сунул в кобуру запасной пистолет.
     Он торопливо брился, когда услышал слова Лин:
     - Гаррет, сколько лет этой еде в холодильнике?
     Он выронил бритву и побежал в кухню.
     Лин стояла перед холодильником, открывая крышку термоса.
     - Я хотела приготовить что-нибудь поесть, но все  либо  заплесневело,
либо высохло.
     - Не открывай! - Он выхватил у нее  термос.  Она  смотрела  на  него,
раскрыв рот. Он, запинаясь, объяснил: - Это... жидкий протеин, часть  моей
диеты. Он... должен  постоянно  находиться  в  холодильнике.  -  Тщательно
закрыв крышку, он поставил термос в холодильник.
     Лин нахмурилась.
     - Это все, что ты ешь?
     - Конечно, нет, - солгал он. - Просто я не ем дома.
     Он закрыл холодильник и, потея, выпроводил ее из кухни. Не слишком ли
много она увидела? Начнет подозревать?  Он  хотел  бы  подумать,  но  мозг
по-прежнему был в смятении, и только одна мысль оставалась ясной: бежать!
     - Тебе нужно больше есть, - сказала Лин. - Слишком быстро терять  вес
вредно, а ты выглядишь истощенным.
     Как он  ни  восхищался  ей,  сейчас  ему  хотелось  выбросить  ее  из
квартиры. Ее озабоченность приводила его в ужас.
     - Спасибо, что зашла.
     - Я хочу слышать, как ты звонишь матери, прежде чем уйду.
     Он не вздохнул: это показало бы ей, как ему нужно, чтобы она ушла.
     - Мама утверждает, что ты мертв, - сказала ему мать, - а  ты  знаешь,
как ее Чувство действует на других. Почему бы тебе не навестить  нас?  Она
тебя увидит сама.
     - Может, в этот уик-энд, - сказал он, - если будет время.
     - Джудит хочет поговорить с тобой.
     - Джудит? - Он ощутил новый страх. - Что-то случилось с Брайаном?
     - Нет. Другое. Она тебе расскажет.
     - А ты знаешь?
     Она медлила, вела себя необычно, и он понял, что она знает.
     - Расскажи. Пусть не застанут меня врасплох.
     - Ну что ж. - Он слышал,  как  она  перевела  дыхание.  -  Она  хочет
получить твое разрешение, чтобы Деннис усыновил Брайана.
     Эта  простая  фраза  заставила  его   забыть   нетерпеливое   желание
избавиться от Лин и быстрее отправиться  в  регистрацию,  чтобы  проверить
данные о Дарлинг.
     - Что? Можешь сказать ей... нет, я сам скажу!
     Он бросил трубку. Снова  поднял  и  набрал  номер  Джудит.  Никто  не
ответил. Набрав справочную, он спросил номер родителей Джудит. Воскресенья
она часто проводила там.
     - Привет, Гаррет, - осторожно начала Джудит, когда мать  передала  ей
трубку. - Как дела?
     - Что это значит? Ты хочешь, чтобы твой муж усыновил Брайана?  Почему
я должен давать согласие?
     У нее перехватило дыхание.
     - Прощай, вежливость. Нет, ничего, - сказала она кому-то. -  Минутку,
Гаррет. - Он слышал, как она закрыла дверь, другие звуки  исчезли.  -  Ну,
вот. Я думала, ты согласишься, потому что ты любишь Брайана и желаешь  ему
добра. Брайан и Деннис хорошие друзья и...
     - Пусть остаются друзьями, но я отец. И останусь отцом.
     - Ему нужен постоянный отец, такой, который бы все время был с ним. А
ты? Хорошо, если он встречается с тобой три-четыре раза за год.
     - Ты настояла, чтобы вы переехали. Работа не позволяет мне...
     - Твоя работа - это твой выбор. - Он ясно почувствовал  горечь  в  ее
словах. - Не обязательно быть занятым двадцать четыре часа в сутки, но  ты
хотел именно этого. Ты предпочел работу Брайану и мне.
     Боже! Опять... две минуты разговора - и мы в прежней ловушке.
     - Джудит, я не хочу начинать сначала.
     - Если Брайан будет усыновлен, за тобой все равно сохранится оплата.
     Она  считает,  что  может  купить  Брайана  для  своего  драгоценного
Денниса?
     - Забудь об этом! - яростно сказал он. - Брайан  мой  сын,  и  я  его
никому не отдам!
     Он швырнул трубку, весь дрожа,  и  обнаружил,  что  Лин  сочувственно
смотрит на него. И вся тревога, связанная  с  ее  пребыванием,  обрушилась
снова на него холодным потоком. Не давай ей задумываться.
     - Мне пора. Груды отчетов, - сказал он. - Еще раз спасибо, что зашла.
Я высоко ценю твою заботу.
     - Навестишь сегодня Гарри?
     Он прихватил лыжный свитер и начал выпроваживать ее.
     - Конечно. Можно взять запасной ключ? Спасибо. - Он сбежал перед  ней
по ступенькам на улицу, говоря через плечо: - Приду вечером.
     Отъезжая от обочины, он в  зеркале  заднего  обзора  видел  Лин.  Она
задумчиво смотрела ему вслед. Он вздрогнул. Она застала его спящим!  Почти
увидела кровь в термосе. Если они с ней  и  с  Гарри  останутся  друзьями,
раньше или позже он ошибется, выдаст  себя  чем-нибудь.  Нужно  как  можно
быстрее отыскать Лейн, позаботиться о ней и покинуть город, раньше чем  он
проснется как-нибудь утром и обнаружит, что  над  ним  занесен  деревянный
кол.



                                    6

     В соответствии с данными  отдела  регистрации,  Клаудиа  Дарлинг  при
рождении была названа Клаудиа Болонья. На ее желтом  листке  перечислялись
шесть арестов за проституцию за период с 1941 по 1945  годы.  После  этого
упоминались только обычные  для  добрых  граждан  нарушения  -  превышение
скорости. Одно в 1948 и одно в 1952 - к этому  времени  она  стала  миссис
Вильям Драм, с адресом в районе Твин Пикс. Самое  последнее  упоминание  -
1955 год.
     Гаррет переписал информацию и изучал ее по пути в свой отдел.
     Кабинет Серрато был пуст,  но  в  остальном  помещение  отдела  ничем
необычным не отличалось. Гаррет чувствовал себя почти штатским в джинсах и
спортивном  свитере.  Он  быстро  прошел  к  своему  столу,  кивая  другим
детективам. Начав отчет, почувствовал себя лучше. Отчеты составлять  легко
- просто переписывай из записной книжки и  вспоминай,  никакого  реального
вовлечения, никаких эмоций. Пальцы как будто без его участия танцевали  на
клавишах, перенося мысли на бумагу. Ритм успокаивал, уносил  напряжение  и
беспокойство, даже когда в отчете сообщалось о тупиках в расследовании или
о неудачном пленении Винка. Почти всю вторую половину дня он  печатал,  не
обращая  внимания  на  остальных,  только   изредка   останавливаясь   для
приветствия или обдумывания новой мысли.
     Перечитывая отчет, однако, он вспомнил о разговоре с бывшей женой.  И
снова рассердился. Отдать Деннису Брайана? Ни за что! Но он  понимал,  что
аргументы Джудит основательны. Может, именно это и приводило его в ярость.
Приходится признавать, что он был не очень хорошим отцом... а каким  будет
теперь? Давай, сынок, перекусим: тебе гамбургер, мне официантку.
     Он сложил отчеты аккуратной стопкой и отнес  в  кабинет  Серрато.  На
сегодня хватит. Теперь займемся мисс  Клаудиа  Болонья  Дарлинг  Драм.  Он
закрыл дверь кабинета и сел у телефона с телефонным справочником.
     В Сан-Франциско три Вильяма Драма, ни один не  живет  в  районе  Твин
Пикс. Набрав номер Вильяма С.Драма, он поговорил с  миссис  Драм,  но  она
оказалась молодой женщиной и не Клаудиа. Она никогда не слышала о  Клаудиа
Драм.
     Номер Вильяма Р.Драма не отвечал.
     Он набрал номер  Вильяма  Р.Драма-младшего.  Услышав  высокий  голос,
состроил гримасу. Малообещающе.
     - Могу ли я поговорить с миссис Драм?
     - С кем?
     Гаррет попробовал по-другому.
     - Твоя мама дома?
     Разговаривая с ребенком, Гаррет чувствовал себя  идиотом.  Но  к  его
величайшему облегчению, через несколько секунд послышался женский голос.
     - Говорит инспектор Микаэлян из полиции Сан-Франциско, - представился
он. - Я пытаюсь разыскать миссис Клаудиа Драм.
     - Боюсь, я никого под таким именем не знаю.
     - Она пожилая женщина. А вашу свекровь не зовут Клаудиа?
     - Нет. Марианна. Минутку. - Голос ее стал приглушенным, она начала  с
кем-то говорить. - Билл, как зовут твою мать?
     Ответило несколько голосов, Гаррет не  разбирал  слова,  потом  голос
пожилого мужчины.
     - Я Вильям Драм, сэр. Вы ищете женщину, по имени Клаудиа? Возможно, я
ее знаю. Можете описать ее?
     - Небольшого роста, голубоглазая, брюнетка. Девичья фамилия  Болонья,
в 1955 году она жила в районе Твин Пикс.
     - Вы из полиции?
     Гаррет  сообщил  Драму  свой  номер  и  попросил   перезвонить.   Тот
перезвонил и объяснил, что Клаудиа Драм - его первая жена.
     - Мы развелись в 1956.
     - Вы знаете, где она сейчас и как ее зовут?
     Драм колебался.
     - Мне интересно, инспектор, что вам от  нее  нужно.  Если  вы  знаете
только это имя, значит дело какое-то старое.
     - Мы собираем информацию о женщине, которая напала на нее в 1941.
     Последовало долгое молчание.  Гаррет  представил  себе,  как  Драм  в
замешательстве  смотрит  на  телефон,  удивляясь,  к  чему   полиции   это
сорокалетней давности нападение. Наконец с  сухой  ноткой  в  голосе  Драм
ответил:
     - Зовут ее миссис Джеймс Эмерсон Тувенел, и живет она на Стене. -  Он
дал адрес в районе Президио Хейс и телефонный номер.
     Гаррет, на которого адрес произвел впечатление, записал все.  Клаудиа
неплохо поработала, от проститутки  поднявшись  до  владелицы  особняка  в
Президио. Может, сухой тон Драма этим  и  объяснялся:  тот  понимает,  что
послужил для нее лишь ступенькой.  Тем  не  менее  он  тепло  поблагодарил
Вильяма Р. Ступеньку Драма и набрал номер Тувенелей.
     Как будет принята его просьба о встрече?  Как  грубое  напоминание  о
прошлом?
     Но когда он упомянул Мейлу  Барбу,  звучный  голос  на  другом  конце
провода рассмеялся.
     -  Эта  сумасшедшая  певица?  Неужели,  парни,  у  вас  работают  так
медленно, что только теперь добрались до дел в подвале? Да, я  поговорю  с
вами.
     Гаррет видел одну  трудность:  удостоверение  личности.  По  телефону
легко сказать,  что  ты  из  полиции.  Она  может  перезвонить  и  получит
подтверждение. Но что если она  попросит  показать  удостоверение  у  себя
дома?
     Взгляд его упал на ящик, в который Серрато положил его  значок.  Рука
сама протянулась к ящику, потом отдернулась. Помни, ты обещал быть чистым.
     - Приходите незадолго до семи.
     Гаррет припарковал машину без четверти семь. На тяжелой входной двери
молоток  с  львиной  головой.  Гаррет  протянул  к  нему  руку,  но  дверь
открылась, прежде чем он коснулся молотка.  Пухлая  женщина  -  воплощение
бабушки и матроны - изучала его с уровня его плеча.
     - Вы тот молодой человек, что позвонил? Микаэлян? - спросила она.
     - Да. А вы...
     - Клаудиа Тувенел. Ну. - Она осмотрела его,  чем-то  обрадованная.  -
Входите. А как ваше имя?
     - Гаррет. - Он последовал за ней через двойную дверь и прихожую.
     Она  распахнула  одну  из  дверей  и  заглянула  в  находившуюся  там
библиотеку.
     - Джеймс, - сказала она мужчине, сидевшему в кожаном  кресле,  -  это
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама