Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Эротическая литература - Герман Кестен Весь текст 832.57 Kb

Казанова

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70 71 72
дюжины романов, почти тридцать новелл, шесть драм,  восемь  томов
эссеистики, две биографии и собрание  стихов.  Уже  в  1928  году
Герман  Кестен  привлек  внимание  первым  романом  "Йозеф   ищет
свободу", где несентиментально,  холодно  и  конкретно  описывает
жизненные   обстоятельства   и   тщетный   процесс    эмансипации
тринадцатилетнего мальчика Йозефа Бара. Известные критики хвалили
книгу  и  следующие  романы  "Распутник"  (1932),  "Счастливчики"
(1931) и "Шарлатан"  (1932),  как  существенный  вклад  в  "новую
вещность"  и  пожимали  руку  автора  за   устранение   иллюзий,
соединение  пафоса  с  иронией  и  "точность  стиля".  Позже   он
соглашался с остротой Андре Жида: "С красивыми  чувствами  делают
плохую литературу".
    Как эмигрант во Франции Кестен в основном занимался испанской
историей. Как и  другие  писатели  (например,  Г.Брох  в  "Смерти
Вергилия",  Л.Фейхтвангер  в  трилогии  об  Иосифе,   Б.Франк   в
"Сервантесе", Ф.Верфель в "Муса-Даге") он следовал духу времени и
в печальной действительности вспоминал примеры  или  аналогии  из
прошлого. Так в "Фердинанде и Изабелле" он с  большим  подтекстом
рассказал о бессовестной правящей паре, которая в конце  XV  века
обескровила  дворянство  в  объединенном   андалузско-кастильском
королевстве,  провела  грабительскую  войну,  ввела   инквизицию,
начала  преследовать  евреев  и  мавров.  После  этого  (развивая
Шиллера, Шарля де Костера и Г.Манна) он  набрасывает  грандиозный
роман-портрет Филиппа Второго (1938), ортодоксального  противника
гугенотов, нидерландского Свободного  Союза  и  среднеевропейской
реформации. В исторических костюмах  Кестен,  этот  "скептический
моралист", дискутирует проблемы соотношения силы и духа, хаоса  и
порядка, свободы и необходимости.
    К его известнейшим книгам причисляют и роман  "Дети  Герники"
(1939),  где  он  ищет   литературное   выражение,   символически
представленное  Пикассо  в  его  всемирно   знаменитой   картине,
фашистскому разрушению баскского города паломников. При  этом  он
впервые в современной беллетристике описывает  эпизоды  испанской
республиканской  войны  за  независимость  и   связывает   их   с
изображением трагической судьбы семейства с точки зрения бедного,
не по годам умного и храброго юноши.
    Эпические сочинения Г.Кестена с 1945 года часто  порицали  за
клише, "нудность" и "тенденцию к описательности".  Тем  не  менее
ему  удались  в  романах  "Время  дураков"  (1966)   и   "Человек
шестидесяти  лет"   (1972)   актуальные   общественно-критические
зарисовки, которые  звучат  многозначительно  и  могут  захватить
читателя. Автор всегда следует тому, чтобы "улучшить  мир,  чтобы
стало возможным человеку жить разумно, чтобы любить  человечество
и из любви к человечеству сделать программу".
    Эту программу он выполнил  прежде  всего  в  ряде  мастерских
эссе,  представляющих  кусок  пережитой  истории  литературы.  Он
представлял своих друзей в  книге  "Мои  друзья,  поэты"  (1953),
представлял сам себя в книге "Поэт в кафе"  (1959),  вспоминал  о
"Чистых литераторах" (1963) и "Терпеливых Революционерах" (1973).
И по сю пору вряд ли существует второй писатель,  которому  столь
многие товарищи по поколению и по искусству обязаны столь  многим
и к которому они относились бы с такой  любовью,  как  к  Герману
Кестену. Личное знакомство  и  точное  наблюдение  позволили  ему
создать  оригинальные  портреты  значительных  художников  эпохи,
среди  которых  Бертольт   Брехт,   Лион   Фейхтвангер,   Вальтер
Хазенклевер, Генрих и Томас Манны, Роберт Нойманн,  Рене  Шикеле,
Курт Тухольский, Эрнст Вайс и  Стефан  Цвейг;  Выразительно,  как
друг, описывает он Альфреда Деблина, Эриха Кестнера, Йозефа  Рота
и  Эрнста  Толлера.  Среди  достойных  он  выбирал   действующих,
встречаемое  подвигало  его  к  осмысляемому,  анекдотическое  он
доводил до характерного, почти всегда речь его была богата стилем
и блистала  игрой  слов,  тонкое  понимание  дополнялось  у  него
гигантским масштабным знанием мировой литературы.
    Отсюда происходят фантастические диалоги с любовно уважаемыми
духами Просвещения, такими как Коперник, Свифт,  Дидро,  Лессинг,
Гейне  и  Золя.  Кроме  того,  автобиографические  реминисценции,
которые объясняются тем, что Кестен после юности  в  Нюрнберге  и
времени университетов почти шесть  лет  жил  в  Берлине  (1927  -
1933), потом около семи лет в основном в Париже  (1933  -  1940),
двенадцать лет в Нью-Йорке (1940 - 1949 и позднее), десять лет  в
Риме (1949 - 1958), далее в Лондоне, Мюнхене, Вене и с 1978  года
в Базеле.
    Это вольное,  богатое  остановками  существование,  вероятно,
сделало его восприимчивым к судьбе Джакомо Казановы,  поэтому  он
начал писать и  1952  году  опубликовал  его  биографию.  Ведь  и
венецианский авантюрист должен  был  провести  в  изгнании  почти
полтора десятка лет и сценой его действий была та же, что и у его
биографа. Равно как и его "герой" Кестен относится широко и  даже
равнодушно к собственности и к  месту  жительства.  Он  "пишет  в
кафе", говорит он, "живет  в  отелях",  и,  объясняя  свой  метод
работы, добавляет: лучшие замыслы приходили к нему на  прогулках,
двигаясь он набрасывал "стихи, диалоги, сцены  и  целые  страницы
прозы", которые со скоростью экспресса  окончательно  заносил  на
бумагу, сидя за столом в кафе-эспрессо, в то время как "читал  из
какой-нибудь   другой   книги".    Курьезная    формулировка    и
"казановоподобная" игра в гения, но он в самоv деле  часто  читал
"из",  а  именно  из  первоисточников,   которых   и   цитировал!
Многочисленные исторические  и  литературные  факты,  предания  и
характерные детали в его эссе и исторических романах  были  ни  в
коей мере  не  "перипатетически"  выдуманы,  но  исследовательски
"схвачены". Внедряя фабулу, он приближался поэтому к  итальянским
Schwerenoter, когда остро  приперчивал  рассказы  (в  которых  по
словам    Деблина    он    всегда    "влюблен    с     величайшей
обстоятельностью"). Известный германист, покраснев, констатировал
талант автора  предлагать  "эротически  отважное  с  литературным
изяществом".
    Назвав другие "сходства", можно  показаться  нетактичным  или
совершенно неверным. Но их так много. Следую своему признанию: "я
люблю,  как  другие  дышат",  Кестен  всегда  старался  воплотить
"сладость" бытия без раскаянья. Он все находил  "восхитительным":
книги, музыку, людей и прежде всего "объятья моей  возлюбленной",
потому что "мы созданы для сладострастия".  Это  кредо,  охота  к
путешествиям и к рулетке связывают  его  с  Казановой,  мемуарами
которого  он  восхищался,  как  "профанической  'Песнью   песней'
любви", и таковыми их  изображал.  Возможно,  ему  мерещился  вид
"биографии-желания", некая 'Похвала  Эросу'  и  автобиографически
окрашенная   рекомендация   любви   как   средства   познания   и
осчастливливания  человечества.  С  другой  стороны,   существует
различие меж ним и рыцарем удачи, который показывал мало знаний в
природе и образных искусствах, который не знал ни  профессии,  ни
призвания, ни "одиночества" человека творческого,  а  лишь  только
(по крайней мере до шестидесяти лет) общительные беседы и наивное
наслаждение жизнью.
    Для Германа Кестена биография сорвиголовы  Казановы  (1728  -
1798)  не  нуждалась  в  представлении.  Любой   знает   дерзкого
прожигателя жизни, который вместе  с  Одиссеем,  Парсифалем,  Дон
Кихотом, Фаустом,  Робинзоном  и  Уленшпигелем  стал  бессмертной
символической фигурой. Но в отличие от  творений  искусства  этот
протагонист создал вымысел из своего реального бытия  и  на  этом
пути достиг того, что его документально подтвержденное имя  стало
синонимом для человеческого типа героев женщин,  соблазнителей  и
разрушителей сердец. Многие авторы утруждали себя дополнительными
определениями. Так Герман Гессе  говорит  о  "виртуозе  искусства
галантной жизни" и о "молодце,  которого  каждый  знает";  Стефан
Цвейг изумлялся "человеком-жеребцом" и  "божественным  быком",  а
Кестен отчеканил такие роскошные и неожиданные  (по  сравнению  с
поднимаемыми  вопросами)  определения,  как  сексуальный   атлет,
сексуальный  клоун,  массовый   потребитель   женщин   и   убийца
невинности. Но тем не менее эти характеристики  ему  не  казались
достаточными и охватывающими, из-за чего  он  уже  в  предисловии
спрашивает: "Кто же настоящий Казанова?"
    Сначала он рассказывает о наполовину нормальной бравой юности
героя и о его жажде знаний, о соблазнении  соблазнителя,  который
за сорок лет хроники наслаждался только  "около  ста  шестнадцати
возлюбленными"   индивидуально,   то   есть   "около   трех"    в
двенадцатимесячном  цикле.  (При  этом,  очевидно,   вкрадывается
"ошибка счета",  так  как  он  впервые  исполнил  "акт  любви"  в
семнадцать лет и статистика должна быть поэтому поделена на  два.
В соответствии с этим Г.Кестен сосредоточился на "типе" и изложил
аккуратно и хронологически забавнейшие амуры Казановы с  сестрами
Нанеттой и Мартиной в Венеции, Лукрецией и Анжеликой  в  Риме,  с
Терезой и Христиной, с прованской Анриеттой, с обоими  монахинями
из Мурано Катериной и Маддаленой, с блудницами Манон,  Марколиной
и Шарпийон.
    Друзья пикантной прозы любят Кестена. Речь идет о бесстыдстве
и ослеплении, бурном овладении и  осчастливливаниии,  о  пассажах
втроем и  о  рафинированных  интимностях,  о  групповом  сексе  и
импозантных   советах   повысить   потенцию,   и,   наконец,   об
"автоматической любви"  и  патологической  эротомании.  В  общем,
автор ведет себя действительно  не  жеманно,  он  весьма  приятно
рисует сцены копуляции и  сочиняет  до  некоторой  степени  некий
забавный "Декамерон" рококо, место действия которого простирается
от Лондона  до  Константинополя,  от  Петербурга  до  Парижа.  Он
искусно  будит  ожидания,  показывая  напряжение,   контрасты   и
противоречия человеческой натуры.
    Очевидно, для Кестена характерны короткие  предложения,  игра
слов  и  остроумные  парадоксальные  формулировки.  Например,  мы
читаем о священной проституции, о нелюбимим сыне любви, о совести
бессовестных о о  склонности  к  смене  пути  и  распутству.  Это
артистичное владение языком (иногда напоминающее  Генриха  Манна)
доставляет удовольствие и превращает сочинение  в  художественную
литературу.
    С другой стороны не надо закрывать глаза  на  то,  что  многое
оригинально действующее в книге Кестена  покоится  на  эффекте  и
силе излучения знаменитого оригинала. Казанова сочинил свои очень
откровенные, привлекательные мемуары именно в  старости,  поэтому
биограф  может  благодарить  их   за   важнейшие   факты   жизни,
"проделки", картинки нравов и манеру выражения. Все  возбуждающие
покалывающие   постельные   истории   находят   в   нем    верное
соответствие.  Во  многих  главах  он  ограничивается  изложением
оригинала, который читал "по лучшему французскому изданию"  Рауля
Веса (1924/25); часто он привлекает немецкие переводы  Вильгельма
фон Шютца (1822/28) и Генриха Конрада (1907/13), которым  местами
он следует слово в слово. Правда,  он  трудится  при  изображении
страстей, оттачивая фразы и  упрощая  стиль,  потому  что  старый
романский графоман "пишет хуже всего,  когда  изображает  любовь,
это острое наслаждение".
    В общем, Герману Кестену удалось, излагая почти 5000 печатных
страниц многотомного текста Казановы, сократить его  более  чем  в
десять раз и достичь чрезвычайной плотности изложения. Так как он
при этом сильно сконцентрировался на эротическом (составлявшем  в
историческом прототипе не более трети), то сменились пропорции  и
оттеснили документальное и критическое.  Хотя  современный  автор
ценит не только шармера, сочинителя  и  героя  "всемирно известных
мемуаров" и  "великолепного  рассказчика  историй"  как  посла  и
"смеющегося репортера восемнадцатого века",  в  этом  аспекте  он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70 71 72
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама