туалетом. Немного тесновато, но зато мы будем готовы ко всему.
Френк понял. Все боевые силы братьев Фарго были собраны в этом
здании, превратив его в крепость для врага.
Дом Фарго в двух кварталах отсюда оставался без охраны. Это было
нерушимым правилом, что враждующие стороны не нападали на семьи другой
стороны. Было бы легко расправиться с женами и детьми, отцами и матерями.
Френк подошел к единственному окну и отодвинул плотную штору,
выглянув на улицу.
- Лучше держи штору задернутой, - посоветовал Тони.
Френк кивнул и опустил штору на место.
- Что насчет крыши?
- Они не смогут там пройти. Наше здание самое высокое в округе. Между
прочим, Георг-поляк сейчас на страже. Когда стемнеет, его сменит Файгин.
Они вышли из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.
- Я хотел бы забрать одежду из дома матери, - сказал Френк. - Бритвы,
зубную щетку и тому подобное.
- Будет лучше, если это сделает кто-то другой. Ты можешь позвонить
матери.
- Ты прав. Откуда я могу позвонить?
- Здесь внизу.
Френк прошел к телефону и набрал номер. Голос матери был
настороженным.
- Все в порядке, Френк?
- У меня все хорошо. Я с Тони и Винсом Фарго. Они хорошо заботятся
обо сне. Но я не думаю, что мне стоит идти на похороны дяди. Я сожалею об
этом.
Ты прав. Лучше находиться в безопасности. - Она еще в молодости
привыкла к тому, что трагедии и неприятности являются частью жизни. - Винс
и Тони хорошие ребята. Скажи им, что я буду молиться за них.
- Ма, кто-нибудь заедет к тебе за моими вещами.
- Генри Шански, - сказал Тони.
- Генри Шански, - повторил Френк в трубку. - Ты знаешь его?
- Маленького Генри? Конечно.
- Тогда собери некоторые мои вещи: бритву, зубную щетку, белье...
Она перебила его:
- Ты считаешь, что я не знаю, в чем ты нуждаешься?
Он рассмеялся.
- О'кей. Сложи все в небольшой саквояж. Хорошо?
- Конечно, Френки. Будь осторожен.
- Буду, не беспокойся. Я позвоню тебе снова, как только смогу.
Когда Френк повесил трубку, Тони сказал:
- Пойду скажу Шански, чтобы он съездил.
- Может ты мне сперва дашь оружие?
Тони посмотрел на Френка.
- Никаких проблем. В этом у нас нет недостатка.
Двумя часами позже длинный черный лимузин остановился возле конторы
Фарго на Келси-стрит.
За рулем сидел человек по имени Пит Лазетти, один из главарей
боевиков Ди-Корра. Он остановил машину и остался за рулем. Два человека
выбрались с заднего сидения. Они были старше и лучше одеты. Старший брат
Ди-Корра, Митч, был его заместителем и капо в семействе Ди-Корра. Нед
Релей ведал ростовщичеством в городе под контролем Анджело Ди-Корра. Они
пересекли улицу и вошли в контору компании Фарго.
- Мы хотим видеть Винса, - сказал Митч Ди-Корра Диего Сабатини.
- Конечно, - Диего уже информировал Винса об их прибытии и получил
указания. - Пойдемте.
Митч и Релей последовали за ним. Им открыл дверь Виктор Капуто.
Винс сидел за столом, лицом к двери. Френки стоял, прислонившись к
стене с пуками в карманах брюк. За поясом у него торчал пистолет 38
калибра. Релей нервно взглянул на него.
- Мы слышали, что ты здесь. Верно, Френки?
- Да, я здесь, - ответил тот.
Капуто сказал:
- Я должен обыскать вас обоих.
- Ты знаешь, что мы не взяли с собой оружия.
Винс улыбнулся.
- Я знаю, но убедиться будет не лишним.
Митч вздохнул и поднял руки. Капуто его ощупал быстро, легко и
профессионально. Когда он проделал это с Релеем, он сказал:
- Они чисты.
- Подожди снаружи, Винс.
Капуто вышел и закрыл за собой дверь. Винс показал на деревянную
скамью.
- Садитесь.
Когда они сели, Релей снова посмотрел на Френка.
- Френк, ты поймешь, что мы скажем. Мы говорим не за себя. Я ничего
не имею против тебя. Но мы здесь для того, чтобы передать, что сказал Дон
Анджело.
- Я понял, - сказал Френк. Его лицо было безучастным.
Митч поднял глаза на Винса.
- Анджело хочет знать, как ты принял сторону Френка против него?
- Я не принял ни чьей стороны. Я просто держу Френки у себя, чтобы
быть уверенным, что его никто не убьет. Он мой друг.
- А разве дон Анджело не твой друг? - мягко спроси Митч.
- Уверен, что да. Я хочу сказать, что надеюсь на это. Именно поэтому
я не хочу дать ему возможность совершить ошибку, о которой он потом
пожалеет. Подобно убийству старого Вито.
- Это несчастный случай. Это Френк, он сошел с ума.
Винс кивнул.
- Несчастные случаи происходят, когда вы хотите убить кого-то из-за
личных дел. За что он хотел убить Френки? Это было не по правилам, и вы
это знаете.
- Я здесь не для того, чтобы спорить из-за этого, - тихо сказал Митч.
- Я здесь для того, чтобы передать дружеские предложения дона Анджело.
- Теперь дружеские?
- Подожди, Френки. Дай мне сказать.
- Я не могу сделать это, это будет неверно.
Глаза Митча остановились на Винсе.
- Значит, ты против дона Анджело?
- Я не сделал ничего против дона, - сказал Винс, - если он будет
действовать рассудительно. Если же нет, я предприму что-нибудь.
- Что, например? - холодно спросил Митч.
- Например, позвоню в комиссию донов и попрошу нового собрания.
Сообщу, что Анджело Ди-Корра проливает кровь в городе из-за девушки.
Митч хотел что-то сказать, но остановился.
- Заговорил Релей.
- Винс, ты должен мне денег, которые занимал для покупки гаражей.
- Разве? Я делаю свои платежи каждую неделю. Ты знаешь, что
строительство дает мне хорошую прибыль. Мы даже говорили о новой ссуде,
чтобы я мог расширить дело.
- Я не могу дать тебе новую ссуду, если ты идешь против Ди-Корра.
И... я не могу ждать уплаты старого долга. Я хочу, чтобы ты рассчитался за
пару дней.
Кровь отхлынула от лица Винса.
- Я не могу этого сделать, - сказал он с трудом. - Ты обещал ждать
год.
- Мы не можем ждать так долго, Винс, ты выступаешь против Ди-Корра.
Френк сказал без всякого выражения:
- Вам нужны деньги для найма армии для Ди-Корра.
- Нет, - сказал Рилей, глядя на него.
- Вы поедете назад к Анджело, - сказал Винс, - скажете ему, что если
ему нравится девушка, то пусть занимается ею. Никто его не осуждает - она
красивая.
- Ее нет здесь, - сказал Митч.
- Почему? Разве кто-нибудь начал войну? Вы знаете, что нет. Скажите
ему следующее: я не против, если он отстранит от дел Френка, но не
убийство. Скажи Анджело, что я ничего не имею против него и не намерен
делать. И даже не буду никуда звонить, если он будет рассудительным.
Скажите ему, что я буду сидеть здесь и ничего не делать, пока не
получу от него ответа. Хорошо?
В течении минуты Митч изучал Винса, а затем он сделал последнюю
попытку:
- Ты имеешь хорошую маленькую армию, Винс. Но она мала. - Он начал
загибать пальцы. - Всего тринадцать человек. Несчастное число, Винс. И
недостаточное.
- Недостаточное для чего? Я не начинаю войну. У меня для этого есть
мозги. Скажи своему брату, чтобы он успокоился, и мы снова можем стать
частью одной семьи. Ты понял?
- Кроме одного, сказал Френк. - Я больше не являюсь членом семьи
Анджело.
Митч и Релей посмотрели друг на друга, а затем встали и не говоря ни
слова, вышли.
Когда дверь за ними закрылась, Френк сказал:
- Ди-Корра не глуп. Его так не проведешь.
- Никто и не пытается. - Винс откинулся назад в кресле. - Дай мне
воды, пожалуйста, у меня неважно с сердцем.
Тони вернулся через час после того, как стемнело с хорошими
новостями.
- Я видел Ральфа Негри, он с нами. - Тони посмотрел на Френка. - Цена
- порошок. Он хочет пять процентов от следующей партии героина. И после
устранения Ди-Корра хочет руководить продажей наркотиков для тебя.
Френк подумал и кивнул:
- Мне все равно кто-то нужен для этого.
- Я дал ему наш телефон. Все, что он должен сделать, это дать нам
знать, когда и где Ди-Корра собирается напасть.
И нам остается только ждать.
Именно в это время два человека, не живущие поблизости, проскользнули
в здание, расположенное на противоположной стороне улицы.
12
Один из них был высокий и худой. Другой почти такой же высокий, но
более плотный. На одной стороне его лица был ножевой шрам. Они сели на
грязный пол у низкого окна. Они приоткрыли окно снизу на шесть дюймов.
Через эту щель они могли видеть фасад здания конторы на Келси-стрит.
Они были на верхнем этаже невысокого здания. В комнате было темно,
она освещалась только дневным светом, проникающим сквозь окно. Когда
кто-нибудь из них закуривал, то отходил вглубь комнаты.
Человек со шрамом осмотрел каждое окно в доме Фарго в бинокль.
- Они осторожны. Все шторы закрыты.
- Значит, будем ждать, - сказал тонкий, - до тех пор, пока он не
выйдет.
Каждый из них имел оружие и умел им пользоваться. Они были
профессионалами. Именно поэтому им и поручили эту работу.
Возможность долгого ожидания их не пугала. Награда за убийство Френка
Регалбуто делала ожидание легким. И они были готовы к этому. Кроме
саквояжа с винтовкой, у них была сумка с сэндвичами и термос с горячим
кофе.
Машина, на которой они приехали, была оставлена в четырех кварталах
отсюда.
В конторе междугородней автокомпании появился свет. Человек со шрамом
быстро схватил бинокль и навел его на человека, который шел к секретеру.
Второй человек принес винтовку.
Человек со шрамом опустил бинокль и покачал головой.
- Диего Сабатини.
Тонкий убрал винтовку. Они видели, как за стол сел Диего и занялся
делами.
- Поздно работает.
- Угу. Как насчет кофе?
- Пожалуй. У нас его вполне хватит пару дней.
Человек со шрамом поднял термос, когда позади них открылась дверь. Он
опустил термос и схватился за оружие. Позади него тонкий уже держал в
руках винтовку, готовую к бою.
Раздался выстрел и человека со шрамом осыпало штукатуркой. Но тонкому
повезло меньше. Пуля пробила ему голову и он мертвым свалился на пол.
Человек со шрамом отбросил свой пистолет и высоко поднял руки вверх. Два
человека вышли из тени. Гарольд Кроули и Авги-лошадь. Кроули был вооружен
автоматом, а Авги - пистолетом 45 калибра.
- Ваши парни совсем не имеют голов, - сказал Кроули, - думать, что
сюда можно пройти незаметно.
Авги поднял кожаный хлыст. Человек со шрамом хотел защититься руками,
но не успел. Хлыст рассек ему большую часть зубов. Человек со шрамом упал
на пол, а Авги продолжал хлестать. Когда он закончил, никто не мог
сказать, что человек на полу имел шрам. Можно было только предположить,
что он когда-то имел лицо.
Часом позже Джордж Гарсия повернул грузовик в улицу, проходящую мимо
главной торговой корпорации городского штаба Ди-Корра. Он проехал на
медленном ходу мимо здания. Два трупа, упакованные в пластиковые мешки,
были сброшены им у здания.
Грузовик уже исчез за поворотом, когда из здания вышел человек и
посмотрел на эти мешки. Он мог видеть сквозь пластик, что было в мешках.
Анджело Ди-Корра стал разговаривать по телефону, в то время как Матч,
Релей и Джо Люсси сидели и следили за ним.
Когда он закончил и повесил трубку, лицо его было мрачным и он
казался совсем старым. Но когда он заговорил, голос его был сильным.
- Два парня, которых мы послали к штабу Фарго, вернулись к фасаду
здания обратно.
Остальные трое посмотрели на него и ничего не говорили.