Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Исай Калашников Весь текст 1888.38 Kb

Жестокий век 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 162
сидеть спокойно. Загонщики теперь двигались вплотную друг к другу,  стремя
в стремя. Вскоре  они  остановились.  В  кругу  под  кустами  промелькнула
мерлушковая  шапка  Тэмуджина.  <А  почему  должен  стоять  я?>-  удивился
Джамуха, ударил коня, ворвался в толчею круга. Первой  же  стрелой  свалил
косулю, второй тяжело ранил гурана с красивыми ветвистыми рогами, добивать
его не стал - это сделают потом и без него.
   Неожиданно конь резко остановился - впереди была глубокая рытвина. И  в
это время сбоку из мелких кустиков выскочил  матерый  кабан.  На  загривке
дыбилась щетина, из клыкастого рта летела слюна.  Торопливо  натянул  лук.
Стрела впилась кабану в хребтину, но он даже  не  замедлил  стремительного
бега. Беломордый всхрапнул, кинулся в сторону. Джамуха вывалился из седла,
кувырком полетел в рытвину. Снег забил глаза, ноздри.  Вытираясь,  услышал
сдержанный смех  загонщиков.  Побежал  догонять  коня.  Вскочив  в  седло,
промчался через весь круг, не обращая внимания  на  обезумевших  животных.
Навстречу попались Сача-беки и Хучар. Они, не в пример ему,  ехали  шагом,
стреляли неторопливо, с достоинством, как и подобает высокородным.
   Тэмуджина он нашел за пределами круга,  под  толстой  лиственницей.  Он
стоял у огня рядом с Улук-багатуром. Шуба распахнута, шапка,  запорошенная
снегом, иглами рыжей хвои, сбита на затылок, высокий лоб блестит от пота.
   -  А я только что послал за тобой!- весело крикнул он.- Ты почему  весь
в снегу?
   -  Упал,- нехотя признался Джамуха, отмечая в уме, что анда  послал  за
ним только после того, как побывал в кругу сам.
   Слез с коня. При падении ушиб ногу, сейчас она сильно заныла.  Стараясь
не хромать, подошел к огню, Присел на чье-то седло, потер колено.
   -  Какая охота, анда Джамуха?! Я такой ни разу в жизни не видел.
   -  Э-э, что это за охота!- с пренебрежением сказал Улук-багатур.- То ли
было в старое время! Племена не знали розни, охотились  вместе,  и  десять
тысяч, и двадцать тысяч загонщиков выезжали на облаву.
   К  огню  подъехали  Сача-беки,  Бури-Бухэ  и  Хучар,  чуть  погодя    -
Даритай-отчигин и Алтан. Все  были  разгорячены  охотой,  много  говорили,
смеялись, ели  печень  -  кто  сырую,  кто  слегка  обжаренную  на  углях.
Лиственничные сучья в огне громко щелкали, раскидывая красные искры.
   Шум, поднятый животными,  стиснутыми  в  круг,  крики  людей  понемногу
стихали.  От  загонщиков  пришли  три  старика,  поклонились  Тэмуджину  и
Улук-багатуру.
   -  Великие повелители бесстрашных мэргенов! Вечное синее небо и  добрые
духи этих благословенных мест даровали  вам  богатую  добычу  Берите,  что
дано, но знайте: путник  в  безводной  степи,  опорожнив  сразу  бурдюк  с
питьем, поступит неразумно. Ваш  путь  и  путь  ваших  детей  далек-будьте
бережливыми.
   Улук-багатур молитвенно сложил руки.
   -  Добрые духи  этих  гор  и  долины,  благодарим  за  щедрую  милость!
Смотрите: мы не берем ничего лишнего,  ненасытной  жадности  нет  места  в
наших сердцах... А вы, мудрые старцы, хранители наших  обычаев,  подите  и
разорвите круг. Большие и малые звери, оставшиеся  в  живых,  пусть  будут
живы, пусть множатся!
   Старики снова низко поклонились, но не уходили, ждали слова Тэмуджина.
   -  Идите. Что могу добавить я к сказанному достойным  и  много  знающим
Улук-багатуром?
   Джамуха с уважением подумал: <Умен мой анда! Кто-то другой на его месте
не удержался бы от искуса показать свое знание обычаев и  умение  говорить
не менее затейливо и красиво, чем старика>.
   Загонщики  начали  выволакивать  убитых  животных  на  чистую   поляну.
Длинными  рядами  лежали  окровавленные  косули,  изюбры,  лоси,   кабаны,
кабарожки, зайцы. Нойоны отправились делить добычу - каждому по количеству
его людей. Подсчитали, кому сколько достанется, но Тэмуджин  вдруг  решил,
что делить так нельзя.
   -  Племя  чонос  невелико.  Будет  справедливо,  если  сильные  помогут
слабым.  Выделим  чоносам    долю    сверх    всего.    Благодаря    умной
распорядительности  мудрого  Улук-багатура  мы  стали  обладателями   этой
добычи. Вознаградим его и за это особой долей.
   Алтан и Сача-беки переглянулись, Хучар  потупил  взор,  Даритай-отчигин
начал усердно сморкаться. Улук-багатур,  разом  утеряв  свою  степенность,
изумленно пялил подернутые слезами глаза на Тэмуджина.
   -  Все, вижу, со мной согласны...
   Тэмуджин, высокий, в длинной шубе  с  глубоким  разрезом  сзади,  пошел
вдоль рядов, показывая, какие животные  принадлежат  людям  Улук-багатура.
Остановился возле лося с тремя темными от уже  замерзшей  крови  обломками
стрел в боку и четвертой стрелой в шее, толкнул его носком гутула в  бурую
хребтину.
   -  Берите.
   Джамуха повернулся, пошел к огню, сильно припадая на  ушибленную  ногу.
Это был тот самый лось. Если бы  Тэмуджин  не  поленился  и  посмотрел  на
стрелу, торчавшую в шее, он увидел бы на ней его метки.
   Короткий зимний день  заканчивался.  Потускневшее  солнце  садилось  за
вершины гор, густели тени на  снегу,  темнела,  становилась  почта  черной
зелень леса. Загонщики жгли огни, снимали с животные шкуры, жарили мясо.
   -  Ты почему сидишь здесь, анда Джамуха?
   -  Где я должен сидеть?
   -  Люди собираются домой. Разве не хочешь  посмотреть,  как  уложил?  и
увязали мясо?
   -  За этим присмотрит мой брат Тайчар.
   -  Ты чем-то недоволен, анда? Нельзя было  так  оделять  Улук-багатура!
Мои родичи думают: нельзя. Но, анда Джамуха,  хорошо  живет  не  скупой  -
умный. Отныне люди Улук-багатура - наши друзья.
   Жалко ли было Джамухе отрывать какую-то часть своей доли? Да нет.  Даже
того лося не очень жалко. Но Тэмуджин не должен был все делить так,  будто
он один тут хозяин.
   -  Ты говоришь правильно, анда Тэмуджин. Они будут друзьями. Твоими.
   Короткие брови Тэмуджина удивленно дернулись.
   -  Но разве мы с тобой не одна душа? И не ты ли  мне  твердишь:  нойоны
вольных племен должны жить как братья?
   -  Вот-вот, как братья. Ты говоришь правильно.
   Джамуха хотел, чтобы Тэмуджин сам, без его слов, понял:  он  делает  не
так, как надо бы. Но Тэмуджин не мог или не хотел понять этого.
   -  Если я говорю правильно, чем ты недоволен?
   -  Я всем доволен. Но у меня болит нога.
   -  Ну-ка, покажи.
   -  Ни к чему.
   -  Покажи, анда...
   И он заставил-таки снять гутул, помог  закатать  овчинную  штанину.  На
коленке, слегка припухшей, темнел расплывчатый синяк.
   -  Больно? Ну, ничего, потерпи до дому. Шаман  Теб-тэнгри  снимет  твою
боль.- Тэмуджин осторожно прикоснулся холодными пальцами к косе.
   Его заботливость,  может  быть,  и  ничего  не  стоящая,  была  приятна
Джамухе. И а его самоуправстве он начал думать иначе. При  желании  и  он,
Джамуха, мог бы поступить так же, и анда не стал бы спорить. Все это  так.
Но почему не возвращается радость, та, с которой он  седлал  утром  своего
Беломордого?

     IX

   Расстроив свадьбу Цуй и сына чиновника казначейства, Хо навлек беду  на
старого Ли Цзяна. Чиновник был  разъярен.  Его,  опору  государства,  его,
перед которым трепещет весь работающий люд Чжунду и  окрестных  поселений,
чуть было не обманул ничтожный старикашка.  Он  нажаловался  на  Ли  Цзяна
Хушаху и князю Юнь-цзы. Они, давно недовольные  тем,  что  старик  стал  с
годами не очень проворным и ловким, отставили его от службы.
   Узнав об этом, Хо побежал к Ли Цзяну домой.  Старик  сидел  в  передней
комнате, сгорбившись над жаровней с горячими углями, грел руки.
   -  А-а, это ты, Хо... Ну,  садись,  послушай  старика.  Шесть  нечистых
страстей лишают человека  покоя:  любовная  страсть,  ненависть,  гордыня,
невежество, ложные взгляды и сомнение.
   Голос Ли Цзяна сейчас ничем не  напоминал  прежний  -  голос  человека,
постигшего мудрость жизни,- в нем звучала  растерянность.  Кончики  жидких
седых усов обвисли, сухие, морщинистые пальцы подрагивали.
   -  Все шесть страстей приносили  мне  страдания.-  Ли  Цзян  глянул  на
дверь, ведущую во внутренние комнаты, понизил голос:- В молодости я  любил
девушку, но ее отдали в жены другому. Долго мучился. И мучил  своей  мукой
жену. Теперь уже  нет  в  живых  той  девушки.  И  мою  жену  мы  с  тобой
похоронили. Зачем же я страдал?.. Вторая  страсть  -  ненависть.  Северные
варвары убили моих братьев, суны  -  сыновей.  Я  хотел  отомстить  тем  и
другим. Я изучил язык варваров, ревностно служил императору, надеясь,  что
он сокрушит врагов на севере и на юге. На это ушла вся жизнь. А могущество
сунов не поколеблено, варвары за великой стеной стали  сильнее.  Для  чего
была моя жизнь, направляемая ненавистью? Третья страсть - гордыня.  Я  был
честен и неподкупен, в душе  высоко  возносил  себя  над  корыстолюбивыми,
презирал их. И вот я беден, как бродячий даоский монах. К  чему  была  моя
гордыня? В неусыпных трудах прошла моя жизнь, я слишком  много  работал  и
слишком мало времени уделял познанию вечных истин. Легко ли мне на  склоне
дней увидеть свое невежество? Мне хотелось отдать свою Цуй в богатый  дом.
Хозяина дома я чтил за самостоятельность. Это  следствие  того,  что  мною
владела страсть к ложным взглядам. Цуй  лишилась  жениха,  я  -  службы...
Теперь мною овладела последняя страсть из шести - сомнение. Для чего я жил
среди смертных?
   -  Учитель, не говорите так! Вы хороший человек. Как тепло этой жаровни
согревает тело, так ваш дом, ваше слово грели мою душу. Не будь вас и Цуй,
я бы околел от людского холода.
   -  Я доволен, что ты научился говорить хорошим слогом. Но мне этих слов
не нужно. Я потерял все, что имел: братьев, сыновей, жену, службу;  вместе
со мной угаснет очаг моих предков. Я теперь  не  нужен  даже  тебе  -  кто
станет искать тень под усохшим деревом ?
   -  Ли Цзян, пока вы живы, я ваш ученик и цзя-ну - домашний раб.
   -  Я еще не видел человека, готового по доброй воле стать рабом. Я  уже
все продумал. Скоро приедет зять - муж моей старшей дочери. Он возьмет  на
свое попечение Цуй. А я пойду странствовать. Из жалости люди дадут  мне  в
непогоду пристанище, буду голоден - не пожалеют чашечку просяной каши.
   -  Учитель, вы не сделаете этого! Для вас, для Цуй я буду работать днем
и ночью! Учитель, я виноват перед вами.
   Хо, наверное, не выдержал  бы  и  все  рассказал  старику,  но  тот,  к
счастью, не стал его слушать.
   -  Э-э, Хо, если на твою голову  свалится  кирпич  со  стены,  вини  не
ветхую стену, а свою глупую голову... Довольно говорить об этом. Я устал.
   Хо постоял у дверей, томимый жалостью к  старику,  стыдясь  своей  вины
перед ним. Ли  Цзян  больше  не  замечал  его,  гнулся  над  жаровней,  из
воротника чиновничьего халата выглядывала тонкая морщинистая  шея,  слегка
прикрытая прядями седых, небрежно убранных волос. Тихонько отворив  дверь,
Хо пошел в  сад.  Дорожки,  земля  под  деревьями  были  прикрыты  легким,
пушистым снегом и палыми листьями, сиротливо  и  зябко  топорщились  голые
ветви. Тоской, запустением, холодом веяло от сада.
   Звякнуло кольцо ворот. Во двор зашла с тяжелой тростниковой корзиной  в
руках Цуй.
   Он бросился ей навстречу, схватил за плечи.
   -  Цуй, твоего отца...
   -  Я знаю, Хо.- Она  поставила  корзину  на  землю,  потерла  оттянутую
тяжестью, красную от холода руку.- Видишь, теперь я сама  буду  ходить  за
мукой, рисом и бобовым маслом.
   -  Это все я, Цуй. Я сказал отцу твоего жениха, что ты больна...
   -  Зачем ты так сделал, Хо?!
   -  Ты бы хотела выйти замуж?
   -  Нет, Хо, нет...
   -  А что я еще мог сделать?- с горечью спросил он.
   Цуй задумалась, потом кивнула головой.
   -  Ты ничего не мог сделать.
   -  Я пойду к Хушаху, попрошу вернуть твоего отца на службу. Я поклонюсь
ему тысячу раз. Если ты уедешь к своей сестре, я больше не увижу тебя.
   -  Я не хочу никуда уезжать, Хо.- Цуй носком матерчатой туфли, расшитой
шелковыми нитями, притаптывала на дорожке снег.- Не оставляй меня, Хо!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 162
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама