Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 301.57 Kb

Умереть в Италбаре

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26
     Морвин подвинул в ладони рукоятку пистолета.
     - Вы Хейдель ван Химак? - спросил он  его.  -  Вы  человек,  которого
называют Х.?
     - Я Хейдель ван Химак.
     - Но вы Х..
     Человек  сразу  не  ответил.  Он  вздохнул,  затем  кашлянул.  Морвин
взглянул на его раны. Очевидно у него повреждены правое плечо и рука.
     - Я... Я был  болен,  -  в  конце  концов  сказал  ван  Химак.  Затем
захихикал,  издавая  квакающие  звуки.  -  ...Теперь   я   чувствую   себя
превосходно.
     - Вы хотите воды?
     - Да!
     Морвин  засунул  свое  оружие  в  кобуру,  открыл  флягу,   осторожно
приподнял голову человека и стал понемногу вливать воду ему в рот. Человек
осушил половину фляги, прежде чем закрыл рот и откинулся.
     - Почему вы не сказали, что вас мучит жажда?
     Взгляд на оружие, слабая улыбка, пожатие здорового плеча.
     - Думаю, вы могли не захотеть этой траты.
     Морвин отложил флягу.
     - Ну что ж? Вы Х.? - спросил он.
     - Какая разница в этих инициалах? Я носитель болезни.
     - Вы осознавали этот все время?
     - Да.
     - Вы так ненавидите людей? Или это потому, что вам наплевать?
     - Ничего такого, - ответил он. - Идите  вперед  и  пристрелите  меня,
если хотите.
     - Почему вы позволили такому произойти?
     - Это теперь не имеет значения. Она ушла. Это конец. Идите.
     Он сел, все еще улыбаясь.
     - Вы действуете, как будто хотите, чтобы я убил вас.
     - Что же вы ожидали?
     Морвин закусил губу.
     - Вы знаете я человек, который стрелял в вас... - начал он.
     Хейдель ван Химак нахмурился, медленно повернул  голову,  разглядывая
свое тело.
     - Я - Я не чувствовал, - проговорил он. - Да... Да... Теперь я  вижу.
И чувствую...
     - Как вы думаете, что с вами случилось?
     - Я потерял - что-то. Что-то с памятью. Оно теперь ушло, и я чувствую
себя, как не чувствовал уже много лет. Шок разделения, чувство  облегчения
- я - в растерянности.
     - Как? Что произошло?
     - Я не уверен. Один момент это было со мной, и потом  я  почувствовал
присутствие другого... Потом все ушло... Когда я очнулся, вы были здесь...
     - Что вы имеете в виду под словом это?
     - Вы не поймете. Я сам не понимаю, действительно.
     - Это была голубая женщина - как божество?
     Хейдель ван Химак посмотрел в сторону.
     - Да, - сказал он. Затем схватился за плечо.
     - Лучше я кое-что сделаю с вашими ранами.
     Хейдель разрешил ему перебинтовать свою руку и  плечо.  И  выпил  еще
воды.
     - Почему вы стреляли в меня? - спросил он.
     - Это скорее приобретенная реакция, чем почему-либо еще. М-м то,  что
вы потеряли, напугало меня до смерти.
     - Вы действительно видели ее?
     - Да. С помощью телепата.
     - Где он.
     - Я не знаю. Боюсь, он ранен.
     - Не лучше ли вам выяснить? Вы можете оставить меня. Я не смогу  уйти
далеко. Теперь это не имеет значения.
     - Полагаю, что да", - ответил он. - "Шинд! Черт побери! Где ты?  Тебе
нужна помощь?"
     "Оставайся", - пришел слабый ответ. - "Оставайся там. Со мной  ничего
не случится. Мне необходимо только отдохнуть..."
     "Шинд! Что случилось?"
     Тишина.
     "Шинд! Черт побери! Ответь мне."
     "Малакар",   -  прозвучало  в  ответ,  -  "мертв.  Подожди  теперь...
Подожди."
     Морвин уставился на свои руки.
     Вы не уходите? - спросил его Хейдель.
     Он не ответил.
     "Джакара! Шинд! С Джакарой все хорошо?"
     Ничего.
     "Шинд! Что с Джакарой?"
     "Она жива. Обожди теперь."
     - Что произошло? - спросил Хейдель.
     - Я не знаю.
     - Ваш друг?...
     - ...жив. Мы только что были в контакте. Это теперь не проблема.
     - Что тогда?
     - Я не знаю. Не сейчас. Я жду.
     "Я пытаюсь разузнать, Джон. Я должен быть  осторожен.  Образ-божество
там."
     "Где?"
     "С Джакарой."
     "Как. Как это произошло?"
     "Полагаю, за это я  несу  ответственность,  она  переместилась  из-за
того, что я был на связи с Джакарой. Я не совсем понимаю как."
     "Как умер Капитан?"
     "Она стреляла в него."
     "Тогда что с Джакарой?"
     "Это то, что я пытаюсь выяснить. Оставь меня и  я  дам  знать,  когда
узнаю."
     "Что я могу сделать?"
     "Ничего. Ждать."
     Тишина.
     Через некоторое время:
     - Вы теперь знаете? - спросил Хейдель.
     - Ничего не знаю. Полагаю, я потерял кое-что тоже.
     - Что случилось?
     - Мой друг пытается узнать. По крайней мере мы знаем куда  ушла  ваше
божество. - Как вы себя чувствуете?
     - Я не пойму моих ощущений. Она была со мной  довольно  долго.  Годы.
Иногда она через меня исцеляла людей, пораженных необычными болезнями. Это
было, как если бы мы несли в себе обе  эти  вещи,  и  их  исцеление  тоже.
Потому что я всегда был защищен.  Тогда  в  Италбаре  на  меня  напали  по
ошибке, я окаменел. Это было как если бы я шел, чтобы умереть в  Италбаре.
Все изменилось. Ее природа, я тогда увидел двойника. В обеих обличьях  она
предназначена, чтобы уничтожать лихорадку. В виде,  в  котором  я  впервые
узнал ее, она переходит к очищению жизни. В другом она рассматривает  саму
жизнь как  причину  лихорадки  и  старается  уничтожить  эту  причину.  По
нелепости - а возможно и нет - она делает это средствами, в которых раньше
видела лихорадку. Она как  лекарство,  так  и  отрава.  Я  служил  ей  как
поборник в обеих крайностях. - На что она была похожа,  когда  вы  увидели
ее?
     - Голубизна и зло и мощь. Прекрасна тоже. Она, казалось,  насмехалась
надо мной, угрожала...
     - Где она теперь?
     - Она овладела девушкой -  недалеко  отсюда.  Она  только  что  убила
человека.
     - О.
     - Вы были объектом продолжительного поиска.
     - Да. Я догадывался, я знал это иногда.
     Прозвучал раскат грома. Где-то  рядом.  Когда  эхо  от  него  замерло
вдалеке, Морвин проговорил:
     - Она, может быть, была права.
     - В чем?
     - Жизнь - это болезнь.
     - Не знаю. Это не имеет значения. Нет? Я имею в виду, что на это надо
посмотреть с другой точки зрения, не важно, что является ее силой.
     - И вы пошли по этому пути?
     - Полагаю, да. Я - поклонялся - ей. Я  верил  ей.  И,  вероятно,  еще
продолжаю.
     - Как плечо?
     - Горит как в аду.
     - Она должно быть сделала и что-то хорошее тоже.
     - Полагаю, что так.
     Сполохи мелькнули на юге, последовал еще  более  оглушительный  удар.
Несколько брызг дождя попало на них, разлетелось вокруг.
     - Давайте отойдем к той стене, - сказал Морвин. - Она наклонна. Может
будет посуше.
     Он помог ван Химаку  подняться,  положил  его  руку  на  свои  плечи,
поддерживая его, повел к стене.
     "Там двое из них", - пришел Шинд. - "И они двигаются один к другому."
     "Двое, кого? О чем ты говоришь?"
     Но Шинд кажется не слышал.
     "Они знают один о другом", - продолжал он. -  "Я  должен  быть  очень
осторожен.  Она  так  вредит  мне...  Странно,  что  я  не  распознал  его
возможности, когда  мы  впервые  встретились.  Но  тогда  это  было  более
поверхностно. Сэндоу сопровождается тенью Другой."
     "Сэндоу? Он здесь? С Джакарой?"
     "Они говорят. Она еще держит пистолет. но он стоит слишком далеко.  Я
не могу сказать, осознает ли она, что он не один. Он называет ее по имени,
которое приковывает ее внимание. Она отвечает.  Он  приближается.  Кажется
она  не  будет  стрелять,  так  как   ее   любопытство   возрастает.   Они
разговаривают на ином языке, но я улавливаю обрывки мыслей.  Он,  кажется,
знает ее, откуда-то еще. Она ждет, когда он подойдет. Он приветствует ее в
некоей манере, которую  она  признает.  Он  говорит  ей  теперь,  что  она
нарушила правило, которое я не понимаю. Она изумлена."
     Морвин подвел ван Химака под  каменную  кровлю.  Он  опустил  его  на
землю, где тот сел, прислонившись к каменной спинке. Сел  рядом  с  ним  и
уставился в расстилающуюся серость. И тут дождь полил ожесточеннее.
     "Он говорит ей, что она должна уйти - Не пойму куда, каким образом...
Она смеется.  Этот  мучительный  смех...  Он  подождал,  пока  она  кончит
смеяться и начал говорить. Это какая-то формальная фраза, что он сказал  -
заученная,  не  произвольная.  Она  сложна  и  ритмична,  содержит   много
парадоксов. Я не понимаю ее. Она слушает."
     - Хейдель, она теперь с человеком, который пытается остановить ее.  Я
не знаю, что произойдет. Но все за то, чтобы мы ждали. Какие  бы  ни  были
последствия, я не имею представления, что станет с вами. Мой командир, мой
лучший друг, мертв. Он имел на вас виды, которым никогда не  суждено  было
осуществиться. Они были не особенно восхитительны. Но как бы то  ни  было,
он являлся великим человеком, и я  мог  помочь  ему  в  их  осуществлении.
Тогда, снова, я мог бы убить вас, из-за опасности,  которую  вы  для  него
представляли. Тот же путь...
     - Я вероятно заслужил все неприятное, что со мной произошло.
     -  Думаю,  вами  манипулировали  и  обстоятельства  и  паразитирующий
комплекс с паранормальными способностями.
     - Вы подбрасываете идею, довольно неправдоподобную.
     - Мне  наиболее  в  жизни  надоели  специалисты  по  паранормалям.  Я
эмпатический телекинетик, что бы, дьявол, ни означали эти слова - я двигаю
вещи по кругу усилием воли и я создаю предметы, вызывающие в людях  особые
чувства.  Вы  были  использованы  и  я  должен  был  стать  частью   вашей
продолжающейся эксплуатации. Скажите мне, что вам теперь хочется.
     - Что? Я не знаю... Умереть. Нет. Скрыться, я бы сказал. Где - нибудь
далеко, в одиночестве. Вот все, о чем я по настоящему мечтаю. Я не был  бы
сам собою так  долго,  если  бы  не  захотел  познать  себя  снова.  Итак,
скрыться...
     "...закончил, и она больше  не  удивляется.  Она  приготовила  резкие
слова для  него...  Угрожает...  Но  теперь  тень  в  его  мозгу  ближе  к
поверхности - тень, так похожая на нее тогда, когда я впервые почувствовал
ее присутствие в ван Химаке. Он говорит об этой тени, упоминая имя. Шимбо,
так кажется. Она поднимает оружие..."
     Последовала ослепительная вспышка, сопровождающаяся  разрывом  грома.
Морвин вскочил на ноги.
     "Шинд! Что случилось?"
     - Что?... - спросил ван Химак, крутя головой.
     Морвин медленно опустился. Разрыв пришел снова, между незначительными
ровными вспышками, низкая, рычащая нота, что не затихла.
     "Молния ударила между ними", - сказал Шинд. - "Она уронила оружие,  и
он поднял его, отбросил. Но теперь он больше не  похож  на  себя.  Оба  их
разума непроницаемы, Они  стали  каким-то  образом  близки  и  между  ними
происходит обмен энергией. Полагаю, он еще раз предложил ей  уйти,  и  она
протестует. Я чувствую как в ней растет страх.  Он  отвечает.  Она  что-то
делает... Сейчас он сердит. Снова  он  уговаривает  ее  уйти.  Она  начала
спорить и он прервал ее, спрашивая, хочет ли она превратить  переговоры  в
спор."
     Грохот затихал. Ветер  успокаивался.  Неожиданно  дождь  прекратился.
Воздух с взвесью тумана внезапно пришел в неестественное спокойствие.
     "Я теперь ничего не могу определить", - сказал Шинд, - "Как будто они
стали парой статуй."
     "Шинд, где ты сейчас, физически?"
     "Я почти рядом с ними. Я постоянно подходил к  ним  с  тех  пор,  как
снова овладел собою. Надеялся, что что-нибудь смогу сделать.  Хотя  теперь
это чистой воды любопытство. Мы только в четверти милях от тебя."
     "Ты недавно заглядывал в мозг ван Химака?"
     "Да. Он еще в депрессии. Безобидный..."
     "Что мы теперь будем с ним делать, Шинд?"
     "Поисковый отряд где-то поблизости. Полагаю, нужно, чтобы  они  нашли
его."
     "Трудно сказать. Группа, что я чувствую, в целом кажется по  деловому
настроена, хотя есть и некоторые обозленные типы... Подожди! -  Они  снова
двигаются! Она подняла руку и начала говорить. Он  также  жестикулирует  и
присоединяется к ней, что бы та ни сказала. Теперь..."
     Небо, казалось, сжалось  в  ослепительную  простыню  и  оглушительный
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама