Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Доннер Ф. Весь текст 432.58 Kb

Сон ведьмы

Предыдущая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37
     Донья  Мерседес  внимательно  взглянула  на  нее.  -  это  правда,  -
произнесла она и, обернувшись ко  мне,  добавила:  -  у  нее  была  дюжина
богатых ухажеров. Она  получала  злобное  удовольствие,  разочаровывая  их
всех. Насколько я помню, она всех обставила.
     Клара громко расхохоталась. Она обняла  донью  Мерседес  за  плечи  и
поцеловала в щеку. - ты всегда все преувеличиваешь. - ее  тон  выдавал,  в
каком она была восторге. - но, несмотря на всех моих поклонников, я никого
не любила, кроме Луизито.
     Донья  Мерседес  подхватила  ее  под  руку  и  повела  в  комнату.  -
вырвавшись отсюда, ты сможешь любить Луизито так же, как  любила  его  под
облупленными стенами эль ринко. - она подтолкнула ее. - иди и  одень  свое
желтое платье. Мы подождем тебя в джипе.
     Несмотря  на  описание  Кларой  Луизито,  я  была  удивлена,   увидев
поразительно красивого мужчину, который встретил нас в  каракасе  в  своих
апартаментах.
     Я знала, что ему около двадцати лет, но выглядел он как подросток.  У
него были черные курчавые волосы, зеленовато-желтые глаза и гладкая  белая
кожа. Когда Луизито улыбался, на его щеках появлялись  ямочки.  Он  сильно
хромал,  но   ничего   неуклюжего   в   его   движениях   не   было.   Его
привлекательность и уверенные манеры не давали  ни  малейшего  повода  для
жалости.
     Луизито не удивился, увидев  нас.  А  когда  он  угостил  нас  пышным
обедом, я поняла, что донья Мерседес все устроила заранее.
     Мы гостили у них допоздна. Это была незабываемая ночь. Я  никогда  не
видела донью Мерседес в таком прекрасном настроении. Ее безупречное умение
подражать людям, которых мы прекрасно знали по  Курмине,  ее  бесчисленные
смешные истории, ее талант в их драматизации, ее бесстыдное  преувеличение
превращали анекдоты в незабываемые рассказы.
     Незадолго перед полночью, отклонив приглашение  Луизито  остаться  на
ночь, Мерседес Перальта встала и обняла Клару и Луизито. Она  приблизилась
ко мне с распростертыми объятиями.
     - Не обнимай меня так. Ты еще не простилась со мной. Я провожу  тебя.
- я рассмеялась и вернула ей объятие.
  
  
     Я  потянулась  к  зажиганию.  Вокруг  ключа  была  намотана  цепочка.
Дрожащими пальцами я распутала ее. Это  была  длинная  золотая  цепочка  с
огромной медалью на ней.
     - Ты лучше надень ее, - сказала донья Мерседес, взглянув на  меня.  -
это святой Христофор, замечательный покровитель путешественников. -  вздох
облегчения сорвался с моих губ, когда она села в машину. - так  ты  будешь
лучше защищена. Ведь прежде всего ты путешественница, которая остановилась
лишь на миг.
     Мы не поехали в Курмину. Донья Мерседес направляла меня, указывая  на
какие-то улицы. Когда у меня появилось чувство, что мы движемся по  кругу,
она наконец  приказала  остановиться  перед  старым  зеленым  колониальным
домом.
     - Кто здесь живет? - спросила я.
     - Здесь жили мои предки, - ответила она. - это был их дом. А я только
лист этого громадного дерева. - она  смотрела  на  меня  так  внимательно,
словно отпечатывала мое лицо в глубине своих глаз. Склонясь  поближе,  она
шепнула в мое ухо: - ведьма, имея удачу и  силу,  вращает  колесо  случая.
Силу можно растить и  холить,  но  удачу  нельзя  заманить.  Ее  ничем  не
завлечь. Удача независима от магии и  окружения  людей.  Она  делает  свой
собственный выбор.
     Донья Мерседес пробежала пальцами по моим волосам и добавила:  -  вот
почему она так привлекает ведьм.
     Меня  наполнило   странное   предчувствие.   Я   взглянула   на   нее
вопросительно; но  она  потянулась  к  своей  корзине  и  вытащила  оттуда
красновато-коричневый лист, по форме похожий на бабочку.
     - Посмотри на него внимательно, - сказала она, передав  мне  лист.  -
души моих предков приказали мне всегда носить с собой сухой лист. Я - этот
лист, и мне хочется, чтобы ты забросила его в окно. - она показала на  дом
перед нами. - когда ты бросишь его, прочти заклинание. Я хочу узнать,  как
сильны твои заклинания.
     Желая ублажить ее, я осмотрела лист под разными  углами,  поворачивая
его так и  этак.  Я  обшарила  взглядом  все  его  внутренности,  всю  его
поверхность. - он действительно красив, - признала я.
     - Брось его в окно, - повторила она.
     Я перелезла через чугунную  решетку,  оттолкнула  в  сторону  тяжелую
портьеру и, когда заклинания полились из меня, бросила лист внутрь. Вместо
того, чтобы упасть на пол, лист взлетел в верхний угол, к потолку. Это был
уже не лист, а огромный мотылек. Я спрыгнула в тревоге на землю.
     Мерседес Перальты в джипе не было. Уверенная, что она вошла в дом,  я
тихо постучала в дверь. Она открылась. - донья Мерседес, - прошептала я  и
шагнула внутрь.
     Дом, постройки вокруг патио и темные коридоры  напоминали  молчаливый
темный монастырь. С черной  крыши  свисали  длинные  кровельные  желоба  и
металлические кольца болтались в старых, торчащих гнездах.
     Я вышла в центр патио, к плакучей иве, окутанной  туманом.  Крошечные
серебряные капли росы на ее листьях,  словно  призрачные  бусы,  беззвучно
скользили в фонтан.  Порыв  ветра  встряхнул  иву,  забросав  меня  сухими
листьями. Охваченная необъяснимым ужасом, я выбежала на улицу.
     Усевшись в джип, я решила обождать Мерседес  Перальту.  Под  сиденьем
что-то было. Я нашла там пачку с записями, нащупала фотоаппарат и кассеты.
     Я озадаченно осмотрелась. Ничего, кроме одежды, в машине должно  быть
не было. К моему великому удивлению, на заднем сидении я обнаружила пакет.
В нем были мои дневники и ленты.  К  пакету  была  приклеена  недописанная
записка. Я узнала четкий почерк Канделярии. "Прощание ведьмы - как пыль на
дороге: оно прилипает, если пытаешься отбросить его прочь."
  
  
  
                                  ЭПИЛОГ  
  
     Я вернулась в Лос-Анжелес, а  потом  уехала  в  мексику  к  Флоринде.
Выслушав подробное изложение моих приключений, она подчеркнула необычность
и необъяснимость того, что моя жизнь в мире доньи Мерседес началась  с  ее
собственной записки, а окончилась запиской Канделярии.
     Высмеяв то, что она называла моей отчаянной доскональностью, Флоринда
тем не менее посоветовала мне посмотреть,  могу  ли  я  использовать  свои
многочисленные записи для диссертации.
     Работая с материалом, я обнаружила, что, несмотря на факт  отсутствия
разработанного плана исследований, события в доме доньи Мерседес  казались
заранее предназначенными для  моего  знакомства  со  спиритами,  ведьмами,
целителями, людьми, с которыми они общались, и с тем,  что  они  делали  в
контексте своей повседневной деятельности.
     Работая с донье Мерседес, изучая ее собственную систему толкования, я
искренне верила, что овладела, по крайней мере  интеллектуально,  способом
целителей  рассматривать  самих  себя,  других  людей,  свое  знание.  Мне
казалось,  что  моего  опыта  и  записей  будет  вполне   достаточно   для
диссертации.
     Но после расшифровки, перевода и анализа лент и  дневников  я  начала
сомневаться в своем  интеллектуальном  мастерстве  целителя.  Моя  попытка
подогнать данные под какую-то  структуру  оказалась  тщетной,  мои  записи
пестрели  несоответствиями  и  противоречиями,  и  моего  знания  явно  не
хватало, чтобы заделать эти мощные пробелы.
     По этому поводу Флоринда цинично заявила: надо либо изменить  данные,
подогнав их под свои теории, либо забыть о диссертации вообще.
     Флоринда всегда советовала мне глядеть за поверхность вещей. В случае
моих приключений  с  доньей  Мерседес  она  предложила  мне  выйти  за  их
возможную академическую  ценность.  Она  считала,  что  мое  академическое
пристрастие ослепляло меня большим числом важных аспектов. Я долго  читала
и перечитывала собранные мной истории доньи Мерседес и наконец поняла  то,
чего  хотела  Флоринда.  Я  поняла,  что  если  лишу  свой  труд   качеств
академической ценности и значимости, я должна буду остаться с документом о
человеческой ценности - человеческой ценности, совершенно  инородной  нам,
но принимаемой как идеал, стоит нам только вывести себя за  обычные  рамки
отношений.
     Своими историями донья Мерседес стремилась показать мне, что ведьмы и
даже обычные люди, используя удивительные силы, существующие во вселенной,
меняют ход событий или ход своей жизни или жизни других людей. Ход событий
она называла "колесом случая", и процесс влияния на него - "тенью ведьмы".
     Она претендовала на  то,  что  мы  можем  менять  все  путем  прямого
вмешательства в процесс и в то же время даже не зная, что мы,  собственно,
это делаем.
     Для жителей запада - это немыслимое заявление. Когда мы находим,  что
влияем на ход событий без  прямого  вмешательства,  то  есть  без  прямого
вторжения в них, мы думаем  о  совпадении,  как  о  единственно  серьезном
объяснении происходящего, мы верим, что прямое вмешательство  представляет
собой единственный способ изменения всего. Например, человек истории,  как
науки, влияет на события комплексом социальных решений. Или в более мелких
масштабах с помощью своих поступков люди прямо вмешиваются в жизнь  других
людей.
     По  контрасту,  истории,  подобранные  доньей   Мерседес,   позволяли
осознать то, с чем  мы  не  были  знакомы.  Они  указывали  на  непонятную
возможность  стать  более  влиятельным  в   формировании   хода   событий,
отказавшись от прямого посредничества.
     В целом Флоринда  была  удовлетворена  результатами  моей  поездки  в
Венесуэлу. Она хотела, чтобы я  получила  из  первых  рук  знание  о  моих
скрытых резервах. Ее идея заключалась в том,  что,  эффективно  работая  в
неизвестном мне окружении, я должна была научиться приспосабливаться к тем
ситуациям, которые стояли за границами того,  что  я  знала,  принимала  и
могла предсказать. Флоринда утверждала, что нет ничего более уместного для
пробуждения скрытых резервов, чем конфронтация  с  социально  неизвестным.
Моя жизнь в доме доньи Мерседес, взаимодействие с ее пациентами и друзьями
была тем самым социально неизвестным.
     Я призналась Флоринде, что ее указания из философии  женщины-воина  -
совершенно непонятные мне тогда  -  фактически  стали  основой  всех  моих
действий в то время, пока я оставалась у доньи Мерседес.
     - Есть  много  образцов  поведения,  когда  находишься  в  нормальном
окружении, - отозвалась Флоринда, - но когда ты в одиночестве, опасности и
темноте, есть лишь один путь - путь воина.
     По словам Флоринды, я открыла ценность пути воина и  смысл  всех  его
предпосылок.  Сталкиваясь  с   неизвестными   жизненными   ситуациями,   я
обнаружила,  что  для  того,  чтобы  не  потерять  состояние  свободы,  не
покориться чувству собственной  важности,  нужна  неукротимая  свирепость,
неистовость, и что  моральный  приговор,  навязанные  взгляды  могут  быть
преодолены всеутешительной скромностью, которая не является рабством.
Предыдущая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама