Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Сэмюэль Дилани Весь текст 87 Kb

Время, точно низка самоцветов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8
     - Ох, я... моя мать, мистер Спиннел. Мы были внизу, там,  где  другие
гости, и вдруг она непонятно из-за чего-то огорчилась. Она убежала сюда  -
ах, я же говорил ей, что этого  нельзя  делать!  Я  знал,  что  вы  будете
недовольны. Но вы должны мне помочь! - И тут он взглянул наверх.
     Все гости смотрели туда же.
     Закрывая луну, на крышу медленно опускался вертолет, прикрывшись едва
различимым зонтиком сдвоенных винтов.
     - Ах, пожалуйста... - продолжал господин. - Ну куда же  вы  смотрите!
Может, она опять спустилась вниз. Я должен, - он быстро  огляделся,  -  ее
отыскать.
     И он торопливо пошел. В сторону,  куда  не  направлялся  ни  один  из
гостей.
     Внезапно синкопой  жужжанию  раздался  мерзкий  треск,  перешедший  в
грохот, и пластмассовые осколки прозрачной крыши с дребезжанием посыпались
сквозь ветви деревьев, со звоном разбиваясь о камни...


     Я вбежал в лифт и уже расстегнул  портфель,  когда  меж  смыкающимися
лепестками двери втиснулся Ястреб, и фотоэлемент вновь раздвинул  створки.
Я со всей силы шарахнул кулаком по кнопке, закрывающей двери.
     Парнишка покачнулся, ударился плечом о стену,  с  трудом  восстановил
равновесие и дыхание.
     - Слушай, в вертолете полицейские!
     - И наверняка лучшие из тех, что сумела подобрать сама Мод Хинкл.
     Я отодрал от виска вторую прядь белокурых с синеватой проседью волос.
Она полетела в портфель следом  за  пластидермовыми  перчатками  (крупные,
изборожденные морщинами пальцы, синие вены, длинные  сердоликовые  ногти),
которые были руками Хенриетты и покоились теперь в шифоновых  складках  ее
сари.
     И тут лифт резко остановился.  Когда  дверь  открылась,  на  мне  еще
оставалось пол-лица Храбрейшего Клемента.
     Весь в сером, с предельно мрачной физиономией, в  лифт  ворвался  тот
Ястреб. За его спиной, в причудливом  павильоне,  украшенном  с  восточным
великолепием (и с разноцветной мандалой на потолке), танцевали люди.  Арти
толкнул меня на кнопку, закрывающую двери; потом бросил на  меня  странный
взгляд.
     Я лишь вздохнул и окончательно освободился от маски Клема.
     - Наверху полиция? - задал неуместно банальный вопрос тот Ястреб.
     - Похоже, Арти, - сказал я, застегивая брюки, - дело  обстоит  именно
так. - Кабина неслась все быстрее. - А вы, судя  по  виду,  расстроены  не
меньше Алекса.
     Я стащил смокинг, вывернул  его  рукава  наизнанку,  свободной  рукой
сорвал с груди крахмальную белую манишку с черной бабочкой и запихнул ее в
портфель с остальными  манишками;  вывернув  смокинг  до  конца,  я  надел
добротный  серый  пиджак  "в  елочку",   принадлежащий   Ховарду   Калвину
Эвингстону. Ховард (как и Хэнк) рыжеволосый (но не такой кудрявый).
     Когда я стащил с головы лысину Клемента и  встряхнул  волосами,  Арти
поднял свои неповторимые брови.
     - Кажется, при вас уже нет тех громоздких вещиц?
     - О них уже позаботились, - резко ответил он. - С ними все в порядке.
     -  Арти,  -  сказал  я,  настраивая  голос   на   вселяющий   чувство
уверенности, искренний баритон Ховарда, -  наверное,  только  из-за  моего
беззастенчивого  самомнения  я  вдруг  решил,  что  все  эти   полицейские
Регулярной службы прибыли сюда по мою душу...
     Арти просто зарычал:
     - Попадись им в руки заодно и я, они особенно не огорчатся.
     А Ястреб из своего угла спросил:
     - При вас здесь служба безопасности, верно, Арти?
     - Ну и что?
     - Ты сможешь выбраться отсюда  только  в  одном  случае,  -  зашипел,
потянувшись ко мне Ястреб. Его куртка  наполовину  расстегнулась,  обнажив
изуродованную грудь. - Только, если Арти возьмет тебя с собой.
     - Замечательная мысль! - заключил я. - Хотите, Арти, я верну вам пару
тысяч за эту услугу?
     Его это предложение ничуть не позабавило.
     - От вас мне ничего не нужно. - Он повернулся к Ястребу. - Мне  нужно
кое-что от тебя, малыш. Не от него. Слушай, к визиту Мод я не  был  готов.
Если ты хочешь, чтобы я вывел отсюда твоего дружка, тебе придется  кое-что
для меня сделать.
     Парень явно растерялся.
     Кажется, на лице Арти промелькнула самодовольная  усмешка,  но  через
миг глаза отражали только крайнее беспокойство.
     - Ты должен любым способом заполнить холл народом, и чем быстрей, тем
лучше. Ясно?
     Я хотел спросить - зачем? Но не спросил, и правильно сделал; ведь я и
не догадывался тогда, _к_а_к_о_в_ы_ возможности охранников Арти.  Я  хотел
спросить - как? Но  не  успел,  потому  что  пол  под  ногами  задрожал  и
подпрыгнул, а двери стремительно распахнулись.
     - Ну, жми, малыш! - прохрипел тот ястреб, - Жми - или  никто  из  нас
отсюда не выйдет. Никто!
     Я понятия не имел, что может сделать парнишка; и -  видит  Бог!  -  я
даже шагнул следом за ним, но тот Ястреб схватил меня за руку и прошипел:
     - Стойте здесь, идиот!
     Я сделал шаг назад. Арти давил спиной на кнопку, открывающую двери.
     Ястреб сломя голову бросился к бассейну. И плюхнулся в воду.
     Добравшись до установленных на двенадцатифутовых треногах жаровен, он
принялся карабкаться наверх.
     - Он же покалечится! - прошептал Арти.
     - Ага, - сказал я, но не думаю, что цинизм моего междометия дошел  до
него. Ястреб дурачился под громадным огненным блюдом. Потом  что-то  внизу
отвалилось, что-то громко лязгнуло, а еще что-то забило струей над  водой.
Вспенивая воду, в бассейн с оглушительным ревом хлынуло пламя.
     Черная стрела с золотистым наконечником: Ястреб прыгнул.
     Когда зазвучал сигнал тревоги, я едва не прокусил  собственную  щеку.
По голубому ковру шли в  нашу  сторону  четверо  в  форме.  Какие-то  люди
пересекали  холл  в  другом  направлении:  увидев  пламя  одна  из  женщин
пронзительно взвизгнула. Я вздохнул с облегчением, решив, что ковер, стены
и потолок сделаны из огнеупорных материалов. Но суть  происходящего  более
чем в шестидесяти дьявольских футах от нас, то и дело от меня ускользала.
     Ястреб  всплыл  на  поверхность  у  края  бассейна,  в   единственном
оставшемся не полыхающем месте, и, прижав ладони к лицу, перевалился через
бортик на ковер. Он долго катался по ковру. Потом поднялся на ноги.
     Из другого лифта выплеснулись пассажиры, которые пораскрывали  рты  и
вытаращили глаза. В дверях показалась  бригада  пожарных.  Сигнал  тревоги
звучал все громче.
     Ястреб  обернулся  и  оглядел  находящихся  в  холле  людей.  Человек
пятнадцать. Вода заливала ковер вокруг его намокших, лоснящихся штанин. От
огня капли воды на его волосах мерцали, переливаясь медью и кровью.
     Он с силой ударил кулаками по  мокрым  бедрам,  глубоко  вздохнул,  и
средь грохота, колокольного звона и шепота он - запел.
     Двое юркнули обратно в лифты. В  дверях  появилось  еще  с  полдюжины
людей. Полминуты спустя каждый лифт привез еще дюжину. Я сообразил, что по
зданию разносится весть о том; что в холле поет Певец.
     Холл  заполнялся  людьми.  Огонь  бесчинствовал,  пожарные  топтались
вокруг, а Ястреб, широко расставив ноги на  голубом  ковре  у  полыхающего
бассейна, пел - и пел он о баре неподалеку от Таймс-сквер, где полно воров
и морфинистов, драчунов, пьяниц и женщин, слишком старых для торговли тем,
что они все равно выставляют на продажу, да и клиенты их - сплошь  чумазые
бродяги, и где  прошедшим  вечером  завязалась  потасовка,  в  которой  до
полусмерти избили одного старика.
     Арти потянул меня за рукав.
     - Что?
     - Идем, - прошипел он.
     Дверь лифта закрылась за нами.
     Мы медленно продвигались сквозь замершую в экстазе толпу, то  и  дело
останавливаясь, чтобы посмотреть и послушать вместе со всеми. Но  в  такой
передряге оценить по достоинству искусство Ястреба я не мог. Большую часть
нашего долгого пути  меня  занимала  мысль  о  том,  какого  рода  службой
безопасности обеспечен Арти.
     Остановившись  позади  закутавшейся   в   купальный   халат   парочки
влюбленных, которые, прищурив глаза смотрели в самое  пекло,  я  пришел  к
выводу, что все проще простого. Арти всего лишь хотел незаметно  выбраться
отсюда, а с помощью Ястреба ему представился удобный случай  затереться  в
толпе.
     Чтобы добраться до выхода, нам  предстояло  миновать  плотный  кордон
полицейских Регулярной службы, по-моему, не имевших никакого  отношения  к
творящемуся в саду на крыше; они просто  сбежались  на  пожар  и  остались
послушать Песню. Когда Арти, рассыпавшись в извинениях, похлопал одного из
них по плечу и попросил  посторониться,  полицейский  посмотрел  на  него,
оглянулся, а потом смерил его повторным мак-сеннетовским взглядом.  Однако
другой полицейский, увидев этот обмен любезностями, двинул первого  локтем
и укоризненно покачал головой. После чего оба отвернулись  и  благоговейно
воззрились на Певца. Пока утихала буря в моей груди, я  пришел  к  выводу,
что работающая на того Ястреба система агентов  и  контрагентов,  строящих
козни и шныряющих по  горящему  холлу,  должна  быть  столь  запутанной  и
хитроумной, что попытка в ней разобраться обрекала на полнейшую паранойю.
     Арти распахнул последнюю дверь.
     Сделав последний глоток кондиционированного воздуха, я шагнул в ночь.
     Мы поспешили вниз по склону холма.
     - Послушайте, Арти...
     - Вам туда, - он вытянул руку вдоль улицы. - А мне в другую сторону.
     - Э-э... а что там? - Я ткнул в мою сторону.
     - Станция под-под-подземки  "Двенадцать  башен".  Послушайте.  Я  вас
оттуда вытащил. Не сомневайтесь, до поры до  времени  вы  в  безопасности.
Садитесь в поезд и езжайте себе в какое-нибудь интересное место. Прощайте.
Пора.
     И Арти Ястреб, сунув кулаки в карманы, торопливо зашагал прочь.
     Я  же  направился  в  другую  сторону,  держась  поближе  к  стене  и
ежеминутно  ожидая  отравленной   стрелы   из   проезжающей   машины   или
смертоносного луча из придорожных кустов.
     Я дошел до подземки.
     И все еще ничего не произошло.
     Агат сменился Малахитом:
     Турмалин:
     Берилл (тогда мне стукнуло двадцать шесть):
     Порфир:
     Сапфир (в том месяце я взял десять тысяч, что еще не успел промотать,
и вложил их в "Ледник", вполне законное кафе-мороженое на Тритоне - первое
и единственное кафе-мороженое на Тритоне, - которое тут же исторгло фонтан
прибыли; каждый вкладчик получил  по  восемьсот  процентов,  без  дураков.
Через две недели после этого я лишился половины  своей  доли  в  очередной
серии нелепых противозаконных деяний, чем был крайне удручен, но  "Ледник"
продолжал приносить стабильный доход. Вновь сменилось Слово):
     Киноварь:
     Бирюза:
     Тигровый глаз:
     Хектор Колхаун Эйзенхауэр наконец-то взялся  за  ум  и  все  эти  три
месяца учился тому, как сделаться респектабельным представителем  верхушки
преступного мира. Все это само по себе достойно большого  романа.  Крупные
финансовые операции; корпоративное право; как нанимать  работников,  Тьфу,
пропасть! Но никуда не денешься, в жизни меня всегда привлекали сложности.
Справился я и с этой. Ведь основной принцип  остается  неизменным:  смотри
внимательно, подражай убедительно.
     Гранат:
     Топаз (я прошептал это Слово на крыше  Трансспутниковой  генераторной
станции  и  приказал   своим   наемникам   совершить   два   убийства.   И
представляете? При этом я абсолютно ничего не чувствовал):
     Таафит:
     Время Таафита подходило к концу.  Я  вернулся  на  Тритон  по  делам,
связанным только с "Ледником". Утро вселяло  радужные  надежды:  дела  шли
просто блестяще. Днем я решил устроить  себе  выходной  и  отправиться  на
экскурсию к Селю.
     - ...высотой двести двадцать ярдов, - объявил гид, и все вокруг  меня
оперлись о поручень, глазея сквозь пластиковую  крышу  коридора  на  утесы
застывшего метана, которые высились  в  слепящем  и  холодном  зеленоватом
свете Нептуна.
     - Пройдя всего несколько ярдов, дамы и господа,  вы  впервые  увидите
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама