почтение Юпитеру, Юноне и Минерве. Дальше...
Схватив Тома за руку, Гордон показал на группу загулявших людей,
беседующих у ступенек храма.
- Стойте здесь, а я попробую что-нибудь выяснить.
Уайт медленно пошел к разговаривающим о чем-то горожанам, а Том и Кэл
скрылись в тени от портика одной из лавок.
Подойдя к жителям Помпеи, Уайт для приветствия поднял правую руку
ладонью вперед. Никто из этих, довольно бедно одетых людей, не проявил к
нему интереса. Но Гордон продолжал изображать дружескую улыбку. Все так же
гремел Везувий. От его вспышек время от времени все статуи, строения и
лица людей окрашивались в красный цвет.
- Мне кажется бесчеловечным не сказать им, что на них надвигается, -
шепнул Том.
Кэл посмотрел на брата с каким-то непривычным выражением.
- Именно по этой причине отец уничтожил почти все свои труды, в
которых давал теоретическое обоснование эффекту проникновения в другие
века. Когда люди еще только мечтали о создании машины времени, он уже
понимал, что ситуация, подобная той, в которую мы сейчас попали, будет
вызывать большие нравственные страдания.
- Я не знал. А что же заставило его изменить свое отношение?
- Он был ученым. И считал, что прогресс ни задержать, ни остановить
нельзя, несмотря на возможные негативные последст... Идет Гордон.
Когда Уайт отошел от граждан Помпеи и, прихрамывая, поспешил к Кэлу и
Тому, один из толпы проводил его подозрительным взглядом. Гордон быстро
укрылся под портиком, улыбка с его лица исчезла.
- Нет сомнения, что причиной всех их волнений и суматохи является
Дональд Куп. Я, по крайней мере, уверен, что это Дональд. Ведь не может
быть, что еще какой-то - выражаясь их словами, "странно одетый варвар,
говорящий на диком, чужом языке", - прибыл в Помпею в эту же ночь.
- Эти люди видели его? - спросил Кэл.
- Нет, но многие другие видели. И, судя по всему, он устроил
настоящий переполох, прежде чем был схвачен.
- Схвачен? - удивился Том. - Кем?
- Стражей. По словам тех ребят, стражники приложили немало усилий,
пока им удалось поймать Дональда примерно час назад. Они окружили его и
увезли в телеге, направив на него свои копья. Он почему-то не
воспользовался пистолетом. Возможно, сильно перепугался. Так или иначе, -
Уайт безнадежно вздохнул, - но он заключен в тюрьму.
6. ВЫЗВОЛЕНИЮ ИЗ ЛАТИНСКОЙ ТЮРЬМЫ ПОМОГАЕТ РОК-МУЗЫКА
Кэл тотчас спросил:
- Ты знаешь, где тюрьма?
- Всего в нескольких кварталах от thermae - общественных бань, -
кивнул Уайт. - Дональд находится в доме, куда стража приводит пьяных и
других нарушителей порядка. Там их держат всю ночь, а потом они предстают
перед магистратом. Тюремное помещение - недалеко от пекарни.
Гордон шагнул из-под портика, но Кэл быстро затащил его назад.
Стоявшие возле Капитолия парни смотрели в их сторону с явным подозрением.
А в следующее мгновение трое из них двинулись к портику.
- Как видно, меня подводит мой акцент, - шепотом сказал Уайт. - Сюда!
Они побежали по затемненному портику. Том оглянулся.
- Они приближаются!
Гордон бросился в узкий проход между закрытыми лавками. Ринувшийся
вслед за ним Том споткнулся о какой-то мусор. Уайт знаком показал налево.
Они все отчетливо слышали стук сандалий своих преследователей, которые
пробежали по нескольким темным улицам, а потом остановились, вероятно, для
того, чтобы прислушаться.
- Я думаю, мы оторвались от них, - сказал Кэл, тяжело дыша.
- Но мы еще не скоро доберемся до тюрьмы, - предупредил Уайт. - Нам
придется сделать хороший крюк, огибая торговую площадь.
И, действительно, прошел почти час, пока они, наконец, нашли нужный
дом. Дважды сбивались с дороги, так как Уайт никак не мог вспомнить точное
расположение улиц Помпеи. Но в конце концов они вышли к бронзовому
фонтану, журчащему на углу. Гордон взмахом руки показал, чтобы Кэл и Том
остановились.
Посмотрев по сторонам, Уайт на одно мгновение наклонился к фонтану.
Потом выпрямился и показал, в каком направлении двигаться дальше.
На полпути по узкой, покатой улице им встретился навес,
поддерживаемый двумя шестами, которые были укреплены в камнях мостовой.
Из-под навеса, из освещенного дверного проема исходил вкусный запах
горячего хлеба. Пройдя еще два-три дома, они подошли к маленькому
одноэтажному строению с решетками, в окнах которого был свет. Тому
показалось, что он услышал чей-то сердитый крик, правда, не понял, из
какого именно дома.
- Давайте походим мимо открытой двери тюрьмы, - сказал Уайт, - и
попытаемся оценить ситуацию.
Делая вид, что прогуливаются, они не привлекали к себе внимания со
стороны шумной пекарни. Оттуда доносились громкие крики споривших мужчин.
То, что они увидели в тюремном помещении, было неутешительным. Внутри
на табурете под фонарем дремал тяжеловесный латинский воин, вооруженный
мечом и копьем. От него исходила прямая угроза каждому, кто попытался бы
проникнуть внутрь.
Кэл увидел узкий проход вдоль боковой стороны тюрьмы. Он заглянул в
него, сделал знак, чтобы Гордон и Том ждали его, и исчез.
Прямо над головой Тома из зарешеченного окна пробивался тусклый свет.
Сидевший в камере человек пел низким, пьяным голосом.
Кэл тихо подошел к ним.
- Плохие новости. Я обошел все здание вокруг. Другого входа нет.
Уайт расстроенным голосом сказал:
- Значит, придется вызволять Купа через единственную дверь.
- Но вначале надо убедиться, что он здесь, - предложил Том.
Кэл осторожно взялся за нижний выступ окна и, подтянувшись, глянул за
решетку.
- Порядок, он здесь. С двумя пьяницами. Один спит, а другой поет. У
Дональда так и остался его лазерный пистолет - он у него за ремнем. Просто
страже невдомек, что это оружие.
- Мы должны отвлечь внимание этого охранника у двери... - начал было
Том.
- Не так все просто, - перебил его Кэл. - В дальнем углу тюрьмы есть
маленький офис. Через окно я видел там офицера. По крайней мере, у него
более роскошная каска, чем у часового, - это говорит о том, что он старший
по званию. Он писал на дощечке. Нам надо придумать что-то такое, чтобы они
оба вышли наружу.
- Может, заварушку на улице? - предложил Уайт.
- Это заставит выйти солдата. А насчет офицера я не уверен, - сказал
Кэл и посмотрел вокруг. - Найти бы что-нибудь необычное, чтобы отвлечь...
И тут Том вспомнил о приборе, спрятанном в его поясе.
- У меня есть кое-что. Вот.
- Но это всего лишь коммуникатор, - разочарованно произнес Кэл.
- Я брал его домой несколько дней назад, а потом вернул на склад, но
забыл вынуть бобину из проигрывателя. На ней я записал несколько пьес из
металлического рока. Фантастически бешеная музыка. Электронная. Такого
жители Римской империи никогда не слышали. Можно включить на полную
громкость...
- Как раз то, что нужно, - одобрил Гордон.
Кэл, покусывая нижнюю губу, сказал:
- Люди, находящиеся в пекарне, безусловно, тоже повыскакивают.
- Если ты возьмешь на себя стражника, - рассудительно говорил Уайт, -
я позабочусь об обитателях пекарни. Потом я приду назад и помогу
справиться с офицером. А ты, Том, откроешь камеру.
- Ты думаешь, она заперта на ключ?
- Скорей всего, там только решетка.
- Нужно найти какое-то орудие...
Кэл, пригнувшись, нырнул в проход между домами и быстро вернулся с
большим камнем в руках. Том почувствовал, как у него все сжалось внутри.
Он не привык прибегать к насилию. То же касалось и его брата, и Гордона
Уайта. На их лицах отражалось сильное волнение.
Том нажал кнопку на коммуникаторе, продвинув таким образом
музыкальную запись почти в центр прибора. Еще раз легонько щелкнуть другим
маленьким переключателем - и Помпея услышит сумасшедшие звуки тяжелого
рока, от которого волосы римлян встанут дыбом. Том надеялся именно на
такой эффект.
Крадущимися шагами, стараясь не попасть в продолговатый луч света,
падающий от фонаря через открытую дверь тюрьмы, все трое перешли на другую
сторону улицы. Пока Уайт незаметно подкрадывался к булочной, Том и Кэл
вернулись к тюрьме. Братья теперь были по разные стороны от луча света, и
их скрывала темнота. Кэл вплотную прижался к внешней стене. Том украдкой
глянул на стражника. Он все так же дремал.
Том нагнулся, подложил миниатюрный коммуникатор под истертый порог и,
увидев сигнал Гордона Уайта о его готовности, лег у порога, сложившись
ласточкой.
Тишину улицы нарушали только голоса спорящих людей в пекарне. Кэл еще
раз осмотрел все вокруг - и резко кивнул Тому.
Том щелкнул переключателем.
С диким скрипом, лязгом и завыванием электронная музыка вырвалась
наружу. Из маленького динамика приемопередатчика она звучала даже еще
какофоничнее, чем в живом виде. Уайт выбил шесты, поддерживавшие навес. Он
рухнул и загородил снаружи вход в булочную.
Из тюрьмы послышался страшный, пронзительный крик стражника. Потом
раздались громкие удары шагов - и почти весь проем двери закрыла фигура
великана с копьем.
Кэл подвинулся ближе к двери. И как только охранник вышел на улицу,
он вытянул руку и стукнул его камнем по голове.
Громко что-то выкрикнув, часовой выронил копье и зашатался. Кэл
схватил копье и отбросил его как можно дальше. Со стороны пекарни
доносился нарастающий шум - это громко кричали и стучали булочники,
пытаясь справиться с закрывшим им путь навесом и выбраться наружу. Уайт
пустился оттуда наутек.
Придя в себя, стражник в бешенстве вскочил на ноги. Наушник его каски
смягчил сильный удар, нанесенный ему Кэлом. Воин Помпеи решительно
схватился за рукоять своего короткого меча. В ту же минуту Уайт набросился
на него сзади и, вцепившись ему в подбородок, дернул его назад, но воин
был высокий и сильный. Он мигом стряхнул с себя Гордона и бросился к Кэлу.
К счастью, Кэл был наготове и первым нанес удар кулаком в живот.
Удар выбил почву из-под ног стражника. Уайт ребром руки рубанул его
по шее. А Том к этому времени вбежал в помещение и повернул налево, к
тюремной камере.
Дверь камеры, действительно, была закрыта только решеткой. Том,
однако, совсем забыл об офицере. А он уже бежал по короткому коридору,
угрожая Тому мечом.
Том схватил первое, что подвернулось под руку, - табурет часового - и
швырнул им в офицера, который закачался от удара. А тем временем во
входную дверь уже ворвался Уайт, а за ним и Кэл с камнем в руках. Том
слышал шум драки и ужасные ругательства, пока отодвигал засов решетки и
открывал скрипучую дверь.
- Дональд? Дональд, выходи!
Дональд Куп, с поднятыми на лоб очками, сидел, опершись спиной о
стену. На появившегося перед ним Тома он посмотрел так, как будто видел
его во сне. На губах Дональда играла странная улыбка.
Но в следующее мгновение глаза Дональда стали ясными. Он вскочил на
ноги и с тревогой в голосе спросил:
- Кто еще с тобой?
- Кэл, доктор Уайт - ну какая разница? Идем!
- Но они снова посадят меня под замок...
- Дональд, ты знаешь, что произойдет в Помпее завтра? Извержение
вулкана. Будет погребен весь город! Если ты предпочитаешь остаться здесь
вместо того, чтобы немедленно убраться отсюда, ты... - Том замялся, а
потом добавил: - Т_ы_, _д_о_л_ж_н_о _б_ы_т_ь_, _с_о_ш_е_л _с _у_м_а_!
Он начал тащить Дональда за руку. Физическое принуждение, похоже,
вернуло Дональду разум.
- Ладно, пойдем.
Уайт и Кэл свалили офицера на пол. Гордон сидел на его закрытой
латами груди, а Кэл в это время бил его кулаком по голове. После трех