что против них воюют дьяволы и чудовища.
Кордак приказал вернуться на холм. Он гарцевал вокруг
гвардейцев, как овчарка вокруг стада, и рукоятью шпаги коло-
тил тех, кто хотел устремиться в погоню за всадниками.
Они вновь собрались на холме, подобрали и перезарядили
мушкеты. Вид вражеских тел, устилавших поле впереди них, под-
бодрил гвардейцев.
День шел к концу. Кордак отправил осирианина на поиски
воды. Отряд отбил еще три кавалерийских атаки с разных сто-
рон. Феллон подумал, что их роль в этом не так уж и велика:
звуки выстрелов и облака дыма пугали эйасов и шомалов. Битва
в центре полумесяца, казалось, затихла.
Феллон сказал:
- Капитан, в центре что-то неладное.
- Что там может быть? Подождите, я что-то вижу. По-мое-
му, наши отступают. Как это получилось, что, выстояв в такой
долгой и упорной схватке, они теперь вдруг побежали?
Появился всадник, он что-то сообщил лорду Чиндору, тот
крикнул Кордаку:
- Ведите своих мушкетеров за линией наших войск к цент-
ру, и побыстрее! Джунгавы применили что-то необычное. Гонец
проводит вас.
Кордак построил свой отряд и повел его быстрым маршем за
линией войск на юг. Там и тут были видны группы раненых криш-
нанцев, над ними трудились армейские хирурги. Справа от Джу-
ру стоял сильно поредевший отряд арбалетчиков, зеленоватая
кожа их была покрыта толстой коркой пыли, в которой капли по-
та проделали длинные извилистые борозды. Они устало и равно-
душно опирались на свое оружие или сидели на телах погибших.
Мох был вытоптан и кое-где даже выжжен.
Перед фронтом гул стал усиливаться, поднялось густое об-
лако пыли. Солдаты впереди с криками указывали друг другу на
что-то в пыли. Потом арбалетчики начали туда стрелять.
- Здесь, - сказал гонец и указал на брешь в передовой
линии.
Кордак на эйасе, барабанщик и исидианин-знаменосец во
главе колонны вступили в эту брешь. Отряд Джуру встал лицом к
врагу. Наконец-то Феллон увидел это "необычное".
Оно было похоже на огромный деревянный ящик, медленно
двигавшийся вперед на колесах, которые тоже были сделаны из
дерева. Спереди и сверху сооружения были отверстия, сзади из
него торчала короткая труба. По мере медленного приближения
этого сооружения из трубы вырывались сблака дыма.
Пафф-пафф-пафф-пафф...
- Боже, - сказал Феллон, - они изобрели танк.
- Что вы сказали, мастер Энтон? - спросил его со-
сед-кришнанец, и Феллон понял, что он говорил по-английски.
- Я просто молюсь своим земным богам, - ответил он.
- Приготовиться к огню! - крикнул Кордак.
Танк, пыхтя, приближался. Он направлялся не к отряду
Джуру, а к линии балхибцев южнее. Его деревянные бока были
усеяны щетиной воткнувшихся стрел и копий. За ним двигалось
большое количество вражеских солдат. А рядом, дальше к югу, в
облаке пыли был виден второй танк.
Громкое "бах!" донеслось от ближайшего танка. Металли-
ческое ядро вылетело из отверстия впереди танка и проделало
брешь в линии копьеносцев Балхиба. Копья полетели в сторону,
люди закричали. Вся линия подалась назад.
Мушкеты отряда Джуру гремели, усеивая борта чудовища
градом пуль. Но вот пыль рассеялась, и Феллон увидел, что
танк не поврежден. Он повернул и двинулся на отряд.
- Второй залп! - скомандовал Кордак.
Но вновь раздалось "бах!", и железное ядро ударило в ря-
ды отряда. Оно попало в грудь эйаса Кордака, отбросив капита-
на далеко назад. Рикошетом оно ударило в голову и убило вось-
миногого знаменосца-исидианина. Знамя упало.
Феллон выстрелил в отверстие танка и оглянулся.
Гвардейцы вокруг кричали:
- Все пропало!
- Мы окружены...
- Спасайся, кто может...
Еще несколько одиночных выстрелов, и отряд Джуру побе-
жал. Танк вновь повернул южнее, к линии балхибцев.
Бах! Убегая вместе со всеми, Феллон заметилл третий танк.
Он бежал в беспорядочной толпе отступавших - мушкетеров,
копьеносцев, арбалетчиков, смешавшихся друг с другом. Он пе-
репрыгивал через упавших и с обеих сторон видел кваасцев,
сплеча рубивших своими кривыми саблями. Феллон бросил мушкет,
так как у него не было ни пороха, ни пуль, а возобновить их
запас нечего было и думать. Тут и там отдельные группы бал-
хибских кавалеристов пытались сдержать натиск степняков, но в
целом сражение было безнадежно проиграно.
Над Феллоном что-то крикнули по-кваасски. Он поднял го-
лову и увидел заросшего шерстью кваасца, сидевшего на эйасе с
поднятой саблей. Феллон понял из его слов только "Кваас" и
"Балхиб". Очевидно, кваасец не был уверен, к какой армии при-
надлежит Феллон, так как на нем не было мундира.
- Я лондонец! - крикнул Феллон, схватил кваасца за ногу
и дернул. Тот свалился с эйаса наземь, а в седло вскочил Фел-
лон. Он повернул эйаса на север и заставил его скакать гало-
пом.
Глава 19
Через четыре дня, обойдя зону военных действий с севера,
Феллон прибыл в Занид. Ворота Джеклан были забиты кришнанца-
ми, стремившимися в город: это были солдаты, бежавшие с поля
битвы под Чосом, крестьяне, спасающиеся за стенами города, и
другие.
Стражники у ворот спросили имя Феллона и задали несколь-
ко вопросов, чтобы убедиться, что он настоящий занидей, хотя
и не кришнанец.
- Отряд Джуру? - спросил один из них. - Говорят, что вы
почти выиграли сражение, остановив орды варваров своими ружь-
ями, но тут напали эти проклятые паровые колесницы, и вы отс-
тупили.
- Это более правдивое описание сражения, чем я ожидал
услышать, - ответил Феллон.
- Эти проклятые варвары использовали то оружие, которое
противно всем нормам цивилизованных людей.
Феллон удержался от замечания, что то же самое кваасцы
могут сказать по поводу мушкетов:
- Что было дальше? Сохранилась ли балхибская армия?
Второй стражник воспроизвел балхибский эквивалент недоу-
менного пожатия плечами.
- Говорят, Чабариан вновь собрал кавалерию и вступил в
бой у Малмажа, но был убит. Не знаете ли вы, где теперь про-
тивник? Пришедшие утром говорили, что джунгавы идут за ними
вслед.
- Не знаю, - сказал Феллон. - Я пришел с севера и никого
не видел. Я могу идти?
- Да, но раньше нужно выполнить одну формальность. Пок-
лянитесь в верности лорду-протектору королевства Балхиб, его
высочеству пандру Чиндору эр-Квинану.
- Как? Но почему?
Охранник объяснил:
- Чабариан погиб в Малмаже, как вы знаете. А лорд Чин-
дор, весь в крови после битвы, примчался в Занид и сообщил
его величеству доуру Киру об ужасном поражении. Они были
вдвоем, и тут доур, огорченный этим известием, выхватил свой
кинжал и закололся. Тогда Чиндор созвал уцелевших членов пра-
вительства и убедил их наделить его чрезвычайными полномочия-
ми для борьбы с нашествием. Так вы клянетесь?
- О да, конечно, - сказал Феллон, - я в этом клянусь.
В глубине души Феллон подозревал, что Чиндор помог коро-
лю покинуть этот свет, а потом попросту заставил министров,
угрожая оружием, признать его диктатуру.
Пройдя через ворота, он помчался по узким улицам к свое-
му дому. Он боялся, что хозяин дома пустит других жильцов,
так как Феллон уже давно не вносил арендную плату. Но он с
радостью обнаружил, что дом в том же состоянии, в каком он
его оставил.
Теперь его единственной целью было добыть два остальных
куска обязательства Квейса, добыть любыми средствами. Он при-
дет к Кастамбангу с достаточно правдоподобным рассказом о
том, что Квейс передал ему свой кусок за сведения, добытые
Феллоном до ухода из города.
Он торопливо умылся, переоделся и собрал то свое иму-
щество, которое считал достаточно ценным. Через несколько ми-
нут он вышел, захлопнув дверь - в последний раз, если его
планы осуществлятся - укрепил узел с вещами на спине эйаса,
сел в седло и поскакал.
Привратник постоялого двора Ташин сказал, что действи-
тельно мастер Туранж сейчас дома и добрый сэр сможет его там
найти. Феллон пересек двор, удивительно безлюдный - артисти-
ческая клиентура покинула Ташин - и дошел до комнаты Квейса.
Никто не откликнулся на звон дверного гонга. Феллон
толкнул дверь, она отворилась. При взгляде внутрь рука его
потянулась к рукояти рапиры.
Квейс из Бабаала лежал навзничь на полу, его куртка была
пропитана коричневой кришнанской кровью. Феллон перевернул
тело и увидел, что шпион пронзен насквозь, вероятно, рапирой.
Рядом с ним на полу лежала груда бумаг.
Присев на корточки, Феллон осмотрел эти бумаги. Не найдя
того, что он искал, он обыскал тела Квейса и остальную часть
комнаты.
Никакого следа чека. Его планы нуждались в корректиров-
ке: кто-то узнал о разрезанном на три части чеке и убил Квей-
са, чтобы овладеть его частью.
Но кто? Феллон помнил, что об этом документе не знал
никто, кроме Квейса, Кастамбанга и его самого. Банкир был
хранителем денег; если бы он захотел их присвоить, он мог бы
обойтись и без чека.
Феллон вторично обыскал комнату, но не нашел ни части
чека, ни следов убийцы.
Наконец он со вздохом вышел. У привратника он спросил:
- Кто-нибудь навещал сегодня Туранжа?
Тот задумался:
- Да, сэр. Теперь, когда вы спросили об этом, я вспом-
нил. Примерно с час назад у него был посетитель.
- Кто? Как он выглядел?
- Он, как и вы, землянин и был одет в гражданский кос-
тюм.
- Но как он выглядел? Высокий или низкий? Полный или ху-
дой?
Привратник сделал беспомощный жест:
- Не могу сказать вам, сэр. Вы, земляне, все похожи друг
на друга.
Феллон вновь сел на эйаса и через весь город направился
к дому Кастамбанга. Его дальнейшие действия казались бессмыс-
ленными, но он не сдастся, пока есть хоть малейшая надежда
заполучить эти деньги.
Город был охвачен возбуждением. Тут и там мчались всад-
ники. Кто-то крикнул:
- Джунгавы уже видны! К стенам!
Феллон проехал мимо Дома Правосудия, где на доске каз-
ненных было больше, чем обычно, голов. Он не смотрел на эти
ужасные предметы пристально, но, уже проскакав, он понял, что
видел чье-то знакомое лицо.
Взглянув на доску, он с ужасом увидел оскаленную в иро-
нической усмешке оскаленную голову кришнанца, к которой он и
направился. Под головой он прочел:
КАСТАМБАНГ ЭР-АМИРУТ, банкир из Габанжа,
103 года и 4 месяца. Признан виновным в
государственной измене.
Измена, очевидно, заключалась в том, что Кастамбанг фи-
нансировал Квейса, шпиона Квааса. А так как пытки уголовных
преступников были в Балхибе законной процедурой - с их по-
мощью узнавали имена сообщников - Кастамбанг в предсмертной
агонии мог назвать имя Феллон. Теперь у Феллона были все ос-
нования побыстрее покинуть Занид.
Феллон пустил эйаса в галоп, направляясь к воротам Лум-
миш. Он решил без дальнейших отлагательств покинуть Занид.
Но, проскакав несколько кварталов, он вдруг понял, что нахо-
дится рядом с домом Кастамбанга. Проезжая мимо, он заметил,
что ворота сорваны с петель.
Нестерпимое любопытство заставило его направить эйаса во
двор. Всюду были следы разгромы. Прекрасные статуи из Ка-
тай-Джогорая, разбитые на куски, валялись на земле. Фонтаны
молчали. Валялись разные предметы. Феллон спешился и начал их
рассматривать. Это были записи, чеки, счетные книги и другие
принадлежности банкира.
Феллон решил, что после того, как Кастамбанг был аресто-
ван, собравшаяся толпа разграбила его дом.
Был лишь ничтожный шанс найти в этом разгроме третью
часть чека Квейса. Не стоит тратить время на поиски, подумал
Феллон, Занид сейчас - слишком опасное место дл него. Но ведь
это его последний шанс вернуть себе королевство Замба.