один или несколько раз и вдыхал глоток истины, иначе он не
пришел бы сюда и не оставался бы так долго; но теперь он
пробудился по-настоящему, теперь он созрел для долгого пути.
Нужен будет не один год, чтобы только поставить ему дыхание,
научить его правильно сидеть.
И этим одним взглядом, содержащим лишь намек на участие,
на возникшие между ними узы, узы учителя и ученика, -- только
этим одним взглядом йог совершил обряд приема Дасы в учение.
Этот взгляд изгонял ненужные мысли из головы ученика и призывал
его к покорности и служению.
Больше нам нечего рассказывать о жизни Дасы, все остальное
произошло по ту сторону образов и действий. Леса он больше не
покидал{3_2_3_04}.
* ПРИМЕЧАНИЯ *
[0_01]
ИЗДАТЕЛЬСТВО "ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
Москва 1969
HERMANN HESSE
Das Glasperlenspiel
1943
Перевод с немецкого Д. КАРАВКИНОЙ и Вс. РОЗАНОВА.
Редакция перевода, комментарии и перевод стихов С.
АВЕРИНЦЕВА.
[1_00_1]
Альберт Второй, трактат о кристалл. дух., изд. Клангор и
Коллоф. кн. 1, гл. 28 (лат.):
[1_01]
Паломникам в страну Востока. -- Посвящение намекает
на появившуюся десятилетием раньше повесть Гессе "Паломничество
в страну Востока" и имеет по меньшей мере троякий смысл.
Во-первых, оно апеллирует к той утопии интимного духовного
братства, которая является темой обеих книг. Прекрасно зная,
насколько фальсифицированы в окружающем его обществе массовые
связи между людьми, как легко против воли стать частью
всеискажающей литературной промышленности, Герман Гессе личным,
почти заговорщическим жестом кладет книгу в руки "своему"
читателю, своему "собрату по Ордену", который поймет его с
полуслова. Во-вторых, автор подчеркивает единство содержания
обеих книг; и в том, и в другом случае речь идет о проблематике
соотношения между духовностью и жизнью, о диалектике веры,
сохраняющей свою бодрость при всех разочарованиях и вопреки им.
В-третьих, чисто литературно, "Игра в бисер" продолжает линию,
намеченную "Паломничеством в страну Востока". Прозрачность и
одухотворенность образной системы, господствующая в обеих
книгах, нисколько не исключает выпуклой пластичности образов. В
обоих случаях место действия, говоря словами самого Гессе, --
"это не страна или некое географическое понятие, но родина и
юность души, то, что повсюду и нигде, тождество всех времен".
Вторая необычная черта, характеризующая литературную технику
обеих книг Гессе и часто наталкивающаяся на непонимание,
-непрестанная подвижность точки зрения, при которой почти
каждая последующая фраза дает предмет изображения в иной
смысловой перспективе, чем предыдущая, а конечный "итог"
остается намеренно многозначным. Так, "Паломничество в страну
Востока" рисует некое Братство, которое потерпело крушение,
распалось и забыто, и только его бывший член Г. Г. хочет писать
историю этого некогда высокого начинания; незаметно все
сдвигается, и становится ясно, что все эти годы, проведенные Г.
Г. в горестном разочаровании, Братство продолжало совершать
свой путь, и только один Г. Г. по слабости отпал от него; и в
конце концов отчаявшемуся, но честному члену Братства предстоит
узнать что и сам он на более глубоком уровне своего бытия
неизменно сохранял верность своему служению. Соответственно и в
"Игре в бисер" смысл колеблется между возвеличением
"касталийского" идеала духовности и преодолением этого идеала.
Напоминая о близости той и другой книги, посвящение стремится
сделать их более понятными друг через друга.
[1_02]
...и пусть люди легкодумные... -- Эпиграф
принадлежит Гессе, а его перевод на схоластическую латынь
выполнен друзьям писателя -- филологами Шаллем и Файнхальсом.
Измышленное имя автора текста "Альберт Второй" намекает на
известного средневекового схоласта Альберта Великого
(1193--1280), учителя Фомы Аквинского. Альберт Великий,
прозванный современниками "Универсальным Доктором", стремился
ко всеобъемлющему духовному синтезу и к стройному упорядочению
всей суммы интеллектуальных ценностей своей эпохи, то есть к
тому идеалу, о которой идет речь и в романе Гессе и который он
воплотил в образе Игры в бисер.
[1_1_01]
Магистр Игры Иозеф III (лат.)
[1_1_02]
Содружество, целокупность наук (лат.).
[1_1_03]
Побочные, не относящиеся к делу занятия, пустячки
(греч.).
Allotria -термин, вошедший в лексикон
гуманистической образованности для обозначения дилетантизма.
[1_1_04]
Мастер Игры (или: Жонглер) из Базеля (лат.).
[1_1_0_00]
...например, у Пифагора. -- Греческий философ VI в.
до н.э. привлекает к себе внимание Гессе как инициатор духовной
традиции, фиксировавшей свое содержание в разработанной системе
музыкально-математико-космологичсских символов (аналог Игры в
бисер).
Во многом близкий к Гессе Томас Манн замечает о Пифагоре:
"Число и соотношения чисел, как созидающий принцип бытия и
нравственного достоинства -- сколь поразительно и торжественно
сливалось здесь прекрасное, точное, нравственное в идею
авторитета..." (Т. Манн, Собр. соч., М. 1960, т. 5, стр. 123).
[1_1_0_01]
...в гностических кругах эллинизма... -Гностические
вероучение, распространенные к началу нашей эры в городах
эллинизированного Ближнего Востока и являвшие собой соединение
греческой философии и восточной мистики, были ее времен работы
над романом "Демиан", то есть с конца 10-х гг., предметом
живейшего интереса со стороны Гессе (ср. образ
гностика-астролога в новелле "Исповедник", входящей в настоящую
книгу).
В гностицизме Гессе привлекала попытка схватить
целостность бытия в ее извечной двуполярности, привести к
противоречивому синтезу рациональное и иррациональное, идею
порядка и ее отрицание и т.п.
[1_1_0_02]
Платоновская академия. -- Слово "академия"
исторически возникло в приложении к школе Платона, заседания
которой происходили в роще Академа возле Афин. Эта школа,
просуществовавшая около восьми веков, наряду с философией
культивировала математические, астрономические и музыкальные
штудии (по преданию, над ее входом было написано: "Да не входит
сюда никто, не учившийся геометрии"), а также аскетический
образ жизни: созерцание порядка в отношениях чисел и движении
звезд должно было научить упорядоченности духа.
Позднее "Платоновской Академией" именовался философский
кружок, учрежденный в XV в. во Флоренции, и некоторые другие
интеллектуальные сообщества.
[1_1_0_03]
Николай Кузанский (1401-1464) -- теолог, философ и крупный
уч°ный позднего средневековья. В центре его учения стоит
диалектическая идея о тождестве противоположностей; это
тождество осуществляется в боге, понятом как идея
предельнойобщности, как "бесконечная сфера, центр коей повсюду,
а поверхность -- нигде". Под знаком этого абсолютного Тождества
исчезает расколотость человечества на вероучения и исповедания:
согласно Николаю Кузанекому, "все народы исповедуют единую веру
под видом различных культов". Свое учение Николай охотно
излагает при посредстве математических символов: так, бог для
него есть одновременно бесконечный круг и бесконечный
треугольник, что проясняется чертежами и выкладками; Отец, Сын
и Дух Святой соотносятся как Единство, Равенство и Сопряжение и
т.п.
[1_1_0_04]
Фельетонистическая эпoxa. -- Критика этой эпохи,
охватывающей декаданс буржуазного мира в XIX--XX вв.,
составляет весьма важный элемент в многосложном целом книги
Гессе. Следует, однако, помнить, что эта критика, носящая
весьма серьезный и выстраданный характер, все же преподносится
Гессе не от своего имени, но от лица некоего анонимного
касталийца, составляющего жизнеописание Кнехта: отсюда
чрезмерно уравновешенный тон всезнающего превосходства,
естественный для далекого потомка, заглядывающего во мрак
веков.
[1_1_0_05]
...Европа, и "весь мир" идут к закату. -- Явный
намек на книгу культур-философа О. Шпенглера (1880--1936)
"Закат Европы", мрачные прогнозы которой были одной из важных
интеллектуальных сенсаций начала 26-х годов нашего века.
[1_1_0_06]
...в знаменитом зале заседаний паломников -- между
Бремгартеном и Морбио... -Очередной заговорщический намек
одновременно на реалии приватной жизни писателя и на детали
довести "Паломничество в страну Востока".
Бремгартен -- замок в Щвейцарии, владелец которого Макс
Вассмер был другом Гессе и гостеприимным хозяином, умевшим
собирать вокруг себя близких по духу людей; Гессе обессмертил
эти сборища в "Паломничестве в страну Востока", сообщив им
сказочно-преображенный облик.
Морбио Инфериоре -- реально существующее глубокое ущелье
между швейцарскими озерами Комо и Лугано; Гессе сделал его
сценой, где разыгрываются драматические события, приводящие к
мнимому крушению Братства паломников в страну Востока.
[1_1_0_07]
Бастиан Перро из Кальва. -- Бастиан Перро -имя
ремесленника из Кальва (родины Гессе), в учениках которого
состоял подростком будущий писатель. Характерно, что опыт
ремесленной ручной работы был осмыслен Гессе как духовный опыт,
благодаря чему скромная фигура швабского мастера оказалась
вознесенной в его фантазии на интеллектуальные вершины Игры в
бисер.
[1_1_0_08]
...средоточием духовного и мусического...
-Мусический (гpeч. musikos) -принадлежащий музам.
[2_11_01]
Помни о смерти (лат.).
[2_11_02]
Массагеты -варварский народ, населявший в древности
северо-восточное побережье Каспийского моря. Геродот изображает
массагетов как племя с весьма грубыми и дикими нравами.
[2_11_03]
...не впадая в теолого-поэтические мечтания
романтической философии истории и не причислив весь аппарат
убийства и уничтожения, находившийся на службе творящих историю
сил, к методам мирового разума.
-- Имеется в виду учение Гегеля о всемирно-историческом
процессе как реализации надличного смысла, пользующегося злыми
страстями людей как неизбежными инструментами. Это учение,
утверждающее примат государства над личной моральной волей и
готовое заранее оправдать все возможные насилия необходимостью
саморазвития абсолютной идеи, резко критически воспринималось
рядом западноевропейских мыслителей XX в. самых разных
направлений, потрясенных победой фашистской диктатуры.
[2_12_01]
Преступать пределы (лат.).
[2_12_02]
Помните ли вы легенду о святом Христофоре?
-- Согласно средневековым житиям, святой Христофор был
простодушным силачом, решившим служить лишь самому великому в
мире господину. Жития описывают, как он поступает на службу к
царю, но замечает, что царь боится черта, после этого он
решается быть слугой Сатаны, но, убедившись, что Сатана боится
креста, становится служителем Иисуса Христа.
[2_12_03]
"Мудрость браминов" -- цикл дидактических
четверостиший немецкого поэта-романтика Фридриха Рюккерта
(1788--1866).
[2_1_01]
Демон, гений-хранитель (греч.).
Daimonion (демон -- греч.). -- В такой
форме слово ассоциируется с рассказами Платона и Ксенофонта о
Сократе, который признавался, что часто и притом в самых важных
случаях действует по иррациональному, подсознательному
побуждению, в котором сам философ и его ученики усматривали
голос персонифицированной личной судьбы человека, его "демона".
[2_1_010]
К абсурду (лат.).
[2_1_011]
Друг (лат.).