Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Герман Гессе Весь текст 1214.03 Kb

Игра в бисер

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 95 96 97 98 99 100 101  102 103 104
один или несколько раз и вдыхал  глоток  истины,  иначе  он  не
пришел  бы  сюда  и  не  оставался  бы  так долго; но теперь он
пробудился по-настоящему, теперь он созрел  для  долгого  пути.
Нужен  будет  не  один год, чтобы только поставить ему дыхание,
научить его правильно сидеть.
     И этим одним взглядом, содержащим лишь намек  на  участие,
на  возникшие  между ними узы, узы учителя и ученика, -- только
этим одним взглядом йог совершил обряд приема  Дасы  в  учение.
Этот взгляд изгонял ненужные мысли из головы ученика и призывал
его к покорности и служению.
     Больше нам нечего рассказывать о жизни Дасы, все остальное
произошло  по  ту сторону образов и действий. Леса он больше не
покидал{3_2_3_04}.

      * ПРИМЕЧАНИЯ *

[0_01]
     ИЗДАТЕЛЬСТВО "ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
     Москва 1969

     HERMANN HESSE
     Das Glasperlenspiel
     1943
     Перевод с немецкого Д. КАРАВКИНОЙ и Вс. РОЗАНОВА.
     Редакция   перевода,   комментарии  и  перевод  стихов  С.
АВЕРИНЦЕВА.

[1_00_1]
     Альберт Второй, трактат о кристалл. дух., изд.  Клангор  и
Коллоф. кн. 1, гл. 28 (лат.):

[1_01]
     Паломникам в страну Востока. -- Посвящение намекает
на появившуюся десятилетием раньше повесть Гессе "Паломничество
в страну  Востока"  и  имеет  по  меньшей  мере  троякий смысл.
Во-первых, оно апеллирует  к  той  утопии  интимного  духовного
братства,  которая  является  темой обеих книг. Прекрасно зная,
насколько фальсифицированы в окружающем его  обществе  массовые
связи   между  людьми,  как  легко  против  воли  стать  частью
всеискажающей литературной промышленности, Герман Гессе личным,
почти заговорщическим  жестом  кладет  книгу  в  руки  "своему"
читателю,  своему  "собрату  по  Ордену",  который поймет его с
полуслова. Во-вторых, автор  подчеркивает  единство  содержания
обеих книг; и в том, и в другом случае речь идет о проблематике
соотношения  между  духовностью  и  жизнью,  о диалектике веры,
сохраняющей свою бодрость при всех разочарованиях и вопреки им.
В-третьих, чисто литературно, "Игра в бисер" продолжает  линию,
намеченную  "Паломничеством  в  страну Востока". Прозрачность и
одухотворенность  образной  системы,  господствующая  в   обеих
книгах, нисколько не исключает выпуклой пластичности образов. В
обоих  случаях  место действия, говоря словами самого Гессе, --
"это не страна или некое географическое понятие,  но  родина  и
юность  души,  то, что повсюду и нигде, тождество всех времен".
Вторая необычная черта,  характеризующая  литературную  технику
обеих  книг  Гессе  и  часто  наталкивающаяся  на  непонимание,
-непрестанная  подвижность  точки  зрения,  при  которой  почти
каждая  последующая  фраза  дает  предмет  изображения  в  иной
смысловой  перспективе,  чем  предыдущая,  а  конечный   "итог"
остается  намеренно  многозначным. Так, "Паломничество в страну
Востока" рисует некое  Братство,  которое  потерпело  крушение,
распалось и забыто, и только его бывший член Г. Г. хочет писать
историю   этого   некогда  высокого  начинания;  незаметно  все
сдвигается, и становится ясно, что все эти годы, проведенные Г.
Г. в горестном  разочаровании,  Братство  продолжало  совершать
свой  путь,  и только один Г. Г. по слабости отпал от него; и в
конце концов отчаявшемуся, но честному члену Братства предстоит
узнать что и сам он  на  более  глубоком  уровне  своего  бытия
неизменно сохранял верность своему служению. Соответственно и в
"Игре   в   бисер"   смысл   колеблется   между   возвеличением
"касталийского" идеала духовности и преодолением этого  идеала.
Напоминая  о  близости той и другой книги, посвящение стремится
сделать их более понятными друг через друга.

[1_02]
     ...и   пусть   люди   легкодумные...   --   Эпиграф
принадлежит  Гессе,  а  его  перевод  на  схоластическую латынь
выполнен друзьям писателя -- филологами Шаллем и Файнхальсом.
     Измышленное имя автора текста "Альберт Второй" намекает на
известного   средневекового    схоласта    Альберта    Великого
(1193--1280),  учителя Фомы Аквинского. Альберт Великий,
прозванный современниками "Универсальным  Доктором",  стремился
ко  всеобъемлющему духовному синтезу и к стройному упорядочению
всей суммы интеллектуальных ценностей своей эпохи,  то  есть  к
тому  идеалу, о которой идет речь и в романе Гессе и который он
воплотил в образе Игры в бисер.

[1_1_01]
     Магистр Игры Иозеф III (лат.)

[1_1_02]
     Содружество, целокупность наук (лат.).

[1_1_03]
     Побочные,  не  относящиеся  к   делу   занятия,   пустячки
(греч.).
     Allotria     -термин,     вошедший    в    лексикон
гуманистической образованности для обозначения дилетантизма.

[1_1_04]
     Мастер Игры (или: Жонглер) из Базеля (лат.).

[1_1_0_00]
     ...например, у Пифагора. -- Греческий философ VI в.
до н.э. привлекает к себе внимание Гессе как инициатор духовной
традиции, фиксировавшей свое содержание в разработанной системе
музыкально-математико-космологичсских символов (аналог  Игры  в
бисер).
     Во  многом близкий к Гессе Томас Манн замечает о Пифагоре:
"Число и соотношения чисел,  как  созидающий  принцип  бытия  и
нравственного  достоинства -- сколь поразительно и торжественно
сливалось  здесь  прекрасное,  точное,  нравственное   в   идею
авторитета..." (Т. Манн, Собр. соч., М. 1960, т. 5, стр. 123).

[1_1_0_01]
     ...в гностических кругах эллинизма... -Гностические
вероучение,  распространенные  к  началу  нашей  эры  в городах
эллинизированного Ближнего Востока и являвшие собой  соединение
греческой  философии и восточной мистики, были ее времен работы
над романом "Демиан", то  есть  с  конца  10-х  гг.,  предметом
живейшего    интереса    со    стороны    Гессе    (ср.   образ
гностика-астролога в новелле "Исповедник", входящей в настоящую
книгу).
     В   гностицизме   Гессе   привлекала   попытка    схватить
целостность  бытия  в  ее  извечной  двуполярности,  привести к
противоречивому синтезу  рациональное  и  иррациональное,  идею
порядка и ее отрицание и т.п.

[1_1_0_02]
     Платоновская    академия.   --   Слово   "академия"
исторически возникло в приложении к  школе  Платона,  заседания
которой  происходили  в  роще  Академа  возле  Афин. Эта школа,
просуществовавшая  около  восьми  веков,  наряду  с  философией
культивировала  математические,  астрономические  и музыкальные
штудии (по преданию, над ее входом было написано: "Да не входит
сюда никто, не  учившийся  геометрии"),  а  также  аскетический
образ  жизни:  созерцание порядка в отношениях чисел и движении
звезд должно было научить упорядоченности духа.
     Позднее "Платоновской  Академией"  именовался  философский
кружок,  учрежденный  в  XV в. во Флоренции, и некоторые другие
интеллектуальные сообщества.

[1_1_0_03]
     Николай Кузанский (1401-1464) -- теолог, философ и крупный
уч°ный  позднего  средневековья.  В  центре  его  учения  стоит
диалектическая   идея   о   тождестве  противоположностей;  это
тождество   осуществляется   в   боге,   понятом    как    идея
предельнойобщности, как "бесконечная сфера, центр коей повсюду,
а поверхность -- нигде". Под знаком этого абсолютного Тождества
исчезает расколотость человечества на вероучения и исповедания:
согласно Николаю Кузанекому, "все народы исповедуют единую веру
под  видом  различных  культов".  Свое  учение  Николай  охотно
излагает при посредстве математических символов: так,  бог  для
него   есть   одновременно   бесконечный   круг  и  бесконечный
треугольник, что проясняется чертежами и выкладками; Отец,  Сын
и Дух Святой соотносятся как Единство, Равенство и Сопряжение и
т.п.

[1_1_0_04]
     Фельетонистическая  эпoxa.  --  Критика этой эпохи,
охватывающей  декаданс  буржуазного   мира   в   XIX--XX   вв.,
составляет  весьма  важный  элемент  в многосложном целом книги
Гессе. Следует,  однако,  помнить,  что  эта  критика,  носящая
весьма  серьезный и выстраданный характер, все же преподносится
Гессе не  от  своего  имени,  но  от  лица  некоего  анонимного
касталийца,    составляющего   жизнеописание   Кнехта:   отсюда
чрезмерно   уравновешенный   тон   всезнающего   превосходства,
естественный  для  далекого  потомка,  заглядывающего  во  мрак
веков.

[1_1_0_05]
     ...Европа, и "весь мир" идут  к  закату.  --  Явный
намек  на  книгу  культур-философа  О.  Шпенглера  (1880--1936)
"Закат Европы", мрачные прогнозы которой были одной  из  важных
интеллектуальных сенсаций начала 26-х годов нашего века.

[1_1_0_06]
     ...в  знаменитом  зале  заседаний  паломников  -- между
Бремгартеном и Морбио... -Очередной  заговорщический  намек
одновременно  на  реалии  приватной  жизни писателя и на детали
довести "Паломничество в страну Востока".
     Бремгартен -- замок в Щвейцарии,  владелец  которого  Макс
Вассмер  был  другом  Гессе  и  гостеприимным хозяином, умевшим
собирать вокруг себя близких по духу людей;  Гессе  обессмертил
эти  сборища  в  "Паломничестве  в  страну Востока", сообщив им
сказочно-преображенный облик.
     Морбио Инфериоре -- реально существующее  глубокое  ущелье
между  швейцарскими  озерами  Комо  и  Лугано; Гессе сделал его
сценой, где разыгрываются драматические события,  приводящие  к
мнимому крушению Братства паломников в страну Востока.

[1_1_0_07]
     Бастиан  Перро  из  Кальва.  --  Бастиан Перро -имя
ремесленника из Кальва  (родины  Гессе),  в  учениках  которого
состоял  подростком  будущий  писатель.  Характерно,  что  опыт
ремесленной ручной работы был осмыслен Гессе как духовный опыт,
благодаря чему  скромная  фигура  швабского  мастера  оказалась
вознесенной  в  его фантазии на интеллектуальные вершины Игры в
бисер.

[1_1_0_08]
     ...средоточием    духовного    и     мусического...
-Мусический (гpeч. musikos) -принадлежащий музам.

[2_11_01]
     Помни о смерти (лат.).

[2_11_02]
     Массагеты -варварский народ, населявший в древности
северо-восточное побережье Каспийского моря. Геродот изображает
массагетов как племя с весьма грубыми и дикими нравами.

[2_11_03]
     ...не    впадая    в    теолого-поэтические    мечтания
романтической философии истории и  не  причислив  весь  аппарат
убийства и уничтожения, находившийся на службе творящих историю
сил, к методам мирового разума.
     -- Имеется  в  виду  учение Гегеля о всемирно-историческом
процессе как реализации надличного смысла, пользующегося  злыми
страстями  людей  как  неизбежными  инструментами.  Это учение,
утверждающее примат государства над личной  моральной  волей  и
готовое  заранее оправдать все возможные насилия необходимостью
саморазвития абсолютной идеи, резко  критически  воспринималось
рядом   западноевропейских   мыслителей   XX  в.  самых  разных
направлений, потрясенных победой фашистской диктатуры.

[2_12_01]
     Преступать пределы (лат.).

[2_12_02]
     Помните ли вы легенду о святом Христофоре?
     -- Согласно средневековым  житиям,  святой  Христофор  был
простодушным  силачом,  решившим служить лишь самому великому в
мире господину. Жития описывают, как он поступает на  службу  к
царю,  но  замечает,  что  царь  боится  черта,  после этого он
решается быть слугой Сатаны, но, убедившись, что Сатана  боится
креста, становится служителем Иисуса Христа.

[2_12_03]
     "Мудрость    браминов"    --   цикл   дидактических
четверостиший  немецкого  поэта-романтика   Фридриха   Рюккерта
(1788--1866).

[2_1_01]
     Демон, гений-хранитель (греч.).
     Daimonion  (демон  --  греч.).  -- В такой
форме слово ассоциируется с рассказами Платона и  Ксенофонта  о
Сократе, который признавался, что часто и притом в самых важных
случаях    действует   по   иррациональному,   подсознательному
побуждению, в котором сам философ  и  его  ученики  усматривали
голос персонифицированной личной судьбы человека, его "демона".

[2_1_010]
     К абсурду (лат.).

[2_1_011]
     Друг (лат.).
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 95 96 97 98 99 100 101  102 103 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама