Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Рэндал Геррет Весь текст 133.72 Kb

Неразбериха с Вайдой

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12
     - Но в то же время мой брат прав,  лорд  Дарси,  -  добавила  она.  -
Последнее время я не очень хорошо себя чувствую.
     - Ради Бога простите меня, ваше сиятельство,  -  мягко  ответил  лорд
Дарси. - Я вовсе не имел намерения доставлять вам дополнительные огорчения
в такое трудное для вас время. Думаю, в настоящий момент у меня нет больше
вопросов. Будем считать, что  на  некоторое  время  с  официальными  моими
обязанностями покончено. Могу ли я быть чем-либо полезен вам лично?
     Она снова прикрыла глаза.
     - Сейчас - ничем, милорд, хотя я очень благодарна вам за предложение.
Квентин?
     - Сейчас - нет, - повторил за  матерью  лорд  Квентин.  -  Если  ваша
помощь потребуется, милорд, то я сообщу вам об этом.
     - Тогда, с разрешения ваших светлостей, я покину вас. Еще раз примите
мои извинения.
     Сопровождаемый сенешалем, лорд Дарси по  тому  же  длинному  коридору
направился к выходу. Однако, не успел  он  достичь  двери,  как  путь  ему
преградила неожиданно появившаяся откуда-то сбоку совсем молодая  девушка.
Не было ни малейшего сомнения, кто это - столь разительно походила она  на
свою мать.
     - Лорд Дарси? - произнесла она юным, чистым голосом. - Я - леди Энн.
     Девушка протянула ему руку.
     Слегка улыбнувшись, лорд Дарси склонился к этой руке.  Целовать  руки
молодым девушкам считалось  чуточку  старомодным,  но,  видимо,  леди  Энн
считала себя в свои шестнадцать вполне взрослой и стремилась это показать.
     Однако, взяв протянутую ему руку, лорд Дарси  понял,  что  недооценил
дочь герцога.
     - Весьма польщен, миледи, - сказал он, коснувшись губами юной руки, и
одновременно в его ладонь незаметно скользнула зажатая в этой руке  плотно
сложенная бумажка.
     - К сожалению, я не смогла  поприветствовать  вас,  милорд.  -  Голос
девушки звучал совершенно спокойно. - Я не очень хорошо себя  чувствую,  у
меня ужасная мигрень.
     - Не стоит беспокоиться, миледи. Надеюсь, вам скоро станет лучше.
     - Благодарю вас, милорд. Ну а до того времени... - и она прошла мимо.
     Лорд Дарси не оборачивался, однако был уверен, что кто-то из троих  в
гостиной открыл дверь и наблюдал за этой встречей.
     И только выйдя за главные ворота  герцогского  дворца,  он  развернул
полоску бумаги.
     Там было написано:
     "Милорд, мне надо поговорить с вами. Приходите в кафедральный  собор,
к раке святого Томаса, в шесть. _П_о_ж_а_л_у_й_с_т_а_!"
     Подпись гласила: "Энн Кентская".


     В пять тридцать, сидя в своих апартаментах  во  дворце  архиепископа,
лорд Дарси слушал доклад мастера Шона.
     - Мы с мастером Тимоти обследовали все замки  и  засовы  на  окнах  и
дверях мастерской краснодеревщика,  как  вы  и  просили,  милорд.  Хорошие
заклинания, милорд: солидная, профессиональная работа.  Конечно,  я  лично
смог бы открыть любой из них, но для этого надо серьезно  знать  дело.  Ни
один простой взломщик или волшебник-дилетант тут не справится.
     - Ну, и в каком они состоянии? - поинтересовался лорд Дарси.
     - Насколько мы поняли, ни один из замков не открывался. Конечно,  это
еще ничего не значит, ведь как  хороший  слесарь  может  открыть  замок  и
закрыть его снова,  не  оставив  никаких  следов,  точно  так  же  хороший
волшебник мог снять эти заклинания и снова наложить их, да так, что ничего
потом не заметишь. Но это была бы работа по высшему классу, милорд.
     - Так-так.
     Лорд Дарси задумался.
     - А вы справились в реестре гильдии, Шон?
     - Первое, что я сделал, милорд, - мастер Шон  улыбнулся.  -  Согласно
реестру гильдии волшебников, в Кентербери сейчас есть только один человек,
способный на такую работу, - не считая, естественно, меня.
     - Насчет вас я нисколько не сомневаюсь, старина  Шон,  -  лорд  Дарси
тоже улыбнулся. - Так только один? В таком случае совершенно очевидно...
     - Вот именно, милорд. Это - сам мастер Тимоти.
     Кивком выразив свое удовлетворение, лорд Дарси выбил пепел из трубки.
     - Очень хорошо. Встретимся попозже, мастер Шон. Мне надо еще  кое-что
выяснить. Нам нужно больше фактов.
     - И где же вы собираетесь искать их, милорд?
     - В церкви, мастер Шон, где же еще, как не в церкви.
     На лице мастера Шона,  глядевшего  вслед  удаляющемуся  лорду  Дарси,
отразилась явная озабоченность.
     - Возможно, - пробормотал он себе под нос, только наполовину в шутку,
- его лордство собирается вознести молитву Всевышнему, дабы тот сжалился и
сказал нам, кто же это сделал.


     В это время в соборе почти  никого  не  было.  Какие-то  две  женщины
молились у усыпанной драгоценными  камнями  раки  святого  Томаса  Бекета,
несколько человек молились у других гробниц. Несмотря на то,  что  снаружи
все было залито вечерним солнцем, в соборе царил полумрак; солнечные лучи,
почти горизонтально проникая сквозь витражи окон, освещали стены, почти не
рассеивая полумрак в соборе.
     Святой Томас все еще пользовался популярностью, хотя идеи, за которые
он сражался и умер восемь веков тому назад, мало кого уже волновали.  Даже
вопрос  о  причастности   Генриха   II,   первого   короля   из   династии
Плантагенетов, к  смерти  архиепископа  Томаса  интересовал  одних  только
историков, которые скорее всего никогда не смогут прийти к согласию. Чудом
оправившись  после  едва  не  оказавшейся  смертельной  раны,   нанесенной
арбалетной стрелой при осаде Шалю,  Ричард  Львиное  Сердце  приложил  все
старания, чтобы оградить Генриха II от любых упреков, - и это при том, что
сам боролся с отцом до самого дня его смерти. Да и  наследовавший  Ричарду
Артур, его племянник, - "добрый король Артур", столь часто  смешиваемый  в
народных легендах с Артуром из Камелота, - сделал кое-что для того,  чтобы
обелить своего дядю. Теперь все это не имеет особого значения.  Главное  -
потомки Артура, включая  нынешнего  Джона  IV,  до  сих  пор  владеют  той
Империей, которую основал Генрих.
     И Генрих II по праву занимает столь же почетное место в истории,  как
и Томас - на небесах.
     Приблизившись к раке, лорд Дарси узнал в одной из  коленопреклоненных
женщин леди Энн. Чтобы  не  мешать,  он  остановился,  не  доходя  до  нее
нескольких  ярдов.  Окончив  молитву  и  поднявшись   на   ноги,   девушка
оглянулась, увидела лорда Дарси и направилась прямо к нему.
     - Спасибо, что пришли, милорд.
     Ее голос звучал очень тихо.
     -  Крайне  жаль,  что  нам  приходится  встречаться  таким   образом.
Семейство решило, что мне лучше не говорить с вами, потому что они считают
меня глупой, увлекающейся девчонкой. Но это не так, действительно не так -
хотя я и вправду думаю, что вы - просто великолепны.
     Она не спускала с него больших серых глаз.
     - Видите ли, милорд, я знаю про вас все. Леди Ивонна -  моя  школьная
подруга. Она говорит, что вы - лучший следователь во всей Англии.
     - Я стараюсь быть им, миледи.
     Лорд Дарси несколько смутился.  Он  только  раз  говорил  с  Ивонной,
дочерью маркиза Руанского, да и весь тот разговор состоял из пары десятков
слов, но и этого, видимо, хватило, чтобы вызвать у девочки острый  приступ
обожания - обычной для школьниц болезни. То, как горели  глаза  леди  Энн,
свидетельствовало, что эта болезнь ко всему еще и заразная.
     -  Я  думаю,  что  чем  скорее  вы  разрешите  загадку  смерти  лорда
Кембертона, тем лучше будет для всех,  вы  согласны?  Поэтому  я  молилась
святому Томасу, чтобы он помог вам. Уж он-то  должен  понимать  кое-что  в
убийствах, правда ведь?
     - Думаю, да, миледи, - согласился лорд Дарси. - А  вы  считаете,  что
для разгадки этого убийства мне  требуется  особое  вмешательство  святого
Томаса?
     Леди  Энн  явно  смутилась,  но  затем  увидела   искорки   смеха   в
серо-стальных  глазах  знаменитого  следователя.  На  ее  губах  появилась
ответная улыбка.
     - Я этого не думаю, милорд,  но  никогда  и  ни  в  чем  нельзя  быть
полностью уверенным. К тому же святой Томас и сам не станет помогать, если
вы не будете нуждаться в этой помощи.
     - Я краснею, миледи.
     На деле лорд Дарси и не думал краснеть.
     -  Уверяю  вас,  у  нас  со  святым  Томасом   не   будет   и   капли
профессионального  соперничества.  А  так  как  я  работаю   в   интересах
правосудия, небеса зачастую приходят мне на помощь, прошу я  об  этом  или
нет.
     Неожиданно посерьезнев, леди Энн сказала:
     - А бывает так, чтобы небеса мешали вашей работе? Я имею в виду  -  в
интересах божественного милосердия?
     - Такое тоже случается иногда, - серьезным тоном признал лорд  Дарси.
-  Только  я  не  стал  бы  говорить  "мешают",  лучше  сказать   "озаряют
состраданием", вам, наверное, понятна разница, миледи?
     Девушка утвердительно кивнула:
     - Думаю, да. Да, конечно же, понятна. Очень рада услышать это от вас,
милорд.
     И тут лорда Дарси осенило. Леди Энн  подозревает  кого-то,  человека,
которого ей жалко. А так  ли  верно  подобное  предположение?  Может,  она
говорит все это, движимая состраданием к себе самой?
     "Не спеши, - предостерег себя лорд  Дарси.  -  Не  спеши,  скоро  все
узнаешь".
     - Причина моей встречи с вами, - леди Энн  снова  понизила  голос,  -
состоит в том, что я кажется, нашла Ключ.
     Лорд Дарси прямо-таки услышал заглавную букву.
     - Неужели, миледи? Расскажите мне о нем.
     - На самом деле целых _д_в_а_ Ключа.
     Теперь ее голос превратился в заговорщический шепот.
     - Первый - это то, что я видела. Я видела  лорда  Кембертона  вечером
одиннадцатого, в прошлый понедельник, когда он вернулся из Шотландии.
     - Послушайте, это же крайне важно!
     Теперь лорд Дарси говорил таким же шепотом.
     - Где и когда, миледи?
     - Дома, в замке. Было уже очень поздно - почти полночь,  очень  скоро
после этого ударили в колокол. Мне не спалось. Папа был так плох, и я... -
она замолкла, чтобы проглотить набегавшие слезы, - я очень беспокоилась  и
не могла уснуть. Я глядела в окно -  мои  комнаты  на  втором  этаже  -  и
увидела, как он вошел в боковую дверь. Там есть газовый фонарь, который не
гасят всю ночь, и я ясно увидела его лицо.
     - А вам известно, что он делал потом, в замке?
     - Нет, милорд. Я об этом и не думала. Я никуда не выходила  из  своих
комнат и в конце концов заснула.
     - А после этого вы видели лорда Кембертона живым?
     - Нет, милорд. Да и мертвым - тоже. А он что, и  _в_п_р_а_в_д_у_  был
выкрашен в синий цвет?
     - Да, миледи.
     Лорд Дарси немного помолчал.
     - А второй ключ, миледи?
     - Понимаете, я, по правде говоря,  не  знаю,  имеет  ли  он  какое-то
значение. Судите сами. Тогда, в понедельник вечером, когда лорд  Кембертон
вернулся домой, у него на руке висел длинный зеленый плащ. Я  обратила  на
это внимание, ведь он был в темно-синем плаще, я еще подумала,  зачем  ему
сразу два плаща?
     Глаза лорда Дарси чуть сузились.
     - И?...
     - И вот вчера...  понимаете,  милорд,  я  чувствовала  себя  довольно
плохо. Мы с отцом были очень близки, и...
     Она снова прервалась, чтобы справиться с набегавшими слезами.
     - Как бы там ни было, я просто бродила по замку. Мне хотелось  побыть
одной. Я оказалась в западном крыле, которым мы почти не пользуемся, разве
только для размещения гостей,  и  где  в  это  время  никого  не  было.  Я
почувствовала дым - странный запах, совсем не  похожий  на  запах  горящих
дров или углей. Я пошла на запах и  попала  в  одну  из  гостевых  комнат.
Кто-то  разводил  огонь  в  камине;  мне  это  показалось  странным,  ведь
вчерашний день был теплым и солнечным, вроде  сегодняшнего.  Кто-то  успел
переворошить золу, но от нее  еще  поднимался  дымок.  Запах  был  как  от
горящей тряпки, и это тоже  показалось  мне  очень  странным,  так  что  я
порылась в золе кочергой - и нашла _э_т_о_!
     Леди Энн двумя пальчиками извлекла нечто из сумочки, висевшей  у  нее
на поясе, и торжественно протянула это нечто лорду Дарси.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама