Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 304.81 Kb

Дело об удачливом проигравшем

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
     Мейсон нахмурился.
     - Наверное, следовало отключить коммутатор после того, как  позвонила
наша клиентка, - сказал адвокат. - Сходи сейчас... Нет,  подожди  минутку.
Послушай, кто это.
     Делла Сняла трубку.
     - Алло!.. Кто говорит?.. Откуда?.. Секундочку. Мне  кажется,  он  уже
ушел домой. Не думаю, что смогу его поймать.  Я  сейчас  посмотрю.  -  Она
закрыла рукой микрофон телефонной трубки и  сообщила:  -  Какой-то  мистер
Гатри Балфур из Тихуаны  в  Мексике.  Утверждает,  что  дело  чрезвычайной
важности.
     - Балфур? - переспросил Мейсон. -  Значит,  это  дядя  Теда  Балфура,
обвиняемого по делу, на слушании которого я сегодня присутствовал. Похоже,
Делла, что нас втягивают в эпицентр событий. Скажи оператору международной
связи, что тебе удалось меня поймать.
     Делла выполнила то,  что  требовалось,  и  мгновение  спустя  кивнула
Мейсону.
     Адвокат поднял трубку у себя на столе.
     На другом конце провода послышался  мужской  голос.  Он  явно  звонил
издалека и звучал не  очень  четко,  но,  все  равно,  по  тону  сразу  же
становилось ясно, что говорящий находится в возбуждении.
     - Это Перри Мейсон, адвокат?
     - Да.
     Казалось, возбуждение на другом конце провода еще усилилось.
     - Мистер Мейсон, это Гатри Балфур. Я только что приехал с  территории
бывших индийских поселений племени тарахумаре.  Я  должен  возвращаться  в
свой базовый лагерь. По почте, приходящей на мое имя  сюда  в  Тихуану,  я
получил  тревожные  новости.  Похоже,  что  мой  племянник  Теодор  Балфур
обвиняется в непредумышленном убийстве - он кого-то сбил на своей  машине.
Вы должны были обо мне слышать, мистер Мейсон. Я уверен, что вы  знаете  о
промышленной  империи  "Балфур  Аллайд   Ассошиэйтс.".   Наши   инвестиции
размещены по всему миру...
     - Да, я слышал о вас, - перебил Мейсон. - Дело  по  обвинению  вашего
племянника сегодня рассматривалось в суде.
     Голос на другом конце провода внезапно стал срываться от волнения.
     - Какой вынесен вердикт?
     - Насколько мне известно, присяжные пока не приняли никакого решения.
     - Сейчас уже поздно что-нибудь сделать?
     - Я думаю, что, скорее всего, присяжные не придут к  единому  мнению.
Почему вы спрашиваете?
     - Мистер Мейсон, это крайне важно!  Вы  даже  не  представляете,  как
важно! Моего племянника _н_и_ в _к_о_е_м _с_л_у_ч_а_е_ не должны ни в  чем
обвинить!
     - Не исключено, что он будет осужден условно, - ответил Мейсон.  -  В
деле есть ряд  фактов,  благодаря  которым  оно  представляется  несколько
странным. Имеются кое-какие несоответствия...
     - Конечно, там имеются несоответствия! Неужели вы не  понимаете?  Это
инсценированный процесс! Факты подтасованы.  Все  было  сделано  с  вполне
определенной целью. Мистер Мейсон, мне отсюда не вырваться, поскольку я  -
член археологической экспедиции  чрезвычайной  важности.  У  нас  возникли
кое-какие трудности, мешают случайности, но я  играю  по-крупному.  Ставки
очень высоки. Я... Послушайте, мистер Мейсон,  я  сегодня  вечером  посажу
свою жену на ночной самолет. Она пересядет на другой самолет в Эль-Пасо  и
будет у вас в конторе утром. Во сколько вы открываетесь?
     - В девять. Я прихожу между девятью и десятью часами.
     - Пожалуйста, мистер Мейсон, запишите мою  жену  на  девять  утра.  Я
прослежу, чтобы вам был выплачен достойный гонорар. Я проверю, чтобы...
     - Вашего племянника представляет  Мортимер  Дин  Хоуланд,  -  перебил
Мейсон.
     - Хоуланд! - воскликнули на другом конце провода.  -  Этот  крикливый
пустозвон, пытающийся нагнать  на  всех  страх!  Он  только  среднесортный
адвокат с громким голосом. Для решения  этого  дела  нужны  мозги,  мистер
Мейсон. Это... Я не в состоянии объяснить. Вы примете мою  жену  завтра  в
девять утра?
     - Хорошо, - согласился Мейсон. - Однако, я должен  вас  предупредить,
что могу оказаться несвободен, чтобы выполнить то, что вы от меня хотите.
     - Почему?
     - У меня есть другая связь  с  этим  делом,  которая,  не  исключено,
приведет  к  конфликту  интересов.  Пока  я  не  заявляю   это   со   всей
определенностью, но... По крайней мере, с вашей женой я переговорю.
     - Завтра в девять.
     - Да.
     - Большое спасибо.
     Мейсон повесил трубку.
     - Да, похоже, что мы все глубже и глубже залезаем  на  сковородку,  -
сказал он Делле Стрит.
     - Прямо в центр кипящего жира, - заметила секретарша. - Я...
     Она внезапно замолчала, так как в дверь кабинета Мейсона из  коридора
послышался робкий стук.
     Делла встала со своего места и отправилась открывать.
     В кабинет вошла девушка, которая днем сидела рядом с Мейсоном в  зале
суда.
     - О, добрый вечер! -  воскликнул  адвокат.  -  При  нашей  предыдущей
встрече вы были не особенно дружелюбно ко мне настроены.
     - Конечно, нет!
     - Даже не желали со мной разговаривать.
     - Я... Мистер Мейсон, вы... вы поставили меня  в  такое  положение...
ну, в общем, в положение, в котором мне совсем не хотелось оказаться.
     - Очень плохо. А я боялся, что _в_ы_ собирались поставить _м_е_н_я_ в
такое положение, в котором я не хотел оказаться.
     - Ну, теперь вы знаете, кто я.
     - Садитесь, - пригласил Мейсон. - Кстати, а кто вы... если  отбросить
псевдоним Наличные.
     - Меня зовут Марилин  Кейт,  но,  пожалуйста,  больше  ни  о  чем  не
спрашивайте.
     - Вы можете сказать, в каких вы отношениях с Миртл Анной Хейли?
     - Послушайте, мистер Мейсон, не надо  подвергать  меня  перекрестному
допросу. Я планировала совсем не это. Мне требуется  от  вас  определенная
информация и я приложила массу усилий, чтобы вы не выяснили, кто я.
     - Почему?
     - Это не относится к делу.
     - Раз вы здесь, значит относится. Так почему же, все-таки, вы ко  мне
обратились?
     - Мне  просто  необходимо  знать  правду.  А  это  возвращает  нас  к
показаниям Миртл Анны Хейли.
     - Вы были знакомы с убитым?
     - Нет.
     - Однако, вы расстались  с  сотней  долларов,  которые,  насколько  я
понимаю, взяты из оставленного на черный день, ради того, чтобы я  посидел
в суде, а потом сказал вам, что думаю о показаниях Миртл Анны Хейли?
     - Все правильно. Только деньги... я оставляла их себе на отпуск.
     - На отпуск?
     - Да, я иду в отпуск в следующем месяце, -  сообщила  она.  -  Другие
девушки отдохнули летом. Я собираюсь в  Акапулько...  Я,  конечно,  поеду,
но... Естественно, мне не хотелось тратить деньги, отложенные  для  этого.
Однако, все уже в прошлом.
     - Квитанция у вас с собой? - спросил Мейсон.
     Она  открыла   сумочку,   достала   оттуда   квитанцию,   в   которой
расписывалась Делла Стрит, и протянула адвокату.
     Мейсон посмотрел прямо в глаза молодой женщине.
     - Я думаю, что Миртл Анна Хейли врала, - сказал он.
     На мгновение на ее лице что-то промелькнуло, потом  она  снова  взяла
себя в руки.
     - Специально врала?
     Мейсон кивнул.
     - Только, пожалуйста, никому не повторяйте  мое  мнение,  -  попросил
адвокат. - Для вас это - конфиденциальное сообщение,  сделанное  адвокатом
своему клиенту. Однако, если вы повторите мои слова кому-то  еще,  у  вас,
скорее всего, возникнут проблемы.
     - Не могли бы вы... не могли бы вы, мистер Мейсон, объяснить мне, как
вы пришли к подобному выводу?
     - Она записала номер машины,  идущей  впереди...  Она  внесла  его  в
блокнот точно в том месте, где...
     - Да, конечно, - перебила Марилин Кейт. - Я слышала  доводы  адвоката
защиты. Они звучат логично. Но,  с  другой  стороны,  предположим,  Миртл,
все-таки, перестала смотреть на  дорогу?  Ведь  на  это  потребовалось  бы
какое-то мгновение. Она ведь отводила  глаза  не  на  все  то  время,  что
писала. Она просто взглянула в блокнот, чтобы убедиться, что  пишет  туда,
куда надо, и...
     Мейсон взял со стола карандаш и лист бумаги и протянул Марилин.
     - Напишите цифру шесть, - попросил он.
     Она выполнила его указания.
     - Теперь встаньте, пройдите круг  по  комнате  и  напишите  еще  одну
шестерку, пока вы идете.
     Она сделала, что он велел.
     - Сравните две цифры.
     - Я не вижу никакой разницы.
     - Несите листок сюда и я вам ее продемонстрирую.
     Она направилась назад к столу.
     - Секундочку, остановил ее Мейсон. - Пока  идете,  еще  раз  напишите
шестерку.
     Она протянула ему лист с тремя цифрами шесть.
     - Вот шестерка, которую  вы  написали,  сидя  за  столом,  -  показал
Мейсон. - Обратите внимание, что  в  конце  петля  соединяется  с  линией,
идущей сверху. А теперь взгляните на цифры, написанные на ходу. В одной из
них петля не доходит до идущей  сверху  линии  на  тридцать  вторую  часть
дюйма, в другой кончик петли пересекает эту линию  и  на  тридцать  вторую
часть дюйма выходит за нее.  Если  вы  пишете  цифру  шесть  в  движущейся
машине,  вы  сделаете  одно  из  двух:  или  петля  закончится,  не  дойдя
сколько-то до идущей сверху линии, или вы эту линию пересечете. Они  могут
точно совпасть только тогда, когда вы сидите неподвижно и  убираете  руку,
как только петля достигнет линии. Если посмотреть на  номер  GMB  шестьсот
шестьдесят пять, написанный, как утверждает Миртл Анна Хейли, в движущемся
автомобиле, когда одна ее рука оставалась  на  руле,  другой  она  держала
авторучку, а блокнот лежал на коленях, то вы обратите  внимание,  что  обе
шестерки  выведены  аккуратно  и  точно.  Петли  в  обоих  случаях  только
соединяются с идущими сверху вниз линиями. Я определил бы шанс, что  такое
возможно  -  два  раза  подряд,  в  машине,   на   скорости   с   которой,
предположительно, ехала миртл Анна Хейли - как один из миллиона.
     - Тогда почему адвокат защиты не представил в суде эти аргументы?
     - Возможно, это просто не пришло ему в голову. Не исключено,  что  он
считал, что в подобном нет необходимости.
     Марилин Кейт молчала несколько секунд, а потом спросила:
     - Что-нибудь еще?
     - Полно всего, - ответил Мейсон, - в  дополнение  к  шестому  чувству
адвоката,  благодаря  которому  он  обычно  знает,  что  свидетель   врет.
Например, расстояние между машинами. Если  миссис  Хейли  обогнала  вторую
автомашину в той точке, что она утверждает, а затем посмотрела  в  зеркало
заднего обзора, как она говорила, то она должна была увидеть,  как  гаснет
фара, как  раз  в  тот  момент,  когда  ее  автомобиль  пересекал  Главную
автомагистраль. Навряд ли  она  смотрела  бы  в  зеркало  заднего  обзора,
пересекая Главную автомагистраль.
     - О, понятно.  То  есть  теперь  понятно,  после  того,  как  вы  это
объяснили.
     - Что-то заставило вас с подозрением  отнестись  к  показаниям  Миртл
Анны Хейли с самого начала, - заметил Мейсон. - Хотите рассказать  мне  об
этом?
     - Я не могу, - покачала головой девушка.
     - Ладно. Вы спрашивали меня о  моем  мнении.  Вы  заплатили  мне  сто
долларов, чтобы я провел день в суде и сформулировал это мнение. Теперь  я
его вам высказал.
     Она с минуту обдумывала слова адвоката,  затем  внезапно  вскочила  с
кресла и протянула ему руку.
     -  Спасибо,  мистер  Мейсон.  Вы...  вы  оказались   таким,   как   я
рассчитывала.
     - Вы не думаете, что теперь вам лучше оставить нам свой  адрес?  Тот,
который мы внесем в отчетные документы?
     - Мистер Мейсон, я не могу! Если кто-то узнает о том,  что  я  к  вам
обращалась, то мне конец. Поверьте  мне,  в  это  дело  вовлечены  большие
деньги. Игроки сильны и безжалостны. Я только надеюсь, что не втянула  вас
в беду.
     Мейсон внимательно посмотрел на ее обеспокоенное лицо.
     - Есть ли какая-то причина, касающаяся вас, которая может  остановить
меня от заинтересованности на какой-либо стадии дела?
     - Почему вы задали мне этот вопрос? - насторожилась Марилин Кейт.
     - Возможно, со мной связался еще один потенциальный клиент.
     - Это, случайно, не Миртл Хейли?
     - Нет. Я, в любом случае, не мог бы представлять ее интересы,  потому
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама