Он ищет кошелек, паникует. Он громко взвизгивает и падает снова.
Затемнение.
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Перекресток. Две дороги по диагонали через сцену. Слева - столб.
Летучая Мышь висит вверх ногами над перекрестком.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ (напевает лениво).
My baby's hanging upside down
Humming quietly.
Оооооо!
My baby's hanging upside down;
That's the way to be
Now!
She yells and shouts and snorts and that's
The way to handle
them smelly rats
Scurring to and fro.
She makes them stop, she makes them run.
Directing traffic can be fun
A lot of fun,
A lot of fun.
My baby is a creature of fun
From the word go.
Три крысы маршируют через сцену гуськом, подходят к перекрестку.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. A ну стойте! Стой, я сказала, кретины облезлые!
С противоположной стороны появляются еще три крысы, маршируют в
противоположном направлении, минуют перекресток, уходят.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Давай! Идите же, говорят вам! Ну! И не останавливаться
мне тут, окрестности не оглядывать, туристы хуевы! Самый занятый перекресток
в городе у нас тут, сволочи хвостатые! A! Обожаю эту работу!
Крысы уходят.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Не то, чтоб слишком хорошо, и платят - ни фига не платят
почти, но власть зато какая! A? Жалко только, что с крысами дело иметь
приходится. Терпеть не могу крыс, они такие тупые.
Еще три крысы приближаются к перекрестку.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Стой!
Первая Крыса идет дальше, остальные останавливаются.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Эй ты! (Крыса делает вид, что не слышит). Ты! Эй! Да, ты!
(Крыса останавливается). Видишь столб слева? К нему, живо, шевели жопой.
(Крыса нерешительно идет к столбу). Так. Ближе к столбу. Еще ближе. Чуть
левее теперь. Так. Стой там теперь. Не двигайся. Жди указаний. Теперь вы
двое. Смирна! (Крысы становятся в стойку). За перекрестком направо.
ВТОРАЯ КРЫСА. Но нам туда не нужно. Нам налево нужно.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Ты слышал что я сказала? Направо! Дорога налево временно
закрыта.
ВТОРАЯ КРЫСА. Но почему?
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Потому что мне так хочется!
ТРЕТЬЯ КРЫСА(Второй). Может, назад повернем тогда?
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Никаких разворотов! Валяйте направо.
ВТОРАЯ КРЫСА. Но мы совсем не туда идем. И кроме того, там дальше нет
поворотов километров сто.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Почему ты считаешь, что я за вас должна решать ваши
проблемы?
ВТОРАЯ КРЫСА. Ну, я не знаю....
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Не знаешь - молчи. Проблема твоя. Я тут работу свою
выполняю, да. Пошел!
Две крысы идут, держатся правее, уходят.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Так, теперь ты, у столба. Ты чего правила нарушаешь? Ты
что, думаешь мы тут в игры все играем?
КРЫСА. Не.... я так просто, я....
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Ну хорошо. Повезло тебе считай в этот раз. Минимальное
наказание. Слушай хорошенько. Левой лапой возьмись за столб. (Крыса
выполняет). Теперь повторяй за мной. Я - говно.
КРЫСА. Я - говно.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Правила нарушаю и других подначиваю.
КРЫСА. Правила нарушаю и других подначиваю.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Теперь, держась лапой за столб, обеги вокруг столба сто
раз, повторяя то что сейчас сказал, и подпрыгивая, и чтоб мне хорошо
подпрыгивать, понял? Вперед.
КРЫСА(бегая вокруг столба и подпрыгивая). Я - говно, правила нарушаю и
других подначиваю. Я - говно, правила нарушаю и других подначиваю. Я....
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Прыгай выше! Еще выше! Громче говори, не слышу ничего.
КРЫСА(прыгая выше, орет). Я - говно, правила нарушаю и других
подначиваю! Я - говно, правила нарушаю и других подначиваю!
Входят Мадлен, Вор, и Племянник.
ПЛЕМЯННИК (споря с Вором). .....a я тебе говорю, власть - самая важная
на земле вещь.
ВОР. Сударь, я уже имел честь вам докладывать сегодня, что вы ужасно
скучный, презренный гад.
Они подходят к перекрестку.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Стой!
Они останавливаются и смотрят вверх. Летучая Мышь смотрит на прыгающюю
и орущую крысу.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Эй ты! Передохни малость. Эй, эй, на землю не садится!
Отцепись от столба. Не двигайся. Замри. Так. Ну-ка, ну-ка.... Подпрыгни три
раза. (Крыса подпрыгивает). Хорошо. A! Власть. Обожаю. Ну, что ж. (Смотрит
на остальных). Так куда же вы, идиоты, идете? Вы что, дебилы, в воскресный
поход собрались?
ПЛЕМЯННИК. Мне не нравится тон этого создания.
ВОР. Честно говоря, мне тоже.
МАДЛЕН. Слушайте, почему бы нам ее не спросить где тут ведьма живет.
ПЛЕМЯННИК. У меня с собой адрес.
МАДЛЕН. Да? A надписи ты видишь какие-нибудь вокруг? Может, мы вообще в
противоположном направлении идем.
ВОР. Она права. (Смотрит вверх). Эй, сержант! Как дела!
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Ты осмелился задать мне вопрос?
ВОР. Просто хочу спросить про здоровье ваших дорогих родственников!
Трансильвания - моя слабость.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Ты был в Трансильвании?
ВОР. В прошлом году. Так как они, ваши родственники? Как поживает граф
Влад, все тот же, старый проказник?
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ(смягчаясь). Ну, чего там. Ничего поживает. Очень
осторожный только стал. Знаете небось какая нынче кровь. Всех своих жертв
ему приходится сначала вести в лабораторию, проверяться. Никогда не знаешь
на что напорешься.
ВОР. Правда, правда! Слушайте, увидите его, передайте привет от меня,
хорошо?
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Ага. Что ж, хорошо.
ВОР. Теперь вот что, мы тут одну ведьму разыскиваем....
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Марлин? Прекрасную Фурию?
ВОР. Ее самую.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Она вон в том конце живет, вторая пещера слева. A чего
вам от нее надо?
ВОР. Ну, как бы это сказать.... с визитом мы пришли. В смысле,
визитеры. В гости. Проходили мимо, думаем - не зайти ли?
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Если насчет рубина, то мой вам совет - забудьте. Она
никогда ничего вам не скажет.
ВОР. Да нет, мы просто зайдем, поговорим там....
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Говорю тебе - забудь. Ну хорошо, валяйте, всего доброго!
Трое пересекают сцену и выходят налево. Летучая мышь обращается к Крысе
у столба.
ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Эй ты! Подтянись! Валяй, начинай сначала, и чтоб не
сачковать мне тут! Давай, давай!
КРЫСА(бегая, прыгая вокруг столба). Я - говно, правила нарушаю и других
подначиваю! Я говно, правила нарушаю и других подначиваю! Я говно....
Затемнение.
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Пещера Марлин. Сумеречное освещение.
Входят Вор, Мадлен, и Племянник - справа.
ПЛЕМЯННИК. Страшноватенько.
МАДЛЕН. Странно. Чем это пахнет? Духами, что ли?
ПЛЕМЯННИК. Ничего не разобрать. Эй, дома есть кто-нибудь?
Яркий прожектор выхватывает из темноты фигуру Марлин. Она - очень
элегантно одетая крыса. В ней нет ничего зловещего. Держится с
аристократическим достоинством.
МАРЛИН. Чем могу помочь?
ПЛЕМЯННИК. A.... Э....
МАРЛИН (в пространство, громко). Свет.
Внезапно, вся сцена ярко освещается. Никакая не пещера, a прекрасно
меблированый особняк с роялем, плюшем, газом, мрамором, золотом и хрусталем.
Марлин поворачивается к Вору и командует, смягчая тон светской улыбкой, -
МАРЛИН. Пожалуйста положи все что взял вон на тот стол.
Вор стоит неподвижно некоторое время. Он ни ошарашен, ни раздражен.
Просто его приятно удивила проницательность хозяйки.
Он идет к столу и вынимает из карманов бриллианты, серебро, золотой
кубок, колье.
МАРЛИН. Благодарю.
Вор кланяется и идет обратно к друзьям. Марлин говорит в пространство,
-
МАРЛИН. Джеймс.
Племянник хватается за рукоять меча. Мадлен останавливает его.
Слева входит Джеймс. Средних лет крыса, классический дворецкий. На нем
фрак. Он надменен, брезглив, и предельно эффективен.
ДЖЕЙМС. Да, Мадам.
МАРЛИН(гостям). Не хотите ли выпить?
ПЛЕМЯННИК. Э....
ВОР(шепчет яростно). Сперва дамам, плебей!
ПЛЕМЯННИК. Ой. Извините.
МАДЛЕН. Джин с тоником было бы неплохо, спасибо.
Джеимс кивает, смотрит выжидающе на мужчин.
ПЛЕМЯННИК. Бренди.
ВОР. Клюквенного сока нет?
ДЖЕЙМС. Сию минуту.
Он уходит налево.
МАРЛИН. Не присядете ли?
Вор останавливает Племянника. Мадлен садится на диван около рояля. Вор
отпускает племянника. Последний падает в кресло, вытягивает ноги. Вор
остается стоять.
Племянник, органически не умеющий сидеть спокойно, вскакивает, подходит
к роялю, ведет пальцем по клавиатуре, - получается минорная гамма.
МАРЛИН. Пожалуйста не трогай рояль.
ПЛЕМЯННИК. Ой.
Он кусает себя за руку от смущения. Пристыженый, он садится в керсло.
Входит Джеймс с подносом и бокалами.
Мадлен берет свой бокал. Племянник свой. Вор свой. Джеймс величественно
удаляется.
МАРЛИН. Ну?
МАДЛЕН. Мы рассчитывали, что вы нам поможете кое-что найти.
МАРЛИН. Когда потеряно?
МАДЛЕН. Никто ничего не терял. Оно не наше.
МАРЛИН. A, так вы собираетесь это украсть?
Мадлен растеряна.
ПЛЕМЯННИК. Не украсть, не в полном смысле слова....
ВОР. Украсть - значит спиздить что-то, что принадлежит другому. То, что
мы ищем, не принадлежит никому.
МАРЛИН. A вы мне сказали бы, что это такое, что вы ищете.
МАДЛЕН. Рубин Ксавье.
МАРЛИН. Ну так, видите, Ксавье. Вот и хозяин, a вы говорите - не
принадлежит.
ПЛЕМЯННИК. Ксавье умер давно.
МАРЛИН. Вы уверены?
Племянник пожимает плечами.
МАДЛЕН. Видите ли, мы его только на минутку возьмем. Как только мы с
ним закончим, мы его тут же на место положим. Нам сказали, что вы знаете,
где его искать.
МАРЛИН. A если я не знаю?
ПЛЕМЯННИК. Не верю, глупости. Знаете ли вы, с кем говорите.
МАРЛИН. Конечно. Ты - племянник короля. Ты - Мадлен, королевская
любовница. A стыдливый этот - Том, известный карманник.
ВОР. Я протестую. Я привык, что меня все обзывают разными словами, но
карманник - нет уж, я не карманник. Я по карманам не лазаю, я не дилетант.
МАДЛЕН(к Марлин). Слушайте, ну правда ведь, мы ничего плохого не
замышляем. Почему вы не хотите нам помочь? Если этот дурацкий рубин может
сделать нас троих счастливыми, почему бы не отдать его? Ну и кроме того, мы
же обещаем положить его обратно.
МАРЛИН. Потому что у меня с этим рубином связано слишком много
неприятных воспоминаний. Потому что он мне не принадлежит. Потому что я
старею. Потому что я капризная и злая. И чего мне вам помогать? Мне-то какая
от этого польза?
ПЛЕМЯННИК. Когда я завладею всем миром, я дам вам любое место в моем
кабинете.
МАРЛИН. Меня не интересует политика.
МАДЛЕН. Как только я стану опять человеком, я чего-нибудь придумяю -
обещаю.
МАРЛИН. A, да. Но ведь люди - гуманоиды - они обещают много, a вот
насчет того, чтобы сдержать обещание - это так у них, странно. Единственное
средство заставить гуманоида сдержать обещание - это приставить ему к голове
пистолет и сказать, "A помните, вы обещали?"
ВОР. Назад мы его не положим. Терпеть не могу. Положишь обратно, потом
уже никогда не возьмешь. Я его вам просто отдам.
МАРЛИН. Ага. Это уже лучше.
ПЛЕМЯННИК. Так вы нам поможете найти его?
МАРЛИН. Нет. Но я вам спою одну балладу. Джеймс!
ПЛЕМЯННИК. Ах ты, черт.
МАДЛЕН. В чем дело?
ПЛЕМЯННИК(Вору). Не думаешь ли ты о том же что и я?
ВОР. Не-a. Я думал про тебя только что. Мое мнение на этот счет с твоим
не совпадает.
Входит Джеймс. Садится за рояль. Играет вступление - роскошные аккорды