- Так почему бы вам самим его не есть?
Он игнорировал наглую реплику.
- Если вы дадите нам оружие, мы используем его для защиты самих себя,
и не ждите от нас помощи. Вы дрожите за свою шкуру - так покиньте замки и
станьте вольными бродягами.
- Дрожим за свою шкуру? Что за чушь! Никогда! Замок Хагедорн
неприступен, как и большинство остальных.
Гетман покачал головой.
- Если бы мы захотели, то в любой момент взяли бы ваш замок и
перебили бы вас во сне, как глупых павлинов.
- Что?! - воскликнул в гневе Ксантен. - В своем ли вы уме?
- Несомненно. Темной ночью мы запустили бы лазутчика на воздушном
змее. Оказавшись на крепостной стене, он спустил бы канатную лестницу, и
через четверть часа замок был бы наш.
- Изобретательно. Но нереально. Птицы сразу обнаружат ваш змей. Или
ветер вдруг стихнет... Но мы отклонились в сторону. Меки не станут
запускать змея, они окружат Хагедорн и Джанейл, а потом, разъяренные
неудачей, нападут на вас.
- Ну и что? Мы уже не раз сражались с людьми из Хагедорна. Трусы,
один на один мы заставим вас есть землю, презренные псы!
Брови Ксантена презрительно приподнялись:
- Боюсь, что ты забываешься. Я предводитель клана из замка Хагедорн.
Лишь нежелание утруждать себя удерживает меня от того, чтобы проучить тебя
как следует.
- Бах, - палец Гетмана указал на одного из лучников, - пощекочи-ка
этого наглеца.
Тот спустил тетиву, но Ксантен его опередил. Луч пистолета превратил
в пепел стрелу, лук и даже руку воина.
- Придется поучить вас вежливости, для вашего же блага.
Схватив Гетмана за волосы, он прошелся несколько раз хлыстом по спине
и плечам.
- Пока хватит. Надеюсь, я могу требовать элементарного уважения от
мерзких навозных жуков.
Он подхватил Гетмана и забросил ем на энергофуру. Затем развернул
экипаж и, не оборачиваясь, покинул лагерь Бродяг, защищенный от стрел
спинкой кресла.
Гетман, придя немного в себя, выхватил кинжал.
Ксантен искоса взглянул на него.
- Не глупи! А то мне придется тебя связать и заставить бежать за
фурой.
Гетман заколебался, потом сплюнул и спрятал кинжал.
- Куда ты меня везешь?
- Никуда. Просто нужно было выходить из положения. Можешь слезть. Как
я понимаю, ты по-прежнему не согласен с моим предложением.
- Когда меки разрушат замок, мы уничтожим меков, и Земля очистится от
звездной проказы!
- У вас просто не все дома. Ладно, ступай обратно. В следующий раз
подумай, прежде чем неуважительно обратиться к джентльмену.
Гетман спрыгнул с фуры и гордо зашагал прочь.
6
К полудню Ксантен добрался до Дальней долины, что располагалась
недалеко от замка.
Здесь находилась деревушка Искупающих - жители замка считали их
неврастениками: во всяком случае это был весьма любопытный народ. В
прошлом многие из них занимали видное положение в обществе, некоторые
прославились в науках и искусстве, но все они, включая и ничем не
примечательных, были приверженцами одного из самых оригинальных и даже
эпатирующих философских учений. Им приходилось заниматься трудом, не
отличающимся от труда пейзанов. Но жизнь в трудах и нищете (по меркам
замка, разумеется) доставляла им удовольствие.
Учение это уже успело разделиться на разные направления. Приверженцев
одного из них называли конформистами, другие же требовали перемен и
получили за это название радикалов.
Замок и деревня не имели между собой прочных связей. Иногда
Искупающие обменивали в замке фрукты и полированное дерево на инструменты,
гвозди и лекарства, иногда благородные жители замков отправлялись на
экскурсию в деревню, чтобы послушать песни и посмотреть пляски Искупающих.
Ксантен не раз участвовал в таких вылазках, и у него возникла симпатия к
жителям деревушки, таким простым и естественным.
Он свернул на знакомую тропинку, вьющуюся среди кустов смородины, и
выехал на небольшое пастбище, где пощипывали травку корова и несколько
коз. Оставив фуру под деревом, Ксантен проверил запас сиропа и обратился к
пленнику:
- Ты что будешь есть? Сироп? Э-э, да ведь у тебя же нет резервуара...
Чем ты питаешься? Болотной грязью? Боюсь, тут не найдется ничего в твоем
вкусе. Ну, как хочешь, ней сироп, или жуй траву, только не вздумай бежать
- я слежу за тобой!
Мек, скорчившийся в углу, даже не пошевелился.
Ксантен направился к поильному желобу. Набрав в ладони воды из-под
крана, он омыл лицо и сделал пару глотков.
Повернув голову, он обнаружил приближавшихся к нему жителей деревни.
Одного из них он хорошо знал. Это был член семьи Аури, недавно
присоединившийся к Искупающим.
- Доброго здоровья, Филидор, - приветствовал его Ксантен. - Это я,
Ксантен.
- Само собой, к чему эти формальности?
Ксантен отвесил легкий поклон.
- Прошу прощения, не учел местных нравов.
- Избавь меня от своего остроумия. Зачем ты привез этого ободранного
мека? Чтобы мы его усыновили? - пошутил в ответ Филидор.
- Э, да ты не промах! Но разве вы ничего не знаете?
- Мы здесь как на необитаемом острове, Бродяги и то знают больше нас.
- Тогда приготовься. Меки подняли бунт и напали на замки. Безмятежный
и Делора уже разрушены, жители перебиты, то же самое грозит и остальным.
Филидор покачал головой:
- Меня это ничуть не удивляет.
- Неужели ты нисколько не взволнован?
Он подумал, прежде чем ответить.
- Лишь постольку, поскольку это может затронуть нас.
- Но если я не ошибаюсь, - напомнил Ксантен, - вам тоже угрожает
опасность. Меки собираются уничтожить всех людей, бежать некуда.
- Да, пожалуй, - вздохнул Филидор, - нам придется собрать совет.
- Я могу кое-что предложить вам, если вы сочтете это приемлемым. В
первую очередь необходимо подавить восстание. Дайте нам людей, мы их
обучим, вооружим и приставим к ним лучших полководцев Хагедорна.
Филидор удивленно взглянул на него.
- Неужели ты действительно думаешь, что мы - Искупающие - станем
вашими солдатами?
- Почему бы и нет? - совершенно искренне отвечал Ксантен. - Речь идет
о вашей жизни.
- Человек умирает один раз.
Теперь настал черед Ксантена удивляться.
- И это говорит бывший джентльмен Хагедорна? Это слова храброго
человека перед лицом опасности? Или ты забыл уроки истории?
- История человека - это не история его технических достижений,
поражений и побед. Это, скорее, сложная мозаика, где каждое стеклышко -
человек и его совесть.
Ксантен прервал его негодующим жестом.
- Ты чересчур все упрощаешь, благородный Филидор, я не так туп. Есть
разные аспекты, а ты смотришь с точки зрения морали. Но краеугольный
камень морали - выживание рода человеческого, и то, что способствует
этому, то и хорошо.
- Неплохо сказано, - признал Филидор. - Но позволь продолжить свою
мысль. Скажи, может ли народ уничтожить того, кто грозит заразить его
смертельной болезнью? Да, скажешь ты. Хорошо. А если тебя преследуют
десять умирающих от голода зверей - имеешь ли ты право убить их? Да,
скажешь ты, хотя уничтожишь больше, чем спасешь. А если, скажем, человек
живет один в хижине посреди долины, и с неба спускается сотня кораблей,
чтобы стереть его в порошок, имеет он право уничтожить эти корабли, если
сможет? Да, имеет. А если вся планета, все расы ополчатся против него -
имеет ли он право уничтожить их, защищаясь? А если нападающие такие же
люди, как и он сам? А если существо, несущее болезнь - это он? Как видишь
дать однозначный ответ не так просто. Мы долго его искали и не нашли. И
поэтому мы избрали путь, дающий хотя бы спокойствие. Я - против убийств, я
против всякого насилия и причинения вреда.
- Ух! - презрительно фыркнул Ксантен. - Значит, если в деревню придет
отряд меков и начнет убивать детей, ты не встанешь на защиту?
Филидор сжал губы и отвернулся. Вместо него ответил другой
Искупающий:
- Филидор определил основные принципы нашего мировоззрения. Но не
всегда удается им следовать. В описанном тобой случае пришлось бы
переступить через наш закон.
- Посмотри, Ксантен, узнаешь ли ты кого-нибудь из присутствующих? -
сменил тему Филидор.
Ксантен огляделся. Неподалеку от него стояла девушка, как ему
показалось, очень красивая. На ней была белая, свободная блузка, а в
волосы вплетен красный цветок.
- Да, - кивнул он, - я ее видел. Гарр пытался увезти ее в свой замок.
- А помнишь ли ты подробности?
- Конечно, помню. Совет старейшин категорически возражал - из
соображений контроля над численностью. Гарр пытался обойти закон. Он
сказал: "Я держу фанов. Иногда их число доходит до шести и даже до восьми,
и никто против этого не возражает. Я буду называть девушку фаном и держать
вместе с остальными". Но я и многие другие протестовали, едва не дошло до
дуэли. Гарр был вынужден отказаться от своих намерений.
- Да, так и было, - подтвердил Филидор. - Мы пытались отговорить
Гарра, но он отказался слушать нас и угрожал напустить на нас своих меков.
Пришлось отступить. Правильно ли мы сделали, слабость это или сила?
- Иногда лучше забыть о морали, - ответил Ксантен. Но ведь то же
самое и с меками. Они разрушают замки, уничтожают землян. Если мораль
требует отойти в сторону - ее нужно отбросить!
Филидор горько усмехнулся.
- Какая ирония судьбы! Меки, так же как пейзаны, птицы и финны были
привезены с других планет, им переделали тела, их заставили удовлетворять
наши капризы. Уже одно это было большим грехом и требовало искупления, но
вместо того, чтобы раскаяться, вы хотите приумножить зло!
- Не стоит теперь копаться в прошлом, - сказал Ксантен, - но если
таково ваше мнение, то укройтесь хотя бы за стенами замка.
- Я не пойду в замок, - решительно заявил Филидор, - может, другие
сочтут возможным.
- Ты будешь ждать смерти?
- Нет, мы укроемся в горах.
Больше говорить было не о чем, и Ксантен побрел обратно к фуре.
- Если передумаете, приходите в Хагедорн!
И он покинул деревню.
Дорога пересекала долину, потом взбегала на холм. С его вершины
Ксантен различил вдали очертания замка.
7
Ксантен докладывал Совету:
- Использовать корабли невозможно, меки привели их в негодность. Нам
придется отказаться от надежды на помощь Обитаемых Миров.
- Печальные новости, - мрачно констатировал Хагедорн. - Ну что ж,
продолжай, благородный Ксантен.
- На обратном пути я встретил племя Бродяг и вступил в переговоры с
их Гетманом. Я попытался склонить их к сотрудничеству с нами, описав все
возможные выгоды. Но они, как мне показалось, не отличаются
сообразительностью. Я с отвращением покинул их лагерь.
Посетил я также деревню Искупающих в Дальней Долине и сделал им
сходное предложение, однако безуспешно. Они слишком далеки от
действительности. И те и другие намерены скрываться.
- Это им не поможет, - покачал головой Беандри. - Они выиграют время,
но рано или поздно меки до них доберутся, их педантизм слишком хорошо
известен.
- И это в то время как мы могли бы организовать из них боевые отряды!
- раздраженно заметил Гарр. - Что ж, пусть бегут, как-нибудь обойдемся.
- Пока что мы в безопасности, - возразил на это Хагедорн, - но что
будет, когда остановятся машины? Когда перестанут действовать лифты или, к
примеру, кондиционеры? Мы либо задохнемся, либо замерзнем.
Но Гарр продолжал оставаться оптимистом:
- Мы должны подготовиться к лишениям и перенести их достойно. Кроме