Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Игорь Волознев Весь текст 151.19 Kb

Последняя ночь Клеопатры

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13
  Еще час назад он находился на передовой линии городских укреплений, когда
гонец из дворца принес тревожную весть о бунте царских рабов. Взяв сотню
верных соратников, Антоний помчался в Лохиа и прямо на лошадях ворвался в
мраморный вестибюль дворца, давя копытами и полосуя мечом ошалевших от
страха мятежников. Те, впрочем, и не пытались оказывать сопро тивление. Они
бежали, в панике бросая награбленное; по их трупам Антоний пробился в покои
царицы и некоторое время метался по разгромленным комнатам, крича в тоске и
тревоге: "Клеопатра!.. Где Клеопатра?.. Кто видел ее?.."
  То, что среди трупов, лежавших в покоях царицы, не оказалось тела его
возлюбленной, воодушевило Антония продолжать поиски. Разослав солдат по
залам дворца с приказом найти Клеопатру живой или мертвой, Антоний какое -
то время пребывал в раздумье, соображая, где бы она могла укрыться. И
неожиданно ему на ум пришла укромная терраса на крыше, где когда - то по
прихоти царицы был разбит сад. О нем никто не Инал, кроме их двоих и самых
приближенных слуг; сад служил местом уединения Антония и Клеопатры, и одной
Афродите известно было, сколько пленительных ночей провел там влюбленный
римлянин, нежась в объятиях своей царственной подруги!
  И он немедля, оставив воинов внизу, поспешил по коридорам и лестницам к -
потайной двери на террасу, и, сгорая от волнения, прошел в сад.
  То, что он увидел, поразило его. На несколько мгновений . он оцепенел. В
эти - то секунды и увидела его Клеопатра, которую словно какое - то
предчувствие заставило - оторваться от манящих губ Пертинакса!
  - Возьми в руки меч, несчастный, - закричал Антоний, уязвленный в самое
сердце. - Ты тоже, изменница, готовься к смерти! Я уже давно подозревал,
что ты мне неверна. Хоть я и не имел прямых доказательств твоей измены, но
я предчувствовал это... Я гнал от себя подозрения, потому что безумно любил
тебя!.. Я хотел оставаться слепым, ничего не видеть и незнать, я страстно
мечтал умереть у тебя на руках, испуская дух при последнем поцелуе; касания
твоих рук облегчили бы мои страдания и горечь крушения всех моих надежд. Я
надеялся, потерпев поражение на поле брани, изведав яд клеветы и измену
друзей, уйти из жизни победителем на самом сладостном жизненном поприще -
поприще любви... Любить и быть любимйм прекраснейшей женщиной - что другое
может сделать смерть сладкой и желанной? Но даже этого, Клеопатра, ты меня
лишила!.. Клеопатра стремительно встала, выпрямилась, отбросила веер. Глаза
ее, устремленные на Антония, горели испепеляющим огнем.
  - Я никогда не любила тебя, римлянин, - медленно произнесла она, и
странно, зловеще прозвучал ее негромкий голос в тишине сада. - С твоей
помощью я надеялась сохранить трон моих царственных предков. Но ты
проиграл, и я ненавижу тебя.
  - Я бросил жизнь свою к твоим ногам, Клеопатра! - в бешенстве закричал
Антоний. - Если бы ты не встретилась на моем жизненном пути, то я был бы
сейчас владыкой Рима! Ради твоих ласк я пренебрег государственными делами,
забыл о политической борьбе, о войске, об управлении провинциями!
Признайся, что единственно ты виной тому, что Октавиан стоит сейчас у
Канопских ворот, а мы с тобой гибнем...
  - Я могу винить себя лишь в том, что слишком обильно расточала тебе свои
ласки, - ледяным тоном возразила Клеопатра. - Пожалуй, мое рвение в
изображении отчетной возлюбленной было чрезмерным и я действительно
отвлекла тебя от государственных дел. Это был мой просчет. Но я никак не
могла ожидать, что ты окажешься такой тряпкой и ради женских объятий
забудешь о том, для чего рожден: о битвах, походах и борьбе за власть! Я
была слишком хорошей любовницей, Антоний, и это нас погубило, ты прав!
  - Я убью тебя, подлая шлюха! - голос Антония задрожал от сдерживаемых
рыданий.
  Взмахнув мечом, он бросился на Клеопатру, но тут путь ему преградил
Пертинакс. Молодой человек с мечом в руке выскочил на дорожку, по которой
двигался Антоний. Прк этом британец успел вовремя оттолкнуть женщину, чтобы
уберечь ее от удара разгневанного римлянина. Клеопатра оказалась за спиной
Пертинакса в тот момент, когда яростно скрестились клинки.
  - Я пощажу тебя, щенок, если ты уберешься с моей дороги! - проревел
Антоний. - Ну же! Прочь отсюда! Убирайся!
  - Без Клеопатры я никуда не уйду, - овтетил Пертинакс. - Без нее мне
жизни нет. И чтобы ее убрать, тебе придется перешагнуть через мой труп!
  - Ну, держись тогда, молокосос! - и Антоний с удвоенной яростью заработал
мечом.
  Пертинакс едва успевал отражать посыпавшиеся на него удары.
  - Клеопатра, отойди за деревья! - закричал он, отступая под бешеным
натиском мощного римлянина.
  Расчет Пертинакса оправдался: Антоний довольно скоро выдохся. Мясистое
лицо рим лянина раскраснелось, но нему струился пот, заливая глаза. Он
тяжело дышал, меч, который он держал обеими руками, взлетал уже без прежней
легкости и мощи. Пертинакс начал теснить своего противника. Антоний
отступал к двери. В один из моментов схватки британец выбил меч из рук и
Антоний оказался на земле. Меч Пертинакса уперся ему в грудь. Римлянин
побагровел, взор его затуманился.
  - Убей меня, незнакомец, - прохрипел он чуть слышно. - Умереть в честном
бою с достойным противником, защищая честь - о такой смерти я не смел и
мечтать.
  - Нет, Антоний, - сказал Пертинакс, опуская меч. - В начале нашего
поединка ты великодушно предвожил мне уйти. Я буду презирать себя, если не
отплачу тебе той же монетой. Но я не могу отпустить тебя просто так. Ты
пока еще хозяин во дворце, ты можешь кликнуть стражу и нас с Клеопатрой
схватят. Я и царица сейчас покинем террасу, а ты останешься здесь...
  - С этой стороны дверь отпирается ключом, Пертинакс, - падала голос
Клеопатра. - Возьми у него ключ, и он не сможет покинуть террасу.
  - Ключ, Антоний! - потребовал Пертинакс.
  Римлянин взглянул на него затравленными глазами быка, смертельно раненого
на ритуальном ристалище, и не пошевелился.
  - Мне очень бы хотелось пощадить тебя, - продолжал Пертинакс, снова
наставляя на него острие меча, - но жизнь царицы для меня во сто крат
дороже твоей. Поэтому, если ты не отдашь ключ, я все - таки буду вынужден
тебя заколоть.
  Антоний нехотя достал из кармана ключ на шелковой ленте и отшвырнул в
сторону от себя. Клеопатра его живо подобрала.
  - Это он! - воскликнула она. - Идем, Пертинакс!
  - Прощай, Антоний, - сказал британец, обернувшись в дверях. - Твоя игра
все равно проиграна, что бы ты сейчас ни предпринят. Поэтому тебе лучше
оставаться здесь, в уединении этого райского уголка, чем бессмысленно -
проливать людскую кровь, сдерживая войска Октавиана... Мне искренне жаль
тебя.
  Молодые люди покинули террасу, дверь за ними захлопнулась и в замке
лязгнул ключ. Тут Антоний, опомнившись, взревел, бросился на дверь и с
силой замолотил по ней кулаками. Но дверь была сделана из прочного дуба и
не поддавалась его попыткам выбить ее.
  Тогда Антоний бросился к парапету и, заметив внизу пробегающих воинов с
факелами, принялся кричать и швырять в них комьями земли. Скоро его попытки
обратить на себя внимание достигли своей цели. Но воины, столпившиеся во
дворе здания, сколько ни вглядывались в маленькую темную фигурку на крыше,
никакие могли узнать в ней своего полководца.
  - Это, должно быть, один из мятежных рабов издевается над нами, - решили
они. - Идемте туда, проучим его хорошенько!
  Среди них нашелся солдат, знавший дворец и выразивший готовность привести
их на крышу. Все дружной гурьбой повалили за ним. Поднявшись на третий
этах, кто - то из них догадался выглянуть из окна и снова взглянуть на
странного человека.
  Каково же было его изумление, когда в звездном свете, заливавшем эту
часть дворцового фасаДа, он узнал Антония, в бешенстве стучавшего кулаками
по мраморным перилам!
  Антоний в свою очередь, тоже заметил воина и крикнул ему, чтоб немедленно
разыскал и подвел к окну начальника дворцовой стражи.
  К счастью, центурион Бренн оказался неподалеку. Он был одним из немногих,
кто знал секрет уединенного сада, и Антонию не пришлось долго объяснять ёМу
свое положение. Взяв отряд самых надежных воинов Бренн устремился к
потайной двери.
  Через четверть часа она была открыта и Антоний, исступленно вращая
глазами, ринулся догонять Пертинакса и Клеопатру. Бренна и воины поспешили
за ним.
  Оставив Антония, молодые люди направились вниз по лестнице,
останавливаясь всякий раз, когда до них доносились звуки голосов и шум
схватки. Кое - где во дворце мятежники еще оказывали сопротивление воинам
Антония; несколько раз навстречу Пертинаксу и Клеопатре попадались римляне,
но, увидев царицу, они почтительно останавливались и салютовали ей мечами.
Партинакса они принимали за ее пажа или телохранителя. Беглецы
беспрепятственно миновали несколько лестниц и дворцовых переходов, а когда
они проходили алебастровым залом, их неожиданно окликнула Аретея.
  Пертинакс оглянулся и увидел, что из - за спины девушки в зал входят
бородачи в кольчугах и шлемах, с копьями и длинными стальными мечами в
руках.
  - Пертинакс? - переспосил один из них, услышав оклик девушки. - Кто здесь
Пертинакс?
  Молодой человек, глядя на них с возрастающим изумлением, выступил вперед.
Но не успел он вымолвить и слово, как в зале раздался дружный крик
бородачей:
  - Вот он, Пертинакс, наш король! Как он похож на своего отца, могучего
Рогебора!
  Юноша, наконец, понял, кто перед ним. Это британцы, прибывшие в
Александрию нынче вечером, это за битвой их корабля с галерами Октавиана он
наблюдал, стоя на фаросской дамбе!
  - Кто эти люди! - в тревоге обратилась Клеопатра к своей служанке.
  - Это чужестранцы, - принялась торопливо объяснять Аретея, - они явились
водворен час назад, чтобы найти человека, за которым ты сегодня посылала
меня, о царица. Они уверяют, что не питают недобрых намерений к нему, и я
вызвалась помочь им в поисках... Мы искали Пертинакса среди живых и среди
мертвых, которых немало во дворце, и как я рада, что он оказался жив!..
  Между тем крепкий низкорослый бородач выступил вперед и торжественно
обратился к юноше.
  - Пертинакс! - сказал он. - Мы британцы,, твои сородичи, посланы за тобой
твоей матерью, вдовствующей королевой Доригеной. Когда до нашей страны
дошла весть о том, что ты жив, стихли усобицы, разгоревшиеся было после
смерти твоего славного отца, и вожди британских племен собрались на Большой
Совет. Его решение - было единодушным: послать за тобой, чтобы по
возвращении на родину провозгласить тебя королем.
  Пертинакс не ответил ни слова, пораженный; он лишь крепче стиснул ладонь
Клеопатры. Царица чувствовала, как дрожит его рука, хотя внешне Пертинакс
сохранял поистине царственное спокойствие. Ни один мускул не дрогнул на его
зардевшемся лице, глаза гордо и открыто разглядывали пришельцев.
  Их около двух десятков вошло в алебастровый зал и расположилось
полукругом вдоль стены. Как объяснил их предводитель, которого звали
Джебальд, здесь были посланцы всех племен, населяющих Британию -
триновантов, кельтов, бриттов, валлийцев, скоттов и пиктов. Он представлял
Пертинаксу одного за другим представителей этих племен, и те склонялись
перед молодым - человеком, опускаясь на одно колено. Их племена,
произносимые Джебальдом, звучали для Пертинакса как божественная музыка.
  Завершив церемонию представления, Джебальд сделал Пертинаксу знак
приблизиться и обнажить левое плечо. Юноша, недоумевая, исполнил требуемое,
и тут к нему приблизился долговязый кривой, старик, все это время не
сводивший с него своего единственного глаза. Зайдя Пертинаксу со спины, он
восклмикнул:
  - Да, это он! Я узнаю родимые пятна, знакомые мне с его, младенчества,
когда я качал его в колыбели! Вот эти четыре темных пятнышка и одно -
посредине - красное, указывают нам, что мы нашли сына Рогебора! Ура! Слава
Пертинаксу!
  - Слава Пертинаксу, королю Британии! - дружно подхватили воины, подняв
мечи.
  - Пертинакс, владыка мой, наклони свою царственную голову, - сказал
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама