проникла внутрь ящика, и содержащиеся в нем предметы должны
были быть целы.
Казалось очевидным, что ящик выбросили с разбитого
корабля, который несло к острову. В надежде, что он доплывет до
берега и его можно будет найти, команда корабля облегчила ящик
при помощи плавучего снаряда
Мы довезем этот ящик до Гранитного Дворца и выясним его
содержимое, - сказал Сайрес Смит. - Если мы найдем на острове
потерпевших кораблекрушение, то возвратим им ящик, а если не
найдем никого...
- То оставим его себе! - вскричал Пенкроф - Но что же
может быть в этом ящике?
Вода уже почти доходила до ящика, который явно должен был
всплыть при полном приливе. Одну из веревок, которыми были
привязаны бочки, частью размотали, и она помогла привязать
плавучий снаряд к лодке. Затем Пенкроф с Набом подрыли веслами
песок, чтобы ящик легче было сдвинуть с места, и вскоре лодка,
тянувшая ящик на буксире, начала огибать мыс, который назвали
мысом Находки. Груз был тяжелый, и бочки едва удерживали его на
воде. Пенкроф каждую минуту думал, что ящик вот-вот оторвется и
пойдет ко дну. К счастью, его страхи были напрасны, и спустя
полтора часа после отплытия - это время потребовалось, чтобы
пройти три мили - пирога пристала к берегу перед Гранитным
Дворцом.
Лодку и ящик вытащили на песок, и так как начался отлив,
колонисты вскоре оказались на суше. Наб принес инструменты,
нужные для того, чтобы вскрыть ящик с наименьшими
повреждениями, и они приступили к осмотру его содержимого.
Пенкроф не пытался даже скрыть свое глубокое волнение.
Прежде всего моряк отвязал бочонки, которые, само собой
разумеется, могли еще пригодиться, так как были в очень хорошем
состоянии. Затем замки вскрыли клещами, и крышка легко
отскочила. Внутри ящика была вторая крышка из цинка, которая
должна была при всех обстоятельствах уберечь его содержимое от
сырости.
- Неужели в нем лежат консервы? - воскликнул Наб.
- Очень надеюсь, что нет, - ответил журналист.
- Если бы только тут оказался... проговорил Пенкроф
вполголоса.
- Что? - спросил Наб, который услышал его слова.
- Ничего.
Цинковый чехол прорезали во всю длину и отогнули в
сторону. Мало-помалу из ящика извлекли целый ряд самых
разнообразных предметов и разложили их на песке. При каждой
новой находке Пенкроф кричал "ура", Харберт хлопал в ладоши, а
Наб пускался в пляс. Тут были книги, которые могли бы свести
Харберта с ума от радости, и кухонная утварь, которую Наб
охотно покрыл бы поцелуями.
И правда, колонисты действительно могли быть совершенно
удовлетворены, ибо в ящике оказались инструменты, оружие,
приборы, одежда и книги. Вот точный перечень его содержимого,
записанный в блокноте Гедеона Спилета:
Инструменты
3 ножа с несколькими лезвиями
2 топора для рубки дров
2 топора плотничьих
3 рубанка
2 тесла
1 топор обоюдоострый
6 стамесок
2 подпилка
3 молотка
3 бурава
2 сверла
10 мешков винтов и гвоздей
3 ручные пилы
2 коробки иголок
Приборы
1 секстант
1 бинокль
1 подзорная труба
1 готовальня карманный
1 компас
1 термометр Фарингейта
1 барометр металлический
1 коробка с фотографическим аппаратом и набором
принадлежностей - пластинок, химикалий и т. д.
Одежда
2 дюжины рубашек из особой ткани, похожей на шерсть, но,
видимо, растительного происхождения
3 дюжины чулок из такой же ткани
Оружие
2 ружья кремневых
2 пистонных ружья
2 карабина центральногобоя
2 капсюльных ружья
4 ножей охотничьих
2 пороха фунтов по 25 каждый
12 коробок пистонов
Книги
1 Библия (Ветхий и Новый Завет)
1 географический атлас
1 естественно-исторический словарь в 6 томах
1 словарь полинезийских наречий
3 стопы писчей бумаги
2 чистые конторские книги
Посуда
1 котел железный
6 медных луженых кастрюль
3 железных блюда
10 алюминиевых приборов
2 чайника
1 маленькая переносная плита
6 столовых ножей
Нельзя не признаться, - сказал журналист, окончив опись,
что владелец этого ящика был человек практичный Здесь есть все'
инструменты, приборы, оружие, одежда, посуда, книги - ничего не
забыто. Можно подумать, что он рассчитывал потерпеть
кораблекрушение и принял заранее свои меры.
- Да, действительно, здесь все есть, проговорил Сайрес
Смит с задумчивым видом.
- Корабль, который вез ящик и его владельца, не был
пиратским судном, - прибавил Харберт.
- Если только владелец судна не попал в плен к пиратам,-
сказал Пенкроф.
- Это невозможно,- возразил журналист.- По всей
вероятности, какое-нибудь судно, американское или европейское,
пригнало бурей в эти края, и пассажиры, желая спасти хотя бы
самое необходимое, наполнили этот ящик и бросили его в море.
- Согласны вы с этим, мистер Сайрес"? - спросил Харберт
- Да, мой мальчик,- ответил инженер, это могло быть и так
Возможно, что во время крушения или в ожидании катастрофы в
ящик сложили различные пред меты первой необходимости, чтобы
потом подобрать его на берегу
- Даже фотографический аппарат, - заметил Пенкроф довольно
недоверчивым тоном.
- Я не совсем понимаю, зачем нужен аппарат, - продолжал
инженер. - Для нас, как и для всех потерпевших крушение, был бы
полезнее более богатый ас сортимент одежды или некоторый
избыток боевых припасов.
- Но нет ли на этих приборах, инструментах или книгах
какой-нибудь пометки или адреса, позволяющего определить их
происхождение? - спросил Гедеон Спилет.
Это нужно было выяснить.
Каждый предмет был тщательно осмотрен - особенно книги,
инструменты и оружие. Ни оружие, ни приборы, вопреки обычаю, не
имели на себе клейма фабриканта Они были в прекрасном состоянии
и, видимо, никем еще не употреблялись Инструменты и посуда тоже
были совершенно новые, что доказывало, что эти предметы не были
собраны второпях и брошены в ящик; наоборот, их тщательно и
вполне обдуманно отобрали. Цинковый чехол, который предохранял
содержимое ящика от сырости, тоже не могли бы запаять второпях.
Словари естественно-исторический и полинезийских наречий,
оба английские, были напечатаны без указания фамилии издателя и
даты выхода в свет.
Библия на английском языке в четвертую долю листа -
замечательный образец типографского искусства - также не имела
этих указаний. Ею, по-видимому, часто пользовались.
Что касается атласа, то это было великолепное современное
издание с несколькими картами Земли и многими - планисферы
(26), начерченными по меркаторской системе (27). Названия были
французские, но имя издателя и год издания тоже отсутствовали.
Итак, ни на одном из этих предметов не было никакого
указания, которое позволило бы определить национальность
корабля, недавно побывавшего в районе острова. Но откуда бы ни
явился этот ящик, колонисты были теперь богаты. До сих пор они
сами создавали все средства для обработки произведений природы
и с помощью разума справлялись со своим делом. Казалось, судьба
хотела вознаградить тружеников, посылая им все эти произведения
рук человеческих, и они были полны благодарности.
Впрочем, один из колонистов - Пенкроф - был не совсем
удовлетворен. Видимо, в ящике не было одной вещи, которой моряк
очень дорожил. С каждым новым предметом его восклицания
становились все менее восторженными; наконец он грустно
пробормотал:
- Все это прекрасно, но вот увидите - для меня в этом
ящике ничего не будет.
- Но чего же ты ожидал, дружище Пенкроф? спросил его Наб.
- Полфунта табаку, и я был бы на седьмом небе, - серьезно
ответил Пенкроф.
Все засмеялись, глядя на моряка.
Теперь, после того как был найден ящик, казалось абсолютно
необходимым тщательно обследовать остров. Было решено на
следующий же день с рассветом пуститься в путь и подняться по
течению реки до западного берега. Если на этой части острова
находились потерпевшие крушение, они могли быть в бедственном
положении, и им нужно было оказать немедленную помощь.
В течение дня содержимое ящика было перенесено в Гранитный
Дворец и различные предметы аккуратно разложены в большой
комнате.
ГЛАВА III
Отъезд. - Начало прилива. Вязы и каркасы. - Разнообразная
растительность. - Якамар. - Вид леса. - Гигантские эвкалипты. -
Почему их называют "лихорадочными деревьями". - Масса обезьян.
- Водопад. - Ночной лагерь.
На следующий день, 30 октября, все было готово для
экспедиции, казавшейся столь необходимой после недавних
событий. Действительно, дела приняли новый оборот, и обитатели
острова Линкольна могли думать, что им придется не просить
помощи, а оказывать ее другим.
Колонисты решили подняться по течению реки Благодарности
насколько возможно выше. Таким образом, можно будет пройти
большую часть дороги, не утомляясь, и исследователям удастся
доставить запасы и оружие в достаточно отдаленный пункт на
западе острова.
Конечно, следовало подумать не только о том, что
необходимо захватить с собою, но и о предметах, которые, быть
может, придется нести с берега в Гранитный Дворец. Если, как
можно было предполагать, у побережья острова случилось
кораблекрушение, на берегу должно было быть много выброшенных
морем предметов, которые очень пригодились бы колонистам. Имея
это в виду, следовало, конечно, взять с собой тачку, которая
была бы удобнее, чем утлая пирога, но тяжелую, громоздкую тачку
пришлось бы тащить волоком. По этому поводу Пенкроф выразил
сожаление, что в ящике не нашлось, кроме полуфунта табаку, пары
крепких нью-джерсейских лошадок, которые были бы очень полезны
на острове. Запасы провизии, которые Наб уже погрузил, состояли
из сушеного мяса и нескольких галлонов пива и браги; этого
должно было хватить на три дня, то есть на срок, установленный
Сайресом Смитом для проведения экспедиции. Впрочем, колонисты
рассчитывали, в случае нужды, пополнить свои запасы в дороге, и
Наб позаботился захватить с собой переносную плиту.
Из инструментов были взяты два топора, которыми предстояло
прокладывать дорогу в чаще, а из приборов - подзорная труба и
карманный компас.
Вооружение исследователей состояло из двух кремневых
ружей, более полезных на острове, чем пистонные: для кремневых
ружей требовался только кремень, который легко было сменить,
тогда как запас пистонов при частом расходовании должен был
быстро истощиться. Тем не менее колонисты прихватили также
карабин и несколько патронов. Что же касается пороха, которого
было фунтов пятьдесят, то его тоже, конечно, пришлось взять, но
инженер надеялся приготовить взрывчатое вещество, позволяющее
экономить порох. К огнестрельному оружию добавили пять ножей в
крепких кожаных чехлах; с такими средствами защиты колонисты
могли углубиться в густой лес, не очень рискуя жизнью.
Излишне добавлять, что Харберт, Пенкроф и Наб, прекрасно
вооруженные, были на верху блаженства, хотя Сайрес Смит взял с
них обещание не тратить без надобности ни одного заряда.
В шесть часов утра пирогу спустили на воду. Все, в том
числе и Топ, сели в лодку и направились к устью реки
Благодарности.
Прилив начался всего полчаса назад. Вода должна была
прибывать еще несколько часов, и этим временем следовало
воспользоваться, так как позже, при отливе, было бы труднее
плыть против течения. Прилив был уже сильный - через три дня