Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джон Варли Весь текст 115.55 Kb

Навязчивость зрения

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10
что они снаружи, и ***. Излишне говорить, что мне это мало что объяснило.
     А кое-что объяснило мне то, как она говорила это  на  языке  тела.  Я
читал ее слова лучше, чем когда-либо. Она была расстроена и  печальна.  Ее
тело говорило что-то вроде: "Почему я не могу присоединиться к ним? Почему
не могу я (обонять-пробовать на  вкус-касаться-слышать-видеть)  -  ощущать
вместе с ними?" Вот что именно она говорила. И на этот раз я не вполне мог
довериться своему пониманию, чтобы принять такой смысл ее слов. Я все  еще
пытался втиснуть переживаемое мной здесь в свои  представления.  Я  решил,
что она и другие дети в чем-то обижены на своих родителей,  поскольку  был
уверен, что так и должно  быть.  Они  должны  в  чем-то  чувствовать  свое
превосходство, должны чувствовать, что их ограничивают.


     После недолгих поисков вокруг я нашел взрослых на северном  пастбище.
Там были все родители, и никого из  детей.  Они  стояли  группой,  образуя
круг. Расстояние между соседями было примерно одинаковым.
     Немецкие и шетландские овчарки и были там. Они сидели  на  прохладной
траве, глядя на людей. Держались они настороже, но не двигались.
     Я   направился   к   людям   и   остановился,   когда   осознал    их
сосредоточенность.  Они  касались  друг  друга  руками,  но  пальцы   были
неподвижны. Безмолвие этих неподвижно стоявших  людей,  которых  я  привык
видеть в движении, оглушало меня.
     Я наблюдал за ними по меньшей мере час. Я сидел рядом  с  собаками  и
почесывал их за ушами. Они облизывались с довольным видом, но все внимание
обращали на группу людей.
     Я постепенно осознал, что группа движется. Очень  медленно:  лишь  по
одному шагу то здесь, то там. Она расширялась, и так, что расстояние между
соседями  оставалось  одинаковым  -  как  расширяющаяся   вселенная,   где
галактики отдаляются друг от друга. Руки  их  теперь  были  вытянуты;  они
касались соседей лишь кончиками пальцев, как  бы  образуя  кристаллическую
решетку.
     В конце концов они вовсе перестали касаться друг друга. Я  видел  как
их пальцы вытягиваются, пытаясь  преодолеть  слишком  большое  расстояние.
Люди по-прежнему расходились в стороны. Одна из собак начала  поскуливать.
Я почувствовал, как волосы на затылке  становятся  дыбом.  Холодно  здесь,
подумал я.
     Я закрыл глаза из-за внезапной сонливости.
     Потрясенный, я открыл их. Затем я  заставил  их  закрыться.  В  траве
вокруг меня стрекотали сверчки.
     В темноте под опущенными веками глаза что-то различали. Мне казалось,
что если я поверну голову, то легче смогу разглядеть это, но оно до  такой
степени оставалось неопределенным, что по сравнению с  ним  периферическое
зрение  можно  было  сравнить  с  чтением  заголовков.  Если  существовало
что-нибудь, на чем невозможно было остановить взгляд, не говоря уже о том,
чтобы описать, это оно и было. Некоторое время меня это забавляло, но я не
мог ничего понять; собаки стали скулить громче. Лучше всего можно было  бы
это сравнить с тем, как слепой ощущает солнце в облачный день.
     Я снова открыл глаза.
     Рядом со мной стояла Пинк. Глаза ее был плотно  зажмурены,  а  руками
она прикрывала уши. Губы ее были открыты и медленно шевелились. Позади нее
было еще несколько детей. Они делали то же самое.
     Вечер стал каким-то  другим.  Теперь  люди  в  группе  находились  на
расстоянии  около  фута  друг  от  друга;  внезапно  она  распалась.  Люди
некоторое время раскачивались, стоя на месте, затем  рассмеялись,  издавая
тот необычный, неосознанный шум, который глухим заменяет смех. Они упали в
траву и с ревом катались по ней, держась за животы.
     Пинк тоже смеялась. Да и я, к моему удивлению. Я смеялся до того, что
у меня заболели бока  и  лицо  -  как  это  иногда  бывало  после  курения
марихуаны.
     Это и было ***.


     Я понимаю, что дал лишь поверхностное представление о Келлере. А есть
кое-что, о чем я должен сказать,  чтобы  у  вас  не  создалось  ошибочного
впечатления.
     Например, об одежде. Большинство из  них  носили  какую-то  одежду  -
почти все время. Похоже, только Пинк относилась к одежде неприязненно. Она
все время была обнаженной.
     Никто никогда  не  носил  что-либо  похожее  на  штаны.  Одежда  была
свободной: халаты, рубахи, платья, шарфы и тому подобное.  Многие  мужчины
носили то, что можно было бы назвать  женской  одеждой.  Это  просто  было
удобнее.
     Почти вся одежда была сильно поношенной.  В  основном  ее  делали  из
шелка, бархата или  чего-нибудь  другого,  приятного  на  ощупь.  Типичная
келлеритка могла шлепать по свинарнику с ведром помоев в японском шелковом
халате, вручную расшитом драконами, со множеством дыр и болтающихся  ниток
и покрытым чайными и томатными пятнами. В конце дня она его стирала  и  не
беспокоилась о его цвете.
     Я, похоже, не упомянул и  гомосексуализм.  Вы  можете  отметить,  что
из-за  сложившихся  обстоятельств  самые  близкие  отношения   в   Келлере
сложились у меня с женщинами: Пинк и  Царапиной.  Я  ничего  не  сказал  о
гомосексуализме  просто  потому,  что  не  знаю,  как   это   сделать.   Я
разговаривал и с мужчинами, и с женщинами - одинаково, не делая  различий.
Мне оказалось удивительно нетрудным проявлять нежность к мужчинам.
     Я не мог рассматривать келлеритов как бисексуалов, хотя в клиническом
смысле они ими были. Дело было гораздо глубже. Они не могли и  представить
себе такую  злонамеренную  вещь,  как  табу  на  гомосексуализм.  Если  вы
различаете гомосексуализм  от  гетеросексуализма,  вы  отсекаете  себя  от
общения - всестороннего общения с половиной человечества. Их сексуальность
была всеобъемлющей; в их  стенографии  не  было  даже  слова,  которое  на
английский можно было перевести именно как "секс". У них было  бесконечное
множество разнообразных слов, обозначавших "мужчина" и "женщина", и  слова
для  разных  уровней  и  вариантов   физиологических   ощущений,   которые
невозможно было бы выразить по-английски; но  все  эти  слова  включали  и
другие области мира ощущений - ни одно из этих слов не образовывало  стены
той глубоко упрятанной каморки, которую мы называем секс.
     Есть еще один вопрос, на который  я  не  ответил.  Ответить  на  него
необходимо, поскольку я сам размышлял о нем сразу после  своего  появления
там. Нужна ли вообще эта коммуна? Должна ли она быть именно такой? Не было
бы для них лучше, если бы они  стали  приспосабливаться  к  нашему  образу
жизни?
     Мирной идиллии не было. Я уже упомянул о вторжении и  изнасилованиях.
Это  могло  произойти  снова,  если  бродячие  шайки,  действующие  вокруг
городов, и впрямь начнут делать вылазки. Компания на мотоциклах  могла  бы
истребить их за ночь.
     Продолжались также и юридические дрязги. Примерно раз в год работники
органов соцобеспечения устраивали рейд на Келлер и пытались забрать детей.
Обвинения простирались  от  жестокого  обращения  с  детьми  до  поощрения
правонарушений. Пока что этого сделать не удалось, но когда-нибудь могло и
удаться.
     И, в конце концов, в  продаже  были  хитроумные  устройства,  которые
позволяли слепым и глухим отчасти видеть и слышать. Кому-то из  келлеритов
они могли помочь. Однажды в Беркли я познакомился со слепоглухой женщиной.
Я выступлю в защиту Келлера.
     А что касается этих машин...
     В библиотеке Келлера была машина, состоявшая из телевизионной  камеры
и игольчатой матрицы, управляемой компьютером.  С  ее  помощью  вы  можете
получить движущееся изображение того, на что смотрит камера. Она небольшая
и  легкая,  предназначена  для  ношения  -  так,  что  игольчатая  матрица
прилегает к спине. Стоит она около тридцати пяти тысяч долларов.
     Я обнаружил ее в углу библиотеки, провел по ней пальцем, и на толстом
слое пыли появилась блестящая полоска.


     Появлялись и исчезали другие люди, а я оставался там. Келлер посещало
не так много гостей, как в других поселениях, где я побывал - он находился
на отшибе.
     Как-то около полудня  появился  мужчина,  осмотрелся  вокруг,  и  без
единого слова удалился.
     Однажды вечером появились две шестнадцатилетние  девушки-беглянки  из
Калифорнии.  Перед  обедом  они  разделись,  и   были   потрясены,   когда
обнаружили, что я зрячий. Пинк напугала их до смерти. Бедняжкам предстояло
порядком набраться жизненного опыта, прежде чем достичь уровня Пинк; но  и
Пинк в Калифорнии могло сделаться не по себе.
     Была милая пара из Санта-Фе; они были как бы связными между  Келлером
и адвокатом. У них был  девятилетний  сын,  который  все  время  болтал  с
другими детьми посредством жестов. Приезжали они примерно раз в две недели
и оставались на несколько дней, впитывая в  себя  солнце  и  каждый  вечер
участвуя в Собраниях. Они неуверенно пользовались стенографией, и  оказали
мне любезность, не пользуясь речью при общении со мной.
     Время от времени заглядывали индейцы. Их поведение было  едва  ли  не
агрессивно-шовинистическим. Они все время носили джинсы и сапоги. Но  было
очевидно, что они уважают обитателей, хотя и считают странными.  У  них  с
коммуной  были  деловые  отношения.  Именно   навахо   увозили   продукцию
келлеритов, которую каждый день  доставляли  к  воротам  и  продавали  ее,
оставляя себе процент. Они обычно усаживались и церемонно  объяснялись  на
языке жестов. Пинк сказала, что в сделках они были безукоризненно честны.
     И примерно раз в неделю все родители отправлялись в поле и занимались
***.


     Я все лучше и лучше объяснялся посредством стенографии и языка  тела.
Мои странствия длились уже месяцев пять, и на носу была  зима.  Я  еще  не
размышлял о том, чего же я хочу, и не думал по-настоящему о  том,  чем  же
собираюсь заниматься в течение  оставшейся  жизни.  Наверное,  привычка  к
бродяжничанью слишком въелась в меня. Я оставался в Келлере  и  совершенно
неспособен был принять решение: уходить или всерьез подумать о  том,  хочу
ли оставаться там надолго.
     И тут я получил толчок.
     Долгое время я думал, что  это  связано  с  экономическим  положением
извне. Обитатели Келлера отдавали себе отчет в том, что существует внешний
мир. Они  знали,  что  изоляция  и  пренебрежение  проблемами,  которые  с
легкостью можно было отбросить как несущественные для них, опасны. Поэтому
они выписывали издаваемую для слепых "Нью-Йорк таймс" и большинство из них
ее читало. У них был телевизор, который включали  примерно  раз  в  месяц.
Дети смотрели его и пересказывали родителям увиденное.
     Поэтому я знал, что "отсутствие спада" медленно  переходило  в  более
нормальную спираль  инфляции.  Открывались  рабочие  места,  возобновилось
движение денег. Когда вскоре я очутился снаружи, то подумал, что причина в
этом.
     В самом же деле она была сложнее. Она была связана с тем, что я  снял
один слой стенографии и обнаружил под ним другой.
     Язык рук я выучил  за  несколько  легких  уроков.  Потом  я  узнал  о
существовании стенографии и языка тела и о том, что ими  овладеть  гораздо
труднее.  За  пять  месяцев  постоянного  погружения  в  язык  -   а   это
единственный  способ  овладеть  им  -  я  достиг  в   стенографии   уровня
пяти-шестилетнего. Я знал, что смогу ею овладеть, было бы время. Язык тела
- дело другое. В нем продвижение нельзя определить с такой  же  точностью.
Это  язык  переменчивый  и  чрезвычайно  ориентирован   на   межличностные
отношения - в зависимости от  собеседника,  времени  и  настроения.  Но  я
овладевал им.
     Затем я узнал о Касании. Это лучший способ описать это понятие  одним
невымученным словом. А имя, каким они называли эту четвертую стадию языка,
постоянно изменялось, что я и попытаюсь объяснить.
     Впервые я узнал о нем, когда попытался познакомиться с Дженет  Рейли.
К тому времени я знал историю Келлера, и во всех  рассказах  она  занимала
весьма видное место. Я знал всех в Келлере, а ее не  мог  найти  нигде.  Я
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама