украшения, и так далее. И видно было, как много им пришлось потрудиться,
чтобы вернуть эти вещи к жизни.
- Скажите, - спросил Петров, когда гости кончили осматривать музей, -
вам удалось т-точно установить, когда погибла планета Колеида и отчего она
погибла?
- Да, - сказал маленький археолог Рррр. - Я прочитал остатки газет и
журналов и нашел много документов. Во всем виновата эпидемия. Эпидемия
началась на Колеиде сто один год, три месяца и двадцать дней назад. По
тому, как ее описывали испуганные жители планеты, она очень похожа на
космическую чуму.
- А как чума попала на планету? Ведь вирусы ее сами не могут
пролететь сквозь атмосферу. Значит, ее кто-то принес. Может, это был
метеорит?
- Вот это нам узнать не удалось. Все может быть, - сказал Рррр. -
Известно только, что первые сообщения о странной болезни появились в
газетах именно в три тысячи восьмидесятом году местной эры. В третьем
месяце и восьмом дне.
- И выяснить, как это случилось, придется нашим друзьям временщикам,
- закончил за него Громозека. - Для этого они сюда и прилетели. Так что,
друзья, считайте, что мы почти победили!
Громозека затряс щупальцами, распахнул громадную пасть, все археологи
закричали "ура", а временщик Петров сказал тихо:
- Вот именно, что почти.
6
Пять дней все археологи, временщики и матросы с космических кораблей
устанавливали машину времени и атомные батареи для ее питания. Наконец
посреди поля выросло высокое, с трехэтажный дом, сооружение.
Сама временная камера занимала в этом сооружении только самую
середину, остальное были контрольные приборы, пульты управления,
дублирующие блоки, кибернетический мозг и вспомогательные устройства.
Все работы на раскопках остановились. Что за смысл копаться в
обломках, если есть возможность посмотреть на эти вещи и на и хозяев
наяву?
- Н-ну вот, - сказал утром на шестой день Петров, - монтаж машины
закончен. В камере может поместиться только один человек. А так как модель
машины опытная и неизвестно еще, чем все кончится, в прошлое пойду я сам.
- Ничего подобного! - сказал Ричард, размахивая длинными худыми
руками. - Мы же с вами спорим уже четыре дня, и я вас убедил, что идти
надо мне.
- Почему? - спросила Алиса.
Она была вся перемазана в графите и покрыта пылью. Она не успевала
умываться и причесываться - так она была занята. Ведь надо было и техникам
помочь, и на раскопках побывать, и слетать на разведку с добродушным Рррр,
который ни в чем Алисе отказать не мог - ведь она спасла его от смерти.
- Да потому, Алиска, - сказал Ричард, - что если что-нибудь случится
со мной, то мое место может занять любой из ста сотрудников Института
времени, а если что-нибудь случится с академиком Петровым, его не заменит
никто в Галактике. Так что я рассуждаю разумно. Да и вообще, что может
случиться с нашей машиной?
- Тем более, - сказал Петров, - должна же быть какая-то дисциплина. Я
н-несу ответственность и за машину и за тебя, Ричард.
- Я бы сам поехал в прошлое, - сказал Громозека, - но я никак не
умещусь в машине времени.
- Все понятно, - сказала Алиса. - Полечу я.
Все засмеялись, и никто не стал ее слушать всерьез. Алиса очень
обиделась, чуть не разревелась, и тогда, пока Петров с Ричардом убеждали
друг друга, кому ехать первым, Громозека осторожно оттащил Алису щупальцем
в сторону и прошептал:
- Слушай, девочка, я же тебя пригласил сюда не совсем бескорыстно. Я
думаю, что тебе еще придется съездить в прошлое. Не сейчас, а позже. И
тогда на твою долю выпадет самая сложная работа. Какая - говорить еще
рано. Но клянусь тебе всеми чудовищами космоса, что в решающий момент
командовать парадом будем мы с тобой.
- Как бы не так, - сказала Алиса. - Мы здесь уже шесть дней, а
послезавтра уходит грузовая ракета на Землю, и для меня в ней выделено
место.
- Ты мне не веришь? - удивился Громозека и пустил желтый дым из
ноздрей. - Ты ставишь под сомнение честное слово самого Громозека? Тогда,
значит, я глубоко ошибался. Ты недостойна той чести, которую я для тебя
приготовил.
- Достойна, достойна, - ответила быстро Алиса. - Я буду молчать.
Они вернулись к временщикам.
- Значит, т-так, - сказал Петров, глядя в упор на Ричарда, как будто
гипнотизируя его. - Завтра утром я лечу в прошлое. Для начала мы заглянем
в тот момент, когда эпидемия уже бушевала на Колеиде. Полет будет
коротким. Не больше чем полчаса. Я никуда не буду отходить от машины и
вернусь ка-ак только что-нибудь разузнаю. Если все кончится благополучно,
следующий полет в прошлое будет длиннее. Ясно?
- Но, Михаил Петрович... - начал было Ричард.
- Все. Займись лучше проверкой системы безопасности, если не хочешь,
чтобы твой начальник застрял посреди путешествия.
- Главное, - сказал Рррр, который слышал весь спор, - привезите
оттуда свежую газету. Или даже несколько свежих газет.
- Обязательно, - сказал. Петров. - Что еще?
- А еще нам придется зайти в мою лабораторию, - сказал доктор,
похожий на садовую лейку, - и пройти гипнотический курс обучения местному
языку. Это займет часа два. И вам может пригодиться.
7
На следующее утро Алиса проснулась от жужжания, словно огромная пчела
летала над самой палаткой. Было холодно, ветер колыхал полог, и Громозека
ворочался на подстилке, подрагивая щупальцами во сне, словно щенок лапами.
- Алиса, - послышался тихий голос из-под полога. Нижний край его
отогнулся, и в отверстии сверкнул сиреневый глаз Рррр. - Хочешь
посмотреть, как испытывают машину времени?
- Ну конечно! - прошептала в ответ Алиса. - Я сейчас. Только оденусь.
- И потеплее, - сказал вдруг Громозека, не открывая глаз. Слух у него
был исключительный. Даже во сне.
- Ты его разбудила? - спросил Рррр.
- Нет, он спит. Просто он никогда не перестает обо мне заботиться. Он
слово дал моему отцу.
Алиса выбралась из палатки. На земле пятнами лежал голубой иней.
Палатки были еще застегнуты, лишь над крайней, в которой была кухня,
поднимался дымок. Лагерь спал.
Солнце только-только выбралось из-за похожих на частую гребенку с
выломанными зубьями гор, тени были длинные, и раскопанный археологами
городок казался сиреневым, как глаз Рррр.
Алиса подбежала к машинному зданию, из которого доносилось низкое
жужжание.
- Я думаю, - трещал без умолку Рррр, который бежал сзади, как
котенок, - что временщики решили запустить машину без свидетелей. Чтобы
было как можно меньше шума. Они очень осторожные и, я сказал бы, странные
и скромные люди. Но я счел своим долгом разбудить тебя, Алиса, потому что
ты мой друг, а без друга я не имею морального права наблюдать, как самый
первый человек отправится на сто лет назад и узнает, что же случилось с
этой несчастной планетой... Осторожнее!.. Если они нас увидят, они могут
нас вообще выгнать...
Но было поздно. Петров, одетый в длинный халат, в высокой шляпе, как
носили на Колеиде парикмахеры, выглянул из двери машинного здания и увидел
Алису и Рррр.
- А я думал, что мы никого не разбудили, - сказал он весело. - Ну, уж
если вы такие догадливые, забирайтесь сюда - на улице холодина страшный.
Громозека спит?
- Спит, - сказала Алиса.
- Ну и хорошо. А то он устроил бы мне торжественные проводы, с
музыкой и речами. А мы всего-навсего начинаем опыт. Идите сюда.
Во внутреннем помещении у раскрытой дверцы в кабину времени стоял
Ричард и нажимал по очереди все кнопки, а затем смотрел, что говорят по
этому поводу приборы на пульте управления.
- Все готово? - спросил Петров.
- Да. Можете идти. И все-таки я в последний раз прошу вас...
- И не п-проси, - ответил Петров и надвинул на лоб капюшон. - Вряд ли
я сойду за настоящего парикмахера, но я не собираюсь отходить далеко от
машины.
Ричард выпрямился, увидел Алису и маленького археолога.
- Доброе утро, - сказал он. - Вы уже встали? - Он был так занят
проверкой машины, что даже не очень удивился.
- До свидания, д-друзья, - сказал Петров. - К завтраку вернусь. То-то
Громозека удивится!
Петров вошел в кабину, задвинул за собой прозрачную дверь.
Ричард отошел к пульту управления. Он ничего не трогал на нем -
только следил за показаниями приборов. Все кнопки находились в кабине. Их
нажимал Петров.
Жужжание вдруг усилилось и тут же затихло. Петров исчез из кабины. На
месте его образовался сгусток тумана. Потом и он пропал.
- Вот и все, - сказал Ричард. - Кажется, нормально.
Алиса увидела, что Ричард скрестил пальцы, и удивилась, что
ученые-временщики могут быть такими же суеверными, как простые школьники
перед экзаменами.
- Когда он вернется? - спросила Алиса. Она была горда тем, что первой
увидела, как временщик уходит в прошлое. Даже Громозека проспал этот
момент.
- Через час, - ответил Ричард.
В центральной рубке временной станции стояла тишина. Алиса достала из
кармана комбинезона расческу, причесалась сама и предложила причесаться
Ричарду. Он явно забыл это сделать утром.
- Скажите, - спросил Рррр, - а ведь там, в прошлом, нет второй
временной камеры? Ведь академик Петров без камеры туда попал?
- Правильно, - согласился Ричард и даже немного удивился тому, какие
наивные вопросы ему приходится выслушивать. - Когда мы работаем из
Института времени, то мы на другом, приемном конце тоже устанавливаем
такую же камеру. Тогда путешествие туда и обратно просто и надежно. А вот
в опытных образцах и в этой переносной камере приходится обходиться только
одной установкой. За это изобретение академик Петров и получил Нобелевскую
премию.
- Значит, он там сейчас вышел на голое поле? - удивилась Алиса.
Она представила, что Петров стоит на виду у всех, такой беззащитный и
одинокий, и ей стало за него страшно.
- Примерно так и есть, - ответил Ричард. - Спасибо за расческу.
- Пожалуйста.
- Но он отмечает точку, в которую прибыл в прошлое, и, когда
вернется, станет точно в то же самое место. И запоминающее устройство
сразу получит сигнал: путешественник во времени вернулся и готов к
перелету. И сработает автоматика. Даже моего участия в этом не
потребуется. Я так здесь стою, на всякий случай.
- А если не он придет на это место? Если случайно корова туда зайдет?
- спросила Алиса.
- Правильный вопрос, - ответил Ричард. - Если на это место станет
другой человек или животное, то сюда придет сигнал: "Объект в поле
действия камеры не тот, который ушел в прошлое". И тогда установка
просто-напросто не сработает.
- Ну, а если он ранен, если он не сможет выпрямиться, а может только
приползти туда? - не сдавалась Алиса.
- Не говори глупостей! - рассердился вдруг Ричард. - Все может
случиться. Поэтому я и хотел туда полететь вместо Михаила Петровича. А ты
задаешь глупые вопросы.
Алиса замолчала. Вопросы были не такими уж и глупыми. Она подошла
поближе к камере и стала рассматривать кнопки управления. Внутрь она
заглядывать не стала, потому что в любой момент мог появиться Петров, и
тогда бы они столкнулись.
Ричард подошел к ней. Он чувствовал себя неловко, потому что нагрубил
девочке, и потому он стал объяснять:
- Вот видишь зеленую кнопку справа? Когда Петров нажал на нее, дверь
в камеру закрылась. Потом он нажал на вторую белую кнопку. Этим он включил
временное поле. В то время ты его еще видела. Наконец он нажал на красную
кнопку. И очутился в прошлом, в той точке, которую мы вычислили заранее и