Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Кир Булычев Весь текст 132.21 Kb

День рождения Алисы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12
украшения, и так далее. И видно было, как много им  пришлось  потрудиться,
чтобы вернуть эти вещи к жизни.
     - Скажите, - спросил Петров, когда гости кончили осматривать музей, -
вам удалось т-точно установить, когда погибла планета Колеида и отчего она
погибла?
     - Да, - сказал маленький археолог Рррр. - Я прочитал остатки газет  и
журналов и нашел много документов. Во  всем  виновата  эпидемия.  Эпидемия
началась на Колеиде сто один год, три месяца и  двадцать  дней  назад.  По
тому, как ее описывали испуганные жители  планеты,  она  очень  похожа  на
космическую чуму.
     - А как чума  попала  на  планету?  Ведь  вирусы  ее  сами  не  могут
пролететь сквозь атмосферу. Значит,  ее  кто-то  принес.  Может,  это  был
метеорит?
     - Вот это нам узнать не удалось. Все может быть,  -  сказал  Рррр.  -
Известно только, что первые  сообщения  о  странной  болезни  появились  в
газетах именно в три тысячи восьмидесятом  году  местной  эры.  В  третьем
месяце и восьмом дне.
     - И выяснить, как это случилось, придется нашим друзьям  временщикам,
- закончил за него Громозека. - Для этого они сюда и прилетели.  Так  что,
друзья, считайте, что мы почти победили!
     Громозека затряс щупальцами, распахнул громадную пасть, все археологи
закричали "ура", а временщик Петров сказал тихо:
     - Вот именно, что почти.


                                    6

     Пять дней все археологи, временщики и матросы с космических  кораблей
устанавливали машину времени и атомные батареи  для  ее  питания.  Наконец
посреди поля выросло высокое, с трехэтажный дом, сооружение.
     Сама  временная  камера  занимала  в  этом  сооружении  только  самую
середину,  остальное  были   контрольные   приборы,   пульты   управления,
дублирующие блоки, кибернетический мозг и вспомогательные устройства.
     Все работы  на  раскопках  остановились.  Что  за  смысл  копаться  в
обломках, если есть возможность посмотреть на  эти  вещи  и  на  и  хозяев
наяву?
     - Н-ну вот, - сказал утром на шестой день  Петров,  -  монтаж  машины
закончен. В камере может поместиться только один человек. А так как модель
машины опытная и неизвестно еще, чем все кончится, в прошлое пойду я сам.
     - Ничего подобного!  -  сказал  Ричард,  размахивая  длинными  худыми
руками. - Мы же с вами спорим уже четыре дня, и я  вас  убедил,  что  идти
надо мне.
     - Почему? - спросила Алиса.
     Она была вся перемазана в графите и покрыта пылью.  Она  не  успевала
умываться и причесываться - так она была занята. Ведь надо было и техникам
помочь, и на раскопках побывать, и слетать на разведку с добродушным Рррр,
который ни в чем Алисе отказать не мог - ведь она спасла его от смерти.
     - Да потому, Алиска, - сказал Ричард, - что если что-нибудь  случится
со мной, то мое место может занять  любой  из  ста  сотрудников  Института
времени, а если что-нибудь случится с академиком Петровым, его не  заменит
никто в Галактике. Так что я рассуждаю разумно. Да  и  вообще,  что  может
случиться с нашей машиной?
     - Тем более, - сказал Петров, - должна же быть какая-то дисциплина. Я
н-несу ответственность и за машину и за тебя, Ричард.
     - Я бы сам поехал в прошлое, - сказал Громозека,  -  но  я  никак  не
умещусь в машине времени.
     - Все понятно, - сказала Алиса. - Полечу я.
     Все засмеялись, и никто не  стал  ее  слушать  всерьез.  Алиса  очень
обиделась, чуть не разревелась, и тогда, пока Петров с  Ричардом  убеждали
друг друга, кому ехать первым, Громозека осторожно оттащил Алису щупальцем
в сторону и прошептал:
     - Слушай, девочка, я же тебя пригласил сюда не совсем бескорыстно.  Я
думаю, что тебе еще придется съездить в прошлое. Не  сейчас,  а  позже.  И
тогда на твою долю выпадет самая сложная  работа.  Какая  -  говорить  еще
рано. Но клянусь тебе всеми чудовищами  космоса,  что  в  решающий  момент
командовать парадом будем мы с тобой.
     - Как бы не так, - сказала Алиса.  -  Мы  здесь  уже  шесть  дней,  а
послезавтра уходит грузовая ракета на Землю, и для  меня  в  ней  выделено
место.
     - Ты мне не веришь? - удивился  Громозека  и  пустил  желтый  дым  из
ноздрей. - Ты ставишь под сомнение честное слово самого Громозека?  Тогда,
значит, я глубоко ошибался. Ты недостойна той чести, которую  я  для  тебя
приготовил.
     - Достойна, достойна, - ответила быстро Алиса. - Я буду молчать.
     Они вернулись к временщикам.
     - Значит, т-так, - сказал Петров, глядя в упор на Ричарда, как  будто
гипнотизируя его. - Завтра утром я лечу в прошлое. Для начала мы  заглянем
в тот  момент,  когда  эпидемия  уже  бушевала  на  Колеиде.  Полет  будет
коротким. Не больше чем полчаса. Я никуда не буду  отходить  от  машины  и
вернусь ка-ак только что-нибудь разузнаю. Если все кончится  благополучно,
следующий полет в прошлое будет длиннее. Ясно?
     - Но, Михаил Петрович... - начал было Ричард.
     - Все. Займись лучше проверкой системы безопасности, если не  хочешь,
чтобы твой начальник застрял посреди путешествия.
     - Главное, - сказал Рррр,  который  слышал  весь  спор,  -  привезите
оттуда свежую газету. Или даже несколько свежих газет.
     - Обязательно, - сказал. Петров. - Что еще?
     - А еще нам придется  зайти  в  мою  лабораторию,  -  сказал  доктор,
похожий на садовую лейку, - и пройти гипнотический курс обучения  местному
языку. Это займет часа два. И вам может пригодиться.


                                    7

     На следующее утро Алиса проснулась от жужжания, словно огромная пчела
летала над самой палаткой. Было холодно, ветер колыхал полог, и  Громозека
ворочался на подстилке, подрагивая щупальцами во сне, словно щенок лапами.
     - Алиса, - послышался тихий голос  из-под  полога.  Нижний  край  его
отогнулся,  и  в  отверстии  сверкнул  сиреневый  глаз  Рррр.   -   Хочешь
посмотреть, как испытывают машину времени?
     - Ну конечно! - прошептала в ответ Алиса. - Я сейчас. Только оденусь.
     - И потеплее, - сказал вдруг Громозека, не открывая глаз. Слух у него
был исключительный. Даже во сне.
     - Ты его разбудила? - спросил Рррр.
     - Нет, он спит. Просто он никогда не перестает обо мне заботиться. Он
слово дал моему отцу.
     Алиса выбралась из палатки. На  земле  пятнами  лежал  голубой  иней.
Палатки были еще застегнуты, лишь  над  крайней,  в  которой  была  кухня,
поднимался дымок. Лагерь спал.
     Солнце только-только выбралось из-за похожих  на  частую  гребенку  с
выломанными зубьями гор, тени  были  длинные,  и  раскопанный  археологами
городок казался сиреневым, как глаз Рррр.
     Алиса подбежала к машинному зданию,  из  которого  доносилось  низкое
жужжание.
     - Я думаю, -  трещал  без  умолку  Рррр,  который  бежал  сзади,  как
котенок, - что временщики решили запустить машину  без  свидетелей.  Чтобы
было как можно меньше шума. Они очень осторожные и, я сказал бы,  странные
и скромные люди. Но я счел своим долгом разбудить тебя, Алиса, потому  что
ты мой друг, а без друга я не имею морального права наблюдать,  как  самый
первый человек отправится на сто лет назад и узнает, что  же  случилось  с
этой несчастной планетой... Осторожнее!.. Если они нас увидят,  они  могут
нас вообще выгнать...
     Но было поздно. Петров, одетый в длинный халат, в высокой шляпе,  как
носили на Колеиде парикмахеры, выглянул из двери машинного здания и увидел
Алису и Рррр.
     - А я думал, что мы никого не разбудили, - сказал он весело. - Ну, уж
если вы такие догадливые, забирайтесь сюда - на улице  холодина  страшный.
Громозека спит?
     - Спит, - сказала Алиса.
     - Ну и хорошо. А то  он  устроил  бы  мне  торжественные  проводы,  с
музыкой и речами. А мы всего-навсего начинаем опыт. Идите сюда.
     Во внутреннем помещении у раскрытой дверцы  в  кабину  времени  стоял
Ричард и нажимал по очереди все кнопки, а затем смотрел,  что  говорят  по
этому поводу приборы на пульте управления.
     - Все готово? - спросил Петров.
     - Да. Можете идти. И все-таки я в последний раз прошу вас...
     - И не п-проси, - ответил Петров и надвинул на лоб капюшон. - Вряд ли
я сойду за настоящего парикмахера, но я не собираюсь  отходить  далеко  от
машины.
     Ричард выпрямился, увидел Алису и маленького археолога.
     - Доброе утро, - сказал он. - Вы уже  встали?  -  Он  был  так  занят
проверкой машины, что даже не очень удивился.
     - До свидания, д-друзья, - сказал Петров. - К завтраку вернусь. То-то
Громозека удивится!
     Петров вошел в кабину, задвинул за собой прозрачную дверь.
     Ричард отошел к пульту управления. Он  ничего  не  трогал  на  нем  -
только следил за показаниями приборов. Все кнопки находились в кабине.  Их
нажимал Петров.
     Жужжание вдруг усилилось и тут же затихло. Петров исчез из кабины. На
месте его образовался сгусток тумана. Потом и он пропал.
     - Вот и все, - сказал Ричард. - Кажется, нормально.
     Алиса  увидела,  что  Ричард  скрестил  пальцы,  и   удивилась,   что
ученые-временщики могут быть такими же суеверными, как  простые  школьники
перед экзаменами.
     - Когда он вернется? - спросила Алиса. Она была горда тем, что первой
увидела, как временщик уходит  в  прошлое.  Даже  Громозека  проспал  этот
момент.
     - Через час, - ответил Ричард.
     В центральной рубке временной станции стояла тишина. Алиса достала из
кармана комбинезона расческу, причесалась сама  и  предложила  причесаться
Ричарду. Он явно забыл это сделать утром.
     - Скажите, - спросил Рррр, -  а  ведь  там,  в  прошлом,  нет  второй
временной камеры? Ведь академик Петров без камеры туда попал?
     - Правильно, - согласился Ричард и даже немного удивился тому,  какие
наивные вопросы  ему  приходится  выслушивать.  -  Когда  мы  работаем  из
Института времени, то мы на  другом,  приемном  конце  тоже  устанавливаем
такую же камеру. Тогда путешествие туда и обратно просто и надежно. А  вот
в опытных образцах и в этой переносной камере приходится обходиться только
одной установкой. За это изобретение академик Петров и получил Нобелевскую
премию.
     - Значит, он там сейчас вышел на голое поле? - удивилась Алиса.
     Она представила, что Петров стоит на виду у всех, такой беззащитный и
одинокий, и ей стало за него страшно.
     - Примерно так и есть, - ответил Ричард. - Спасибо за расческу.
     - Пожалуйста.
     - Но он  отмечает  точку,  в  которую  прибыл  в  прошлое,  и,  когда
вернется, станет точно в то же  самое  место.  И  запоминающее  устройство
сразу получит  сигнал:  путешественник  во  времени  вернулся  и  готов  к
перелету.  И  сработает  автоматика.  Даже  моего  участия   в   этом   не
потребуется. Я так здесь стою, на всякий случай.
     - А если не он придет на это место? Если случайно корова туда зайдет?
- спросила Алиса.
     - Правильный вопрос, - ответил Ричард. - Если  на  это  место  станет
другой человек или  животное,  то  сюда  придет  сигнал:  "Объект  в  поле
действия камеры не  тот,  который  ушел  в  прошлое".  И  тогда  установка
просто-напросто не сработает.
     - Ну, а если он ранен, если он не сможет выпрямиться, а может  только
приползти туда? - не сдавалась Алиса.
     - Не говори глупостей!  -  рассердился  вдруг  Ричард.  -  Все  может
случиться. Поэтому я и хотел туда полететь вместо Михаила Петровича. А  ты
задаешь глупые вопросы.
     Алиса замолчала. Вопросы были не такими уж  и  глупыми.  Она  подошла
поближе к камере и  стала  рассматривать  кнопки  управления.  Внутрь  она
заглядывать не стала, потому что в любой момент мог  появиться  Петров,  и
тогда бы они столкнулись.
     Ричард подошел к ней. Он чувствовал себя неловко, потому что нагрубил
девочке, и потому он стал объяснять:
     - Вот видишь зеленую кнопку справа? Когда Петров нажал на нее,  дверь
в камеру закрылась. Потом он нажал на вторую белую кнопку. Этим он включил
временное поле. В то время ты его еще видела. Наконец он нажал на  красную
кнопку. И очутился в прошлом, в той точке, которую мы вычислили заранее  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама